Roland Grubb Kent - Roland Grubb Kent
Roland Grubb Kent | |
---|---|
narozený | 24. února 1877 Wilmington, Delaware |
Zemřel | 27. června 1952 | (ve věku 75)
obsazení | Pedagog |
Národnost | Spojené státy |
Roland Grubb Kent (24 února 1877 - 27 června 1952) byl americký pedagog a zakladatel Linguistic Society of America (LSA). Byl prvním člověkem, který překládal Marcus Terentius Varro je De Lingua Latina do angličtiny.
Kenova disertační práce z roku 1903 o historii Thesálie sleduje historii země se zvláštním důrazem na časy mezi 600 a 300 před naším letopočtem. Bohužel byla publikována pouze kapitola V a dva dodatky a většina jeho disertační práce je v současné době ztracena. Jeho Starý Peršan: gramatika, texty, lexikon je jednou z klíčových prací na toto téma.[1]
Životopis
Kent se narodil v roce Wilmington, Delaware v roce 1877 Lindley Coates Kent a Anna Grubb Kent. Lindley Ken byl vyzdobený americká občanská válka důstojník a majitel úspěšného Wilmingtonu řezivo podnikání. Anna Kent byla potomkem John Grubb, raný Delaware osadník.[2]
Po obdržení M.A. od Swarthmore College v roce 1898 pokračoval Roland Kent v klasickém vzdělávání na Berlín a Mnichov univerzit před dokončením studia na University of Pennsylvania. V roce 1903 získal Roland titul Ph.D. s tezí o historii Thesálie.[1]
Kent byl jmenován instruktorem v Řecký jazyk a latinský na univerzitě v Pensylvánii v roce 1904, kde učil po zbytek své kariéry. V roce 1909 se stal asistentem srovnávacího výzkumu filologie V roce 1916 byl povýšen na řádného profesora; od roku 1942 do svého odchodu do důchodu v roce 1947 byl jeho titul profesorem indoevropštiny lingvistika.[1]
Kent byl zakladatelem LSA a sloužil jako pokladník v letech 1924 až 1942. Byl zvolen prezidentem LSA na rok 1941.[1]
Hlavní díla Rolanda Kenta
- Historie Thesálie od nejranějších historických dob po přistoupení Filipa V. Makedonského, Lancaster, PA, 1904 (tisk kapitoly V, Apps. I-II, Ph.D. dis., University of Pennsylvania, 1903 ).[1]
- „Studies in the Old Persian Inscriptions,“ JAOS 35, 1918, str. 321–52.[1]
- (s Jamesem R. Wareem) „The Old Persian Cuneiform Inscriptions of Artaxerxes II and Artaxerxes III,“ Transaction and Proceedings of the American Philological Association 55, 1924, pp. 52–61.[1]
- The Textual Criticism of Inscriptions, Language Monographs 2, Philadelphia, 1926; repr., New York, 1966.[1]
- „Nedávno publikované staré perské nápisy,“ JAOS 51, 1931, s. 189–240.[1]
- Zvuky latiny: Popisná a historická fonologie, jazykové monografie 12, Baltimore, 1932; 3. vydání, 1945; repr., Millwood, NY, 1979.[1]
- „The name Ahuramazda,“ in Jal Dastur Cursetji Pavry, ed., Oriental Studies in honor of Cursetji Erachji Pavry, London, 1933, pp. 200–208.[1]
- „Současný stav starých perských studií,“ JAOS 56, 1936, s. 208–25.[1]
- Varro: V latinském jazyce s anglickým překladem, ed. Roland G. Kent, 2 sv., London and Cambridge, Mass., 1938 (The Loeb Classical Library, 333-334; mnoho dotisků).[1]
- Formy latiny: Popisná a historická morfologie, Baltimore, MD, 1946.[1]
- Old Persian: Grammar, Texts, Lexicon, New Haven, Conn., 1950 (American Oriental Series, 33; 2nd ed., 1953, many dotisky).[1]
Reference
externí odkazy
- Roland Grubb Kent v databázi klasických učenců
- Varro, Marcus Terentius; Kent, Roland G. (1938). V latinském jazyce - s anglickým překladem Rolanda G. Kenta, Ph. D. 1. Londýn: William Heinemann Ltd.