Planica, Planica - Planica, Planica
„Planica, Planica“ | |
---|---|
![]() | |
Píseň autor: Ansambel bratov Avsenik | |
z alba Frochloche stunden mit music / Vesele urice | |
Uvolněno | 15. března 1979 (5. mistrovství světa v létání na lyžích ) |
Žánr | lidový, polka |
Délka | 2:45 |
Skladatel (é) |
|
Textař | Marjan Stare |
Hudební video | |
Planica, Planica na Youtube |
"Planica, Planica„je 1979 slovinský polka píseň v podání Ansambel bratov Avsenik (Slavko Avsenik Und Seine Original Oberkrainer). Tato píseň byla poctou Slavka Avsenika Planica.[1]
O písni
Hudbu napsal Slavko Avsenik, texty napsal Marjan Stare a zařídil Slavkův bratr Vilko Ovsenik. Původním hlasem v té době přispěli tři vokály kapely: Ema Prodnik, Jožica Svete a Alfi Nipič. Svět písní měl premiéru při zahájení 5. mistrovství světa v létání na lyžích FIS dne 15. března 1979, kdy skupina vystupovala v dešti na pódiu pod RTV dom vedle slavného létajícího kopce Letalnica bratov Gorišek.[2] Hlavní sbor »Planica, Planica, snežena kraljica« (Planica, Planica, sněhová královna) se hraje pokaždé, když někdo skočí na více než 230 metrů. V roce 1979 bylo poprvé vydáno na »Frochloche stunden mit music« v Německo. O rok později byla píseň poprvé vydána ve Slovinsku na »Vesele urice«.
Pocta Planici
V letech 1946-1952 Slavko Avsenik byl národní skokan na lyžích. Ale pak se zranil a stal se hudebníkem. V roce 1948 vytvořil svůj osobní rekord 74 m (243 ft) v Planica v Srednja Bloudkova (K80). Slavko byl vždy velkým fanouškem skoků na lyžích a zejména Planica ke kterému byl velmi citově připoután. Proto se rozhodl napsat tuto píseň jako poctu Planici. V minulosti dokonce financoval renovace Planice.
Personál
- Slavko Avsenik - hudba, akordeon
- Marjan Stare - text
- Vilko Ovsenik - uspořádání
- Lev Ponikvar - kytara
- Franc Košir - trubka
- Mik Soss - barytonový roh
- Albin Rudan - klarinet
- Alfi Nipič - zpěv
- Ema Prodnik - zpěv
- Jožica Svete - zpěv
Text
Následující text poskytuje originál slovinština text »Planica, Planica« od Marjana Stare a jeho doslovný překlad v angličtině.[3]
1. | |
Planica, Planica | Planica, Planica |
snežena kraljica! | královna ze sněhu! |
2. | |
Planica, Planica | Planica, Planica |
snežena kraljica! | královna ze sněhu! |
Le kdo je ne pozna | Kdo nezná tento kopec |
lepoto iz snega? | krása ze sněhu? |
3. | |
Skakalci kot ptice | Skokanské můstky jako ptáci |
letijo pod nebo | letět vysoko pod oblohou |
ve slavo Planice | a sláva Planici |
v širni svět neso | po celém světě je známo |
4. | |
Pozdrav neustrašním junakom daljav, | Létajícím hrdinům jedno nebojácné |
prijateljev strmih snežnih planjav! | všichni přátelé strmých zasněžených svahů! |
Slava, část velja | Sláva a čest jdou |
vsem skakalcem tega sveta! | všem skokanům tohoto světa! |
5. | |
Junaki Planice | Heroes of Planica |
letijo kot ptice, | létají jako ptáci létají, |
spet slava gre v svět | sláva obchází celý svět |
za dolgo vrsto let! | po mnoho let v řadě! |
6. | |
Planica, Planica, | Planica, Planica, |
še pridemo nazaj, | brzy se zase vrátíme, |
v Planico, Planico, | v Planici, v Planici, |
pod Ponce v zimski raj! | pod zimním rájem Ponce! |
Reference
- ^ "Slavko Avsenik v rozhovoru hovoří o této písni". rtvslo.si. 20. března 2013.
- ^ „Fotografie z představení světové premiéry v roce 1979 v Planici“. euscreen.eu. 21. srpna 2015.
- ^ "Původní slovinský text písně". besedila.es. 15. srpna 2015.