Piggy-back (zákon) - Piggy-back (law) - Wikipedia

Prasátko se vztahuje na smluvní ujednání v zákon, konkrétněji akcionář prodejní práva. Pro uplatnění musí být do a korporace je akcionářská dohoda, který je součástí zabudovacích materiálů.

Protože akcionářská dohoda je a smlouva, pravidla jsou poměrně měkká a klauzuli na zádech lze přizpůsobit konkrétním potřebám společnosti. Obecně platí, že klauzule na zádech se vztahuje pouze na většinový akcionář nebo někdo s velkou částí akcií. Klauzule vstoupí v platnost, když se tato osoba rozhodne prodat celou nebo významnou část (v procentech lze určit v úmluvě) svých akcie třetí straně (která může, ale nemusí být akcionářem). Pokud by se tato osoba nebo skupina lidí rozhodla prodat své akcie, mohou ostatní akcionáři „vrátit peníze“ do původní nabídky akcionářů třetí straně a nabídnout prodej svých akcií třetí straně za stejnou dohodnutou cenu .

Třetí strana pak může koupit akcie většinového akcionáře pouze v případě, že souhlasí s nákupem všech akcií všech ostatních akcionářů, kteří si přejí být vyplaceni. V praxi se však v případě, že se majoritní akcionář rozhodne přehlížet klauzuli piggy-back, nemohou ostatní akcionáři (v závislosti na různých provinciích nebo státech) transakci zrušit, ale mohou požadovat náhradu škody vůči prodejci.[1]

Existují dvě modality klauzule piggy-back, které lze pozorovat v odlišných situacích. Klauzule piggy-back může mít formu „tag-along“ nebo „drag-along“. „Tag-along“ bude sledován v situaci, kdy se menšinoví akcionáři připojí k prodeji akcií majoritního akcionáře třetí straně; označují spolu s prodejem toho druhého. Bude pozorováno „přetahování“, kdy většinový akcionář zaváže menšinové akcionáře, aby prodali své akcie současně třetí straně; druhé jsou taženy k prodeji akcií prvního.[2]

Řekněme například, že Abe vlastní 55% společnosti Widgets Inc. a chce prodat své akcie Billovi za 55 $. Chuck vlastní 2 akcie společnosti Widgets Inc. Nelíbí se mu vzhled Billa, proto se chce dohodnout a prodat své akcie také. Akcionářská smlouva zahrnuje smlouvu na zádech. Chuck písemně informuje Abeho i Billa o svých záměrech. Bill musí nyní koupit jak Abeho, tak Chuckovy podíly ve společnosti.

Piggy-back (zákon-státní zakázky)

Piggy-back nebo piggybacking se vztahuje také na smlouvy vydané jednotlivými vládními subjekty, které umožňují jiným jurisdikcím použít smlouvu (tj. „Piggyback“ za smluvních podmínek a cen), které uzavřely. Smluvní jurisdikce musí obsahovat ve smlouvě jazyk na zádech a prodejce musí souhlasit. Smlouvy na zádech jsou nejbezprostřednějším zdrojem pro spolupráci při nákupu, zejména pro menší komunity. Mohou však být přínosem pro větší komunity tím, že ušetří administrativní náklady a vytvoří tlak na nižší ceny. Některé subjekty nemají zákonnou pravomoc na zádech.[3]

Reference