Pandey Bechan Sharma - Pandey Bechan Sharma
Pandey Bechan Sharma 'Ugra' | |
---|---|
narozený | VS ) Chunar, Britská Indie | 29. prosince 1900 (Shukla Ashtami, Paush, 1957
Zemřel | 23. března 1967 Dillí, Indie | (ve věku 66)
obsazení | Spisovatel |
Jazyk | hindština |
Národnost | indický |
Žánr | Beletrie, Román, Krátký příběh, Autobiografie |
Pozoruhodné práce | Dopisy některých krásných lidí, Čokoláda, O mně |
Pandey Bechan Sharma, lépe známý jeho pseudonym Ugra ('extrémní' nebo 'divoký', hindština उग्र) (nar Chunar, Uttarpradéš, 1900, zemřel Dillí 1967) byl indický spisovatel známý svou provokativní, obvykle satirickou, žurnalistikou, beletrií a autobiografií.
Životopis
Ugra autobiografie, Apni Khabar, poskytuje grafický popis svého raného života. Ugra se narodila ve velmi chudé rodině Brahminů Vaidyanath Pandey. Několik jeho sourozenců zemřelo mladých a jeho jméno Bechan znamená „prodáno“, které mu bylo dáno k odvrácení tohoto neštěstí. Vaidyanath zemřel, když byl Ugra dítě; rodina byla týrána jedním ze dvou starších bratrů Ugra; a děti dostaly jen nepravidelné vzdělání. Zhruba od osmi let následoval Ugra ve stopách svých bratrů účinkování v divadelním žánru známém jako Ramlila a jeho bratr ho poslal pracovat do divadla v Banaras, než ho vzal na turné jako dětský herec a jako jeho služebník.[1]
Ugra věnoval velkou část své energie redakci novin a časopisů, ačkoli většina z nich byla krátkodobá.[2]
V roce 1924 byl uvězněn na devět měsíců za editaci prvního čísla novin Swadesh, proti britské vládě: prchající z Gorakhpur, hledal útočiště nejprve v Kalkata a pak Bombaj, kde byl zatčen.[3][4] Po propuštění se vrátil do Kalkaty a redigoval časopis Matvala až do roku 1928 kontroverze ohledně jeho povídkové sbírky Choklat, což ho vedlo k přesunu do Bombaje, kde pracoval na němých filmech. Později, pronásledován věřiteli, se přestěhoval do Indore, kde editoval Vino a Swarajya. Poté, co se dostal do problémů, se přestěhoval do Ujjain, kde editoval Vikram. Nakonec se usadil v Dillí, kde v roce 1967 zemřel.[4]
Nikdy se neoženil.[2]
Motivy a styl
Jako většina současných indických spisovatelů se Ugra zavázala podporovat sociální reformu a indickou nezávislost na Britská říše.[5] Podle slov Ruth Vanity „potěšil obrazoborectví; jen málo autorů té doby odpovídá jeho nesentimentálním vyobrazením rodiny, ať už městské nebo venkovské, jako ohniska násilí, zanedbávání, nenávisti, sexuální zkaženosti a útlaku“;[6] „jeho fikce směřuje k didaktice a obecně má sociální poselství. Jeho spisy prosazují příčiny nacionalismu, utlačované ženy a nižší kasty a kritizují korupci na vysokých místech, alkoholismus, hazard, cizoložství, prostituci a komunalismus."[2]
Jeho jazyk se rozkročil nad konvencemi hindština a Urdu, v řadě s Gándhího propagace jednotného indického jazykahindustánský ',[7] a často zahrnoval profánní a hovorový jazyk, který spadl z módy v indickém psaní během viktoriánského období.[8]
Publikace o homosexualitě
Ugra je zvláště známý v anglofonním stipendiu pro svou neobvyklou ochotu diskutovat o mužích homosexualita ve své práci.[9] To kontrastovalo s tendencí Indie pod britskou vládou bagatelizovat existenci homosexuality. Jeho první skladba „Choklat“ („Čokoláda“), která tak učinila, byla zveřejněna 21. května 1924 v časopise Matvala („Intoxicated“). Příběh popisuje nedovolený sexuální vztah mezi Babu Dinkarem Prasadem, hinduistou vyšší třídy a „krásným klukem ze třinácti ze čtrnácti“.[10] Babu Dinkar Prasad je prezentován jako dravá postava, vnucuje se mladým dospívajícím chlapcům a kazí je svou homosexualitou. Název příběhu odkazuje na „jméno pro ty nevinné, něžné a krásné chlapce naší země, které démoni společnosti tlačí do tlamy ničení, aby uhasili své vlastní touhy.“[10]
