Richard Oliver Heslop - Richard Oliver Heslop
Richard Oliver Heslop (1842–1916) byl britský obchodník, autor, historik, lexikolog, lexikograf, skladatel a básník. Jeho nejslavnějším dílem je dvousvazkový „Northumberland Words“.[1][2]
Detaily
Richard Oliver Heslop se narodil 14. března 1842 v Newcastle upon Tyne,[3] a byl vzděláván na Starém gymnáziu. Byl to obchodník,[4] a spolumajitel společnosti Iron Merchants and Engineers, Heslop, Wilson a Budden, z 26 Sandhill a na Stock Bridge. Společnost přešla do správy (nebo „Likvidace dohodou nebo vyrovnáním s věřiteli“) podle London Gazette ze dne 6. listopadu 1874.[5]
Působil jako prezident Literární a filozofická společnost v Newcastlu nad Tynem od roku 1914 do roku 1916.
Sestavil několik knih a napsal řadu článků na toto téma Severovýchodní Anglie, Northumberland a Geordie dialekt a použití slov. Jeho nejznámější a nejpopulárnější byl „Northumberland Words“ (publikováno ve 2 svazcích v letech 1893-4). „První skutečný dialektový slovník Geordie slova a jejich významy a soubor monumentálních děl s více než 800 stránkami.[6]
Slovník byl serializován každý týden v Večerní kronika v 80. letech 19. století pod nadpisem „Northumberland Words“.[6] Teprve později byl přidán podtitul „„ Slovník slov používaných v hrabství Northumberland ---- atd. “
On také psal několik básní a písní jako koníček a formu relaxace během jeho psaní "Northumberland Words".
Během jeho života je uvedeno několik adres, včetně (v roce 1874) 93 Gloster Street a (v roce 1894) Akenside Hill, Newcastle upon Tyne.
Byl mu udělen čestný titul Master of Arts (MA) z University of Durham v září 1901.[7]
Heslop zemřel v roce 1916.
Funguje
Tyto zahrnují :-
Jeho písně
- Rhymes a Aad Names - na melodii Home, sweet, home[8]
- Howdon pro Jarrowa, proboha! - na melodii Cappy[9]
- Nový zpíval tiv an aad teun[10]
- Newcastle toon née mair - na melodii Nee hodně štěstí aboot hoose[11]
- Thor nyní nevidí divný lid - podle melodie Pískajícího zloděje[12]
- Aad bat (The) - na melodii Canny Newcassel[13]
- Gift o 'the gob (The) - na melodii Drops O ‘Brandy[14]
- Vlek pro Nowta - podle melodie The One-Horse Shay
- The Singin 'Hinney - podle melodie The One-Horse Shay
- Tyneside Chorus - poprvé publikován v Newcastle Weekly Chronicle v roce 1886
Jeho knihy
- Geordyho poslední a další písně - napsal Harry Haldane (což byl pseudonym používaný Heslopem) - publikováno 1879[15]
- Northumberland Words - Slovníček slov použitých v kraji Northumberland a na Tyneside - Svazek I - publikováno 1893–1894
- Northumberland Words - Slovníček slov použitých v kraji Northumberland a na Tyneside - Svazek 2 - publikováno 1893–1894 [16]
- Bibliografický seznam děl ilustrujících dialekt Northumberlandu (Vydáno pro Anglickou dialektovou společnost H. Frowde, Oxford University Press, 1896 - 40 stran - autor Harry Haldane
- Bibliografický seznam slov ilustrující Northlectlandský dialekt ???
- Allan's Illustrated Edition of Tyneside songs and readings is dedicated to Richard Oliver Heslop, Esq. jako uznání jeho práce na „Northumberland Words“
Jeho papíry, články a podobné
- V každoročním periodiku „Archaeologia aeliana neboli Miscellaneous tracts related to antiquity“, které vydává Společnost antikvariátů v Newcastlu nad Tynem, jehož byl RO Heslop v různých dobách členem rady, se objevilo mnoho položek. , kurátor, čestný kurátor a sekretářka. Počítaje v to :-
- Permian People of North Durham 1884-10 stránek v objemu x (strana 100)
- Dokumenty týkající se incidentu v Newcastlu po bitvě o Flodden - 1906 z 11 stran
- Poznámky k pouliční nomenklatuře Newcastle upon Tyne: V průzkumu města, zobrazeném na plánu Thomase Olivera, 1830 - publikováno 1909 - 8 stran)
- Bolbec Hall - publikováno 1909 - 4 strany
- Newcastle upon Tyne: Epizody ve své historii - publikováno 1911 - 21 stran
- Tržní kříž v Newcastlu, běžně nazývaný „Bílý kříž“ - publikováno 1911 - 4 stránky
- drobný komentář na straně 180 - díl XVI publikovaný v roce 1894
- drobný komentář na stránce xix - Třetí série, svazek VI. Publikováno v roce 1910
- Newcastle upon Tyne: epizody v jeho historii - referát o návštěvě zástupců Institutu inspektorů čištění, čtrnáctý výroční konference v Newcastle upon Tyne, červenec 1911?
Viz také
Reference
- ^ „Allan's Illustrated Edition of Tyneside Songs and Readings: With Lives, Portraits, and ...“ T. & G. Allan. 14. července 1891. Citováno 14. července 2020 - prostřednictvím internetového archivu.
- ^ Allan's Illustrated Edition of Tyneside písní a čtení s životy, portréty a autogramy autorů a poznámky k písním. Přepracované vydání. Thomas & George Allan, 18 Blackett Street a 34 Collingwood Street, (Newcastle upon Tyne) - Prodává W. Allan, 80 Grainqer Street, Newcastle upon Tyne, B. Allan, North Shields a Walter Scott, Londýn. 1891.
- ^ [1]
- ^ „WOR DIALECT - THE SONGWRITERS“. Rolyveitch.20m.com. Citováno 14. července 2020.
- ^ „London Gazette 6. listopadu 1874“ (PDF). Citováno 14. července 2020.
- ^ A b „List 1880s“. Indigogroup.co.uk. Citováno 14. července 2020.
- ^ "Univerzitní zpravodajství". Časy (36573). Londýn. 30. září 1901. str. 4.
- ^ „Farrne archiv - jména Aad“.
- ^ „Farrne archivy - Howdon pro Jarrowa, proboha!“.
- ^ „Farrne archive - New sang tiv an aad teun“.
- ^ „Farrne archiv - Newcastle toon nee mair“.
- ^ „Farrne archiv - Thor nyní nevidí divný lid“.
- ^ „Farrne archiv - Aad bat“.
- ^ „Archivy Farrne - dárek skřeti“.
- ^ „Farrne archiv - Geordy je poslední“.
- ^ Heslop, Richard Oliver (14. července 1892). „Northumberland slova“. London, Pub. za anglickou dialektovou společnost K. Paul, Trench, Trübner & co. Citováno 14. července 2020 - prostřednictvím internetového archivu.