Padosan - Padosan

Padosan
Padosan film poster.jpg
Filmový plakát
Režie:Jyoti Swaroop
ProdukovanýMehmood
N. C. Sippy
NapsánoRajendra Krishan
Na základěPasher Bari
Arun Chowdhury
V hlavních rolíchSunil Dutt
Saira Banu
Kishore Kumar
Mehmood
Hudba odR.D. Burman
Kishore Kumar
KinematografieK.H. Kapadia
Upraveno uživatelemD. N. Pai
DistribuoványKailash Dossani Investments Pvt. Ltd.
Mehmood Productions
Datum vydání
  • 29. listopadu 1968 (1968-11-29)
Provozní doba
157 minut
ZeměIndie
Jazykhindština

Padosan (překlad Lady Neighbor) je indián z roku 1968 hindština -Jazyk hudební komedie režie Jyoti Swaroop a produkoval Mehmood, N. C. Sippy a autor Rajendra Krishan. Jedná se o remake bengálský -jazykový film Pasher Bari (1952) podle stejnojmenné povídky Aruna Chowdhuryho[1][2] v hlavních rolích Bhanu Bandyopadhyay a Sabitri Chatterjee. Filmové hvězdy Sunil Dutt a Saira Banu. Kishore Kumar, Mukri, Raj Kishore a Keshto Mukherjee hrál vedlejší role. Mehmood jako jihoindický hudebník a soupeř Sunil Dutt je jedním z vrcholů filmu. To bylo považováno za jeden z nejlepších komediálních filmů natočených v hindské historii filmu. Kishore Kumar Postava režiséra komického divadla byla také dobře přijata. Indiatimes filmy zařadil film mezi „25 nejlepších filmů Bollywoodu“.[3] Hudbu složil R. D. Burman a měl obrovský úspěch. Kishore Kumar zpíval pro sebe, zatímco Manna Dey zpíval pro Mehmood. Mnoho scén bylo natočeno Brindavanské zahrady nachází se poblíž města Mysore.

Je založen na bengálský příběh Pasher Bari[4] Arun Chowdhury, který byl poprvé upraven v bengálštině v roce 1952 jako Pasher Bari režie Sudhir Mukherjee a hlavní role Bhanu Bannerjee.[5] To bylo znovu předěláno do Telugština film dvakrát, Pakkinti Ammayi (1953) v hlavní roli Anjali Devi a jako Pakkinti Ammayi (1981) v hlavní roli Chandra Mohan, Jayasudha, S.P. Balasubrahmanyam a K. Chakravarthi. To bylo také adaptováno do 1960 Tamil filmu Adutha Veettu Penn. Film byl přepracován Kannadština tak jako Pakkadamane Hudugi (2003) v hlavní roli Raghavendra Rajkumar a Anant Nag.

Spiknutí

Bhola (Sunil Dutt ), nevinný mladý muž žije se svým strýcem z matčiny strany (Mama) Kunwar Pratap Singh (Om Prakash ). Bhola je rozzuřený na Pratapa Singha, který hledá dívku, aby se oženil, přestože je jeho žena naživu. Rozzlobený opouští dům svého strýce a nastěhuje se ke své tetě (Pratapově manželce). Tam najde krásnou sousedku Bindu (Saira Banu ) a zamiluje se do ní. Bindu však Bhola naštve a vyvrací jeho postup. Vidyapati (Kishore Kumar ), který je zpěvákem a divadelním hercem a Bholovým přítelem a mentorem přichází na pomoc a špehuje Bindu.

Bindu toleruje pokroky jejího jihoindického učitele hudby Master Pillai / Masterji. Vidyapathi si uvědomuje, že Bindu miluje hudbu a to je důvod její blízkosti s mistrem Pillai. Snaží se naučit Bholu zpívat, ale nešťastně selže. Inspirován dabovanými písněmi vymyslí nápad a požádá Bholu, aby napodobil texty písní, zatímco sám dělá skutečný zpěv v pozadí. Jejich plán zapůsobit na Bindu je úspěšný a Bindu pomalu začíná klesat k Bholovi, k velké zlosti Pillai.

Když zpívala na narozeninové párty Bindu, jedna z jejích kamarádek začala mít podezření na Bholovu hlas. Vede Bindu objevit Bhola falešný čin. To Bindu naštve a v záchvatu vzteku souhlasí s návrhem na sňatek Kunwar Pratap Singha, který dříve odmítla, když věděla, že je Bholiným strýcem z matčiny strany. Vidyapathi a jeho gang navštíví Pratapa Singha a prosí ho, aby odmítl návrh lásky svého synovce, k čemuž Pratap Singh souhlasí. To dále rozzuří Bindu, který se rozhodne oženit se s Pillaiem, jen aby se vyrovnal s Bholou.

Bezmocný zastavit svatbu, Vidyapathi přijde poslední plán na předstírání Bhola sebevraždu. Uspořádají sebevražednou scénu a začnou křičet a truchlit nad Bholovou „smrtí“. Na scénu dorazí všichni, včetně Bindu, který je hluboce šokován a snaží se ho probudit. Vidyapathi jí říká, že jen její neopětovaná láska může mít šanci přivést mrtvé zpět, a povzbuzuje ji, aby se snažila více. Po dalším předstírání Bhola konečně pláče a probouzí se a objímá Bindu. Všichni, včetně mistra Pillai, jsou šťastní a šokovaní, když vidí sílu pravé lásky. Nakonec Bholaův strýc z matčiny strany a teta také smířili a požehnali novomanželský pár. Na poslední scéně filmu je mistr Pillai zobrazen se slzami v očích a hraje „Shehnai“.

Obsazení

Hudba

Hudbu k filmu složil R. D. Burman. Texty napsal Rajendra Krishan.

S. č.TitulHudbaZpěvákDoba trvání
1„Main Chali Main Chali“R. D. BurmanAsha Bhosle, Lata Mangeshkar05:04
2"Bhai Battur"R. D. BurmanLata Mangeshkar04:39
3„Mere Samne Wali Khidki“R. D. BurmanKishore Kumar02:48
4„Ek Chatur Naar“R. D. BurmanKishore Kumar, Manna Dey, Mehmood06:18
5„Kehana Hai .. Kehana Hai Tumse“R. D. BurmanKishore Kumar03:39
6„Aao Aao Sanwariya“R. D. BurmanManna Dey, Mehmood04:40
7„Mere Bhole Balam“ (Meri Pyaari Bindu)Kishore KumarKishore Kumar, R. D. Burman03:21
8„Sharam Aati Hai Magar“R. D. BurmanLata Mangeshkar05:05
9„Mere Samne Wali Khidki“ (smutná verze)R. D. BurmanKishore Kumar02:31

Postava Kishore Kumara ve filmu byla inspirována osobností jeho strýce Dhananjay Banerjee (klasický zpěvák),[6] a hudební režisér Khemchand Prakash. Píseň Ek Chatur Naar byla původně zpívána ve filmu Jhoola podle Ashok Kumar.

Reference

  1. ^ http://archive.indianexpress.com/news/at-the-saamne-wali-khidki/701492/
  2. ^ Ashish Rajadhyaksha, Paul Willemen (1998) [1994]. Rajadhyaksha, Ashish; Willemen, Paul (eds.). Encyklopedie indického filmu (PDF). Oxford University Press. str. 396. ISBN  019-563579-5.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
  3. ^ „25 musí vidět bollywoodské filmy“. Indiatimes filmy. Archivovány od originál dne 21. srpna 2008. Citováno 21. srpna 2008.
  4. ^ „Archivovaná kopie“. Archivovány od originál dne 26. listopadu 2009. Citováno 13. ledna 2010.CS1 maint: archivovaná kopie jako titul (odkaz)
  5. ^ „Archivovaná kopie“. Archivovány od originál dne 10. září 2012. Citováno 13. ledna 2010.CS1 maint: archivovaná kopie jako titul (odkaz)
  6. ^ Filmfare (