„Choklat“ byl senzací vyvolávající po publikaci polarizované reakce. Povzbuzen skandálem, který vyvolal, vydal Ugra v příštích několika měsících další čtyři příběhy se stejným tématem a shromáždil je v říjnu 1927 společně se třemi dalšími příběhy a dalšími přípravnými materiály jako sbírku Choklat.[3] Ugra tvrdil, že jeho reprezentace homoeroticismu měly odhalit a tím vymýtit indickou homosexualitu. Někteří čtenáři, včetně M.K. Gándhí, dospěl k závěru, že Choklat bylo skutečně přijatelné, protože varovalo před nebezpečím homosexuality.[2] Mnoho čtenářů však bylo skandalizováno, že Ugra vůbec o homosexualitě hovořil, protože věřili, že ji tím propaguje. Kolega nacionalista Pandit Banarsidas Chaturvedi označil Ugrovu práci za Ghasleti literatura - tedy literatura, na kterou se spoléhal oplzlost a skandál apelovat na čtenáře.[2] Vedle kritiků „byli někteří homosexuální muži, kteří rádi našli jakékoli zastoupení svého života, i negativní.“[Citace je zapotřebí ]
První vydání Choklat rychle vyprodáno, což vedlo k druhému vydání, které se vyprodalo do šesti týdnů od vydání prvního,[11] následovaný třetinou v roce 1953.[12] Sbírka vyšla v anglickém překladu od uživatele Ruth Vanita v roce 2006.[13]
Funguje
Ugrina literární díla zahrnují mnoho povídek; dvě jednoaktovky a pět celovečerních her; čtyři sbírky veršů; autobiografie a deset románů.[4]
Romány / novely
- Cand hasīnoṁ ke khutūt (चंद हसीनों के ख़ुतूत) (Dopisy některých krásných lidí) 1924
- Raṅg Mahal (रंग महल) (Palác barev) 1925
- Dillī kā dalāl (दिल्ली का दलाल) (The Pimp of Delhi) 1927
- Budhuā kī beṭī (बुधुआ की बेटी) 1928
- Sharabi (शराबी) (Opilec) 1930
- Sarkār tumhārī āṁkhoṁ meṁ (सरकार तुम्हारी आँखों में) 1937
- Ghaṇṭa (घंटा) 1937
- Gaṅgājal (गंगाजल) (Voda Gangy) 1949
- Kaḍhī meṁ koylā (कढ़ी में कोयला) 1955
- Jī jī jī (जी जी जी) 1955
- Phāgun ke din cār (फागुन के दिन चार) 1960
- Juhū (जुहू) 1963
- Gaṅgā mātā (गंगा माता) (Matka Ganga) 1972
- Sabzbāgh (सब्ज़बाग़) 1979
Povídkové sbírky
- Sosāiṭī ḍf ḍevils (सोसाइटी ऑफ़ डेविल्स) (Společnost ďáblů) 1924
- Cingāriyāṁ (चिनगारियाँ) (Sparks) 1925
- Balātkār (बलात्कार) 1927
- Cākleṭ (चाकलेट) (Čokoláda) 1927
- Nirlajja (निर्लज्जा) 1927
- Dozakh kī āg (दोज़ख़ की आग) (The Firees of Hell) 1928
- Krāntikārī kahāniyāṁ (क्रान्तिकारी कहानियाँ) (Revoluční příběhy) 1939
- Galpāñjali (गल्पांजलि) 1940
- Reśmī (रेशमी) 1942
- Pañjāb kī rānī (पंजाब की रानी) (Queen of Punjab) 1943
- Sankī amīr (सनकी अमीर) 1952
- Kalā kā puraskār (कला का पुरस्कार) (Cena umění) 1954
- Jab sārā ālam sotā hai (जब सारा आलम सोता है) (Když spí celý svět) 1955
Hry / satiry
- Mahātmā Īsā (महात्मा ईसा) (Velká duše Ježíš) 1922
- Lāl krānti ke pañje meṁ (लाल क्रान्ति के पंजे में) (V rukou červené revoluce) 1924
- Cār becāre (चार बेचारे) (Čtyři nešťastníci) 1927
- Ujbak (उजबक) 1928
- Cumbane (चुम्बन) (Líbání) 1937
- Ḍikṭeṭar (डिक्टेटर) (Diktátor) 1937
- Gaṅgā kā beṭā (गंगा का बेटा) (Syn Gangy) 1940
- Āvārā (आवारा) (Vagabond) 1942
- Anndātā Mādhav Mahārāj Mahān (अन्नदाता माधव महाराज महान) 1943
- Naī pīṛhī (नई पीढ़ी) (nová generace) 1949
Různé práce
- Dhruvova kritika (ध्रुव चरित) 1921
- Ugra kā hāsya (उग्र का हास्य) 1939
- Pārijātoṁ kā balidān (पारिजातों का बलिदान) 1942
- Vyaktigat (व्यक्तिगत) 1954
- Kañcan ghaṭ (कंचन घट) 1955
- Apnī Khabar (अपनी खबर) (O mně) [autobiografie] 1960
- Fāil profāil (फ़ाइल प्रोफ़ाइल) (Profil souboru) [korespondence] 1966
- Ghālib-Ugra (ग़ालिब-उग्र) (Ghalib-Ugra) [komentář] 1966
Reference
- ^ Ruth Vanita, „Úvod“, ve filmu Pandey Bechan Sharma „Ugra“, „Čokoláda“ a další spisy o mužsko-mužské touze, trans. Ruth Vanita (New Delhi: Oxford University Press, 2006), s. 1–36 (s. 21).
