Chvála Bogdiin Khuree - Praise of Bogdiin Khuree - Wikipedia
Chvála Bogdiin Khuree, také známý jako Chvála Bogda Dunjingaravaje mongolská lidová píseň chválící město Urga (nyní známé jako Ulánbátar ) v Mongolsko.
Historie a struktura
Podle legendy byla píseň původně zpívána mužem odsouzeným k smrti, který byl omilostněn, když se otočil, aby se podíval zpět na město a zpíval jeho chválu. Strukturálně a stylisticky píseň navazuje na vzorec tradičních mongolských eposů tak, jak formuje její chválu. Mount Bogd Khan Uul se nazývá „Dunjingarav“, což je jeho tibetské jméno (např. „Khagan Dunjingarav "," Bogd Dunjingarav "a"Baghatur Dunjingarav ").
Píseň sahá do doby dominance Manchu (1691–1911) a obsahuje odkazy na císaře Manchu (zarlig) místní guvernér Manchu (amban) a čínská obchodní čtvrť (naimaa khot). Chválí různé aspekty Urgy: její umístění na úpatí „zachránce Dunjingarav“, kudy teče „zlatá řeka Tuul“, její civilní, náboženská, vojenská a policejní správa, „bohaté trhy“, „socha Maitreya vysoká 80 kolen“ (postaven v roce 1833 a zničen chrámem v roce 1933), jeho nespočetné kláštery plné „rychlých učedníků“, jeho karavanů a nekonečných poutníků.
Podrobná chvála Mount Bogd Khan Uul na začátku navazuje na mongolskou epickou tradici chválení přirozeného prostředí tábora hrdiny (v tomto případě „khuree“ nebo tábora Jebtsundamba Khutuktu ).[1][2][3] První část s texty týkajícími se Mount Dunjingarav byla zahrnuta do Egschiglen ztvárnění písně pomocí původní melodie (odkaz na YouTube [1] ).
Verze
Píseň existuje v různých verzích s odlišnými texty, z nichž nejstarší je pravděpodobně skladba Dash Khuurch, jak je dokumentováno v Tseveen Jamtsarano kniha „Obraztsy mongol'skoi narodnoi literatury“, publikovaná v Petrohradě v roce 1908. Mezi další písemné verze patří verze vypravěče Togtoola uchovávaná v knihovně ústní literatury Akademie literatury a verze pastevce z provincie Omnogobi Nansalmaagiin Chuluunjav. Píseň údajně složil Norov Khuurch (což znamená Norov morin khuur hráč) Urgy.
Je uveden ve zvukovém doprovodu dokumentárního filmu „A Little Bit Mongolian“ o australském chlapci, který cestuje do Mongolska soutěžit v koňských dostizích.
Reference
- ^ Mongol Ardyn Aman Zokhiol (Oral Literature of the Mongolian People), Ts. Damdinsuren, 1971, Ulánbátar. Stránka 134-135.
- ^ http://dino999.idomin.com/119
- ^ http://azaashka.wordpress.com/2010/06/26/%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D1%8B%D0%BD-% D1% 82% D3% A9% D0% B4% D0% B8% D0% B9% D0% B3% D2% AF% D0% B9-% D0% B4% D1% 8D% D0% BB% D1% 85% D0 % B8% D0% B9% D0% BD-% D0% B0% D1% 8F% D0% BB% D0% B3% D1% 83% D1% 83-% D2% AF% D0% BD% D0% B4 /