Robert Codrington (překladatel) - Robert Codrington (translator) - Wikipedia

Robert Codrington (c.1602 – c.1665) byl anglický autor, známý jako překladatel.[1]

Život

Od a Gloucestershire rodiny, Codrington byl zvolen a Demy z Magdalen College v Oxfordu, 29. července 1619, ve věku 17 let, titul M.A. získal v roce 1626. Po cestování se vrátil domů, oženil se a usadil se v Norfolk. V květnu 1641 byl uvězněn dolní sněmovnou za zveřejnění elegie na Hrabě ze Straffordu.[2]

V pozdějším životě žil Codrington v Londýně. Podle Anthony Wood, zemřel v Velký mor z roku 1665.[1][2]

Funguje

Codrington byl plodný spisovatel a překladatel. Jeho nejznámějším dílem bylo Život a smrt Roberta, hraběte z Essexu, Londýn 1646, přetištěno v Harleian Miscellany; Anthony Wood to považoval za partyzánské poslanecké dílo. Byl sestaven pomocí moderních brožur. Napsal také následující díla:[2]

Přeloženo z francouzštiny:[2]

  • Pojednání o poznání Bohatím, že Peter Du Moulin, Londýn, 1634.
  • Památníky Margaret de Valois, první manželky francouzského Jindřicha IV, 1641, 1658, 1662.
  • Pátá kniha Caussinova svatého soudu, Londýn, 1650.
  • Heptameron neboli Historie šťastných milencůMargaret de Valois, Londýn, 1654.
  • Shibboleth neboli reformace několika míst v překladu francouzských a anglických Biblí, J. D'Esparre, 1655. Katalog muzeí v Britském muzeu mu také připisoval překlad Prohlášení zaslané francouzskému a španělskému králi od Catholiques a Rebells v Irsku, 1642.

Přeloženo z latiny:[2]

  • Historie Justina, vyjmuta ze čtyřiceti čtyřiceti knih Troguse Pompeia, Londýn, 1654, 1664, 1682.
  • Robert Sanderson je Bylo projednáno několik případů svědomí, 1660.
  • Život a smrt Alexandra Velikého, Q. Curtius Rufus, Londýn, 1661, 1670, 1673.
  • Ignoramus, komedie, Londýn, 1662. John Sidney Hawkins, ve svém vydání této hry z roku 1787, uvedl, že Codrington „uchoval více satiry, a dokonce i vtipu a humoru originálu, než by se dalo očekávat“.
  • Proroctví Christophera Kotteruse, Londýn, 1664.

Byl také autorem Život Ezopa ve francouzštině a latině, s předponou Thomas Philipot je Ezopovy bajky (1666), a přeloženy Obtížná a těžká dobrodružství v lásce (1652), přičítán Miguel de Cervantes.[2]

Codringtonova anglická díla byla:[2]

  • Přepracované vydání Lodowick Lloyd je Pouť knížatpod názvem Dřeně historie nebo pouť králů a knížat, 1653.
  • Přidána druhá část Francis Hawkins je Chování mládeže, 1664 a 1672, se sbírkou přísloví, která byla také samostatně vydána v roce 1672.
  • Modlitby a milosti připojený k Francisovi Seagerovi Škola ctnosti, 1620 (podle William Carew Hazlitt ).
  • Prosadilo se Jeho Veličenstvo a panství v britských mořích spolu se skutečným popisem neregulérních neschopností Nizozemců, 1665.

Šťastná mysl, nebo skvělý směr k dosažení stejného, London, 1640, je přičítán jemu a následující básně: Senecova kniha útěchy Marcii, přeloženo do anglické básně, 1635 (Hazlitt); Elegie ke vzpomínce na Margaret, lady Smith (Hazlitt); a Elegie na památku Alžběty, lady Ducey (rukopis, Hazlitt).[2]

Poznámky

  1. ^ A b Larminie, Vivienne. „Codrington, Robert“. Oxfordský slovník národní biografie (online vydání). Oxford University Press. doi:10.1093 / ref: odnb / 5798. (Předplatné nebo Členství ve veřejné knihovně ve Velké Británii Požadované.)
  2. ^ A b C d E F G h Stephen, Leslie, vyd. (1887). „Codrington, Robert“. Slovník národní biografie. 11. London: Smith, Elder & Co.

externí odkazy

Uvedení zdroje

Tento článek včlení text z publikace nyní v veřejná doménaStephen, Leslie, vyd. (1887). "Codrington, Robert ". Slovník národní biografie. 11. London: Smith, Elder & Co.