- ^ A b C d E Ruth Vanita, „Nová homofobie: Ugra Čokoláda', v Láska osob stejného pohlaví v Indii: Čtení z literatury a historie, vyd. Ruth Vanita a Saleem Kidwai (Basingstoke: Macmillan, 2000), s. 246–52 (s. 246).
- ^ A b Ruth Vanita, „Úvod“, ve filmu Pandey Bechan Sharma „Ugra“, „Čokoláda“ a další spisy o mužském homoeroticismu, trans. autorka Ruth Vanita (Durham: Duke University Press, 2009), s. xix.
- ^ A b C Ramesh Chandra Shah, 'Ugra', v Encyklopedie indické literatury: Sasay Zorgot, vyd. Mohan Lal (New Delhi: Sahitya Akademi, 1992), s. 4422–23 (s. 4423).
- ^ Ruth Vanita, „Úvod“, ve filmu Pandey Bechan Sharma „Ugra“, „Čokoláda“ a další spisy o mužském homoeroticismu, trans. autorka Ruth Vanita (Durham, NC: Duke University Press, 2009), s. xv.
- ^ Ruth Vanita, „Úvod“, ve filmu Pandey Bechan Sharma „Ugra“, „Čokoláda“ a další spisy o mužském homoeroticismu, trans. Ruth Vanita (Durham: Duke University Press, 2009), str. xvii-xviii.
- ^ Ruth Vanita, „Úvod“, ve filmu Pandey Bechan Sharma „Ugra“, „Čokoláda“ a další spisy o mužském homoeroticismu, trans. autorka Ruth Vanita (Durham: Duke University Press, 2009), s. xvi.
- ^ Ruth Vanita, „Úvod“, ve filmu Pandey Bechan Sharma „Ugra“, „Čokoláda“ a další spisy o mužském homoeroticismu, trans. Ruth Vanita (Durham: Duke University Press, 2009), str. xvii.
- ^ Saurav Kumar Rai, 'Koloniální archivy, lidová literatura a historie homosexuálních vztahů v koloniální Indii ',[mrtvý odkaz ] Jigyasa, 6.3 (září 2013), 266-71.
- ^ A b Sharma, Pandey Bechan (2006). "Čokoláda". Čokoláda a další spisy o mužsko-mužské touze. Přeložila Vanita, Ruth. Nové Dillí: Oxford University Press. str. 39.
- ^ Charu Gupta, 'Dirty Hindi Literature: Contests About obscenity in Late Colonial North India', Výzkum v jižní Asii20 (2000), 89-118 (str. 115).
- ^ Kalkata: Tandon Brothers, 1953. Srov. Ruth Vanita, „Úvod“, ve filmu Pandey Bechan Sharma „Ugra“, „Čokoláda“ a další spisy o mužském homoeroticismu, trans. Ruth Vanita (Durham: Duke University Press, 2009), s. xix-xxvi (cituji xxiii).
- ^ Pandey Bechan Sharma 'Ugra', „Čokoláda“ a další spisy o mužsko-mužské touze, trans. Ruth Vanita (New Delhi: Oxford University Press, 2006), později znovu publikována jako „Čokoláda“ a další spisy o mužském homoeroticismu (Durham: Duke University Press, 2009).