Pashkevil - Pashkevil
![]() | tento článek potřebuje další citace pro ověření.Leden 2013) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |


A pashkevil (jidiš: פּאַשקעוויל; hebrejština: פשקווילPl. pashkevilim פשקווילים) Je a soustředěný útok nebo plakát která byla umístěna na veřejné zdi nebo místě v Ortodoxní Žid komunita a nejčastěji uvnitř Hareidi enklávy.[1][2] Pashkevilim jsou někdy distribuovány anonymně; mnoho z nich je však zveřejněno s rabínskými doložkami nebo s názvem skupiny aktivistů připojeným ke spodní části.[Citace je zapotřebí ]
Funkce
Za Samuel Heilman, pashkevilim:
... ujasněte si, co je ctnostné nebo přijatelné chování a co ne. Slouží jako expresivní média, která ukazují, co považují za přijatelné nebo hodné upozornění ti, kdo připravují a zveřejňují příspěvky, a také ti, kteří umožňují zobrazení plakátu (ten dbá na jeho význam a neodstraňuje jej ani nezakrývá). Pozorovatel tak může používat taková znamení jako okno, kterým může zahlédnout, jaké je vhodné chování a co má na mysli komunita, její zájmy a zájmy.[3]
Vzhledem k jedinečnému sociologickému vhledu, který je třeba získat z jejich studia, Izraelská národní knihovna začala získávat soukromé sbírky pashkevilim, které mají být uchovány ve speciální sekci dostupné pro akademický výzkum.[4]
Paškevilim se navíc používá k informování lidí, když někdo zemře.
Kontroverze
Autorita pashkevilim je předmětem mnoha sporů.[Citace je zapotřebí ] Médium se často používá jako anonymní prostředek k veřejnému napadení nebo podkopání osoby nebo skupiny (což je někdy v rozporu s židovskými zákony loshon hora ), a dokonce i ti, kteří nesou jména předních rabínů, mohou být podvodní.[Citace je zapotřebí ]
Etymologie
Sloupec v Židovský denní útočník prohlašuje toto slovo za jidiš výraz (pashkevil) vypůjčené z polštiny paszkwil, který sám pocházel z francouzštiny pasquilz italštiny pasquinata (stejně jako anglický výraz „pasquinade "pro satiru nebo parodii).[5] Termín byl také vysvětlen jako jidiš slovo znamená „protest nebo volání o pomoc“.[2] Slovo si našlo cestu „z jidiš do hebrejštiny Starý Ashkenazi Yishuv v Jeruzalémě “[6] a následně byl přijat Moderní hebrejština.
Viz také
Reference
- ^ Nurit Stadler (1. ledna 2009). Yeshiva Fundamentalismus: Zbožnost, pohlaví a odpor v ultraortodoxním světě. NYU Press. str. 100–. ISBN 978-0-8147-4114-6.
- ^ A b Raz Yosef; Boaz Hagin (6. června 2013). Hlubší než zapomnění: Trauma a paměť v izraelském kině. Bloomsbury Publishing. str. 1–. ISBN 978-1-4411-9926-3.
- ^ Samuel C. Heilman (2006). Posunutí doprava: Soutěž o budoucnost amerického židovského pravoslaví. University of California Press. 212–. ISBN 978-0-520-24763-5.
- ^ Novinky VIN: Izraelská národní knihovna získává největší známou sbírku izraelských Paškvillimů
- ^ On Language by Philologos: A Nude Who Inspired Skromnost. Židovský den vpřed, 1. srpna 2003.
- ^ Psaní na zeď Rena Rossner. Jerusalem Post, 12. 9. 2005 01:27
externí odkazy
- Pashkevil Collection, Izraelská národní knihovna (v hebrejštině)