Pochod Rudých gard - Red Guards March - Wikipedia
"Pochod Rudých gard" (Finština: "Punakaartin Marssi") je Finština dělnická píseň. Je to jedna z nejznámějších písníČervené " Během Finská občanská válka v roce 1918, ale ve skutečnosti byla zpívána již před válkou. Přestože texty pochodu byly napsány ve finštině, melodie byla převzata ze dvou švédských a německých lidových písní. Autor textu není znám.[1]
Originální finské texty[2] | Doslovný překlad do angličtiny |
---|
Köyhä Suomen kansa katkoo kahleitansa kärsimysten malja se jo kukkuroillaan on. Raakaa sortovaltaa vastaan nostaa maasta armeijastaan jalon Kansan parhaat pojat taistohon. | Chudí Finové láme své řetězy kalich utrpení je naplněn až po okraj Proti brutální útlakové síle Zvedá se ze země, z její armády nejlepší synové ušlechtilého lidu do bitvy. |
Hallitus na vankku kätyrlauma sankka se kauhuntuskaa levittää yli onnettoman maan. Urhojansa kansanvalta työntää esiin kaikkialta elämästä, kuolemasta kamppaillaan. | Vláda je robustní početné hordy přisluhovačů šíří děsnou úzkost po nešťastné zemi. Demokracie tlačí své hrdiny všude bojujeme o život, smrt. |
Virkavallan huolena vankilat ja tuonela tutkimatta hirttäminen, mestaus. Kumouksen sankari sydänveren antavi kallis ompi vapauden lunastus. | Jelikož obavy byrokracie jsou vězení a Tuonela oběšení bez soudu, poprava. Hrdina revoluce dává mu krev nákladné je vymáhání svobody. |
Kiihtyy yhä taisto vapauden vaisto köyhälistön keskuudessa kasvaa vaan. Eipä auta hallitusta piinat kidutus ja tuska urhot kaatuu vapauden laulu huulillaan. | Boj se stále prohlubuje instinkt svobody stále roste mezi chudými. Mučení a bolest vládě nepomůže hrdinové umírají s písní svobody na rtech. |
Kuinka kauan siellä teurastusta viellä kestää kunnes kansalla na vapaus. Ei nyt taiston tuoksinassa tiedä kumpi voittamassa vallankumous vaiko taantumus | Jak dlouho to jde tu vraždu než budou mít lidé svobodu. Uprostřed bitvy nikdo neví kdo vyhrává revoluce nebo reakce |
Kumouksen myrskyt kapinat ja tyrskyt riehuu valtakunnan äärest äärehen. Siellä hirmuhenget saavat sydänverta janoavat särpiellä hurmejuomat kanssa korppien. | Bouře revoluce nepokoje a propuknutí vztek od konce ke konci říše Tam černí duchové žíznivá krev v srdci může usrkávat krvavé nápoje s havrany. |
Kylvömme kun tehdään kasvaa kerran tähkään sadoin kerroin kirkkahampi onnen aika uus. Silloin Suomen kansanvalta kiittää sankarpoikiansa ilonkyyneleitä palkaks 'saapi sankaruus. | Když provádíme výsev jednou vyroste nový věk štěstí, stokrát jasnější. Pak demokracie ve Finsku díky svým hrdinským synům hrdinství bude odměněno slzami radosti. |
Reference