Rahimidin Zahari - Rahimidin Zahari

Rahimidin Zahari
Rahimidin Zahari.JPG
narozenýRahimidin Zahari
(1968-03-28)28. března 1968
Bechah, Keranji Kelantan, Malajsie
Zemřel14. května 2015(2015-05-14) (ve věku 47)
Kuala Lumpur
OdpočívadloBachah, Keranji Kelantan
obsazeníbásník, povídkář, dramatik
JazykMalajština
NárodnostMalajský
Státní občanstvíMalajsie
Alma materUniversiti Sains Malajsie
Pozoruhodné cenyLaureát mastera, 2013
Aktivní roky1990-2015

Rahimidin Zahari (28. března 1968, Bachah, Keranji, Kelantan - 14. května 2015, Kuala Lumpur ) byl malajský básník.

Krátká biografie

V roce 2003 absolvoval Malajsijskou univerzitu (Penang), obor výtvarné umění. V letech 1988-1989. účastnil se programu literární tvořivosti na téže univerzitě.

Účastník druhé konference spisovatelů ASEAN na Filipínách a festivalu Istiqlal II v Indonésii, zástupce Malajsie na Mezinárodním festivalu poezie „Kuala Lumpur 2002“, účastník festivalu poezie „Jižní Korea-ASEAN“ (Soul, 10. prosince - 16, 2010). Rovněž měl zájem o tradiční formy umění. V posledních letech svého života působil jako redaktor čtvrtletního divadelního časopisu „Pentas“ (Stage) a pokladník organizace „National Writer“ (Pena).

Tvořivost

Kromě poezie psal také divadelní hry a romány. Jedna z her „Rebab Berbisik“ byla úspěšně uvedena v dubnu. 2011 na malé scéně prestižního „Paláce kultury“ v Kuala Lumpur.[1][2] Tématem povídek je korelace tradice a moderny, smutek nad mizejícími tradicemi malajské kultury, zejména stínové loutkové divadlo wayang “.[3]

Dojem

... básníkovy básně jsou plné obrazů, tajemství a jemných vjemů. Mnoho z nich proniká do pocitu nevyhnutelnosti našeho odchodu z pozemského života. To však není pesimismus: za viditelným životem je věčnost. - Victor A. Pogadaev [4]

Rahimidin Zakhari (zcela vpravo) u Literární cena Mastera Slavnostní ceremoniál (24. října 2013)

Ocenění

  • První cena v básnické soutěži Rady pro jazyk a literaturu v Malajsii (1986);
  • Cena nejlepší mladé spisovatelky Esso-Gapeny (1991)
  • Národní cena soutěže Shapadu-Gapena (1992)
  • Národní cena Esso-Gapena (1995)
  • Cena „Islam Darul-Imam III“ (1997).
  • Literární cena Malajsie (2004)
  • Literární cena Mastera (2013)
  • Cena druhého místa Cena Malajského institutu překladu a knihy (2015)
  • Cena a titul „Muž kultury Kuala Lumpur“ (2015, posmrtně)

Publikace

  • Rahimidin Zahari. Sekepal Tanah (hrst země). Kuala Lumpur: DBP 1995.
  • Rahimidin Zahari. Matahari Berdoa (Modlitba slunce). Kota Bharu: GEMA, 1998.
  • Rahimidin Zahari. Di Kebun Khatulistiwa (V zahradě na rovníku). Kuala Lumpur: DBP 2005.
  • Rahimidin Zahari. Hrad z písku. Vybrané básně Rahimidina Zahariho. Kompilace a překlad z malajštiny od Victora Pogadaeva. M.: Klyuch C, 2007.
  • Rahimidin Zahari. Perjalanan Salik (při hledání znalostí). Bangi: Pustaka Nusa, 2009.
  • Rahimidin Zahari. Aksara (dopisy). Shah Alam: Ilmu Bakti, 2009.
  • Rahimidin Zahari, Sutung Umar RS a kol. Makyung. Mystické dědictví Malajsie. Kuala Lumpur: Institut Terjemahan Negara Malajsie, 2011.
  • Abdullah Muhamad, Rosli K. Matari, Azmi Yusoff, Rahimidin Zahari. Kumpulan Sajak ABRAR (Sbírka básní ABRAR). Kota Bharu: Persatuan Penulis Kelantan, 2011.
  • Rahimidin Zahari. Perahu Fansuri (The Fansuri Boat). Kuala Lumpur: Sindiket Soljah, 2011.
  • Rahimidin Zahari dkk. Puisi Orang Bertujuh (Poezie sedmi). Kuala Lumpur: PENA, 2011.
  • Rahimidin Zahari. Rawana. Bangi: Pustaka Nusa, 2011. (40 básní v malajštině s překladem do angličtiny).
  • Rahimidin Zahari. Bayang Beringin (Shadow of the Beringin). Kuala Lumpur: PENA, Institut Terjemahan & Buku Malajsie, 2013.
  • Rahimidin Zahari. Wayang Kulit. Hra stínů. Lidová epopej Malajského souostroví. Přeložil Siti Hajar Mohamad Yusof, Shahnaz Mohd. Řekl, Solehah Ishak. Kuala Lumpur. Institute Terjemahan dan Buku Malajsie, 2013.
  • Rahimidin Zahari. Laut Tujuh Gelombang Buih (Moře sedmi pěnivých vln). Sbírka básní. Kuala Lumpur: Institut Terjemahan & Buku Malaysia, 2014.
  • Rahimidin Zahari. Sehelai Daun Kenangan (List vzpomínek). Sbírka básní. Kuala Lumpur: Institut Terjemahan & Buku Malaysia, 2015.
  • Rahimidin Zahari. Kulukiskan Engkau Biru Dan Engkau Bertanya Kenapa Tidak Merah Jambu Seperti Warna Kesukaanku? (Maluji tě modře a ptáš se, proč to není růžová barva jako moje oblíbená barva?). Kuala Lumpur: Institut Terjemahan & Buku Malaysia, 2016.

Reference

  1. ^ Victor Pogadaev. Rebab Berbisik Menampilkan Bakat Cemerlang Rosnan Rahman. - Pentas, Jil. 6, Bil. 2 (duben - červen 2011), s. 48-49
  2. ^ Raja Syahriar. Antara Burlesque dan Rebab. - Pentas, Jil. 6, Bil. 2 (duben - červen 2011), s. 33-35
  3. ^ Рахимидин Захари. Шаман Пак Да Мегат. // Малайская кровь. Антология малайского и индонезийского рассказа. Составление, перевод с малайского a индонезийского и предисловие Виктора Погадаева. М .: ИД «Ключ-С» (Rahimidin Zahari. Šaman Pak Da Megat // malajská krev. Antologie malajských a indonéských povídek. Kompilace, překlad z malajštiny a indonéštiny a předmluva Victora Pogadaeva. Moskva: Vydavatelství „Klyuch-S“, 2011, s. 45–52)
  4. ^ Виктор Погадаев. „В ночи, когда уснёт тревога“. - Замок из песка. Избранные стихи Рахимидина Захари. Составление и перевод с малайского Виктора Погадаева. М .: Ключ «С» (Victor Pogadaev. „V noci, kdy úzkost odezní“ - hrad z písku. Vybrané básně Rahimidina Zahariho. Kompilace a překlad z malajštiny od Victor Pogadaev. M .: Klyuch-S, 2007, s 9-10)