Spoléhání se na cestovatele - Reliance of the Traveller
![]() Spoléhání se na cestovatele, přeloženo Nuh Ha Mim Keller | |
Autor | Ahmad ibn Naqib al-Misri |
---|---|
Překladatel | Nuh Ha Mim Keller |
Jazyk | arabština |
Předmět | Shafi'i Fiqh |
Vydavatel | Publikace Amana |
Stránky | 1232 |
ISBN | 978-0-915957-72-9 |
OCLC | 780082934 |
Umdat as-Salik wa 'Uddat an-Nasik (Spoléhání se na cestovatele a nástroje ctitele, známý také pod svým kratším názvem Spoléhání se na cestovatele)[1][2] je klasický manuál fiqh pro Shafi'i škola Islámská jurisprudence. Autorem hlavního textu je vědec ze 14. století Shihabuddin Abu al-'Abbas Ahmad ibn an-Naqib al-Misri (AH 702-769 / AD 1302–1367). Al-Misri založil svou práci na předchozích Shafi'iho dílech z Imám Nawawi a Imám Abu Ishaq as-Shirazi, podle rozkazu Shirazi al-Muhadhdhab (Zřídka) a závěry Nawawiho Minhaj at-Talibin (Cesta hledače).
Kellerův překlad
Umdat as-Salik byl přeložen do angličtiny Americký muslim učenec Nuh Ha Mim Keller v roce 1991 a stal se prvním překladem standardního islámského právního odkazu v a evropský jazyk, který má být certifikován Al-Azhar. Překlad se skládá z 26 sekcí s názvem podle písmen anglické abecedy, knihy A, knihy B, knihy C atd.
Knihy A až C obsahují úvodní materiál tvořící průvodce fiqh sestavený Kellerem. Knihy D až O odpovídají původnímu dílu Al-Misriho, počínaje „Úvodem autora“. Následuje překlad osmi kratších děl - Knihy P až V -, které se zabývají tématy, jako je osobní etika, charakter a tradiční islámský súfismus, a zahrnují slavné klasické texty jako např. Al-Ghazzali je Ihya 'ʿulum al-din a Nawawi je Rijád as-Saaliheen. Kniha W se skládá z rozsáhlých poznámek a příloh, kniha X nabízí miniatury životopisů stovek čísel zmíněných v celé práci a knihy Y a Z ji uzavírají bibliografií a rejstříky.
Některé části knihy zůstaly nepřeložené (ačkoli původní arabský text je zachován), protože Keller je považoval za irelevantní pro moderní společnosti. Mezi tyto části patří část o otroctví, popisující práva a povinnosti otroků a jejich pánů, jakož i některé menší části, jako je například diskuse o upevňování nádobí pomocí zlato.
Hlavní části překladu Keller
- A. Posvátné poznání (str. 1)
- B. Platnost následujícího kvalifikovaného stipendia (str. 15)
- C. Povaha právních rozhodnutí (str. 27)
- D. Úvod autora k „Umdatovi al-Salikovi (str. 47)
- E. Čištění (str. 49)
- F. Modlitba (str. 101)
- G. Pohřební modlitba (str. 220)
- H. Zakat (str. 244)
- I. Půst (str. 277)
- J. Pouť (str. 297)
- K. Trade (str. 371)
- L. Dědičnost (str. 460)
- M. Manželství (str. 506)
- N. Rozvod (str. 554)
- O. Justice (str. 578)
- P. Enormity (str. 649)
- Otázka: Rozkazovat pravici a zakazovat špatné (str. 713)
- R. Holding One's Tongue (str. 726)
- S. Klam (str. 777)
- T. Čisté srdce (str. 796)
- U. Gabriel Hadith (str. 807)
- V. Víra v Alláha a jeho posla (str. 816)
- W. Poznámky a dodatky (str. 826)
- X. Životopisné poznámky (str. 1019)
- Y. Citované práce (str. 1116)
- Z. indexy (str. 1128)
Viz také
Reference
- ^ Ahmad ibn Naqib al-Misri, Nuh Ha Mim Keller (1368). „Reliance of the Traveler“ (PDF). Publikace Amana. Citováno 14. května 2020.
- ^ Ahmad ibn Naqib al-Misri, Nuh Ha Mim Keller (1368). „Klasický manuál islámského vyděšeného práva“ (PDF). Shafiifiqh.com. Citováno 14. května 2020.
- Keller (ed., Trans.), Nuh Ha Mim (1997). Reliance of the Traveler: Classic Manual of Islamic Sacred Law. Publikace Amana (přepracované vydání). ISBN 978-0-915957-72-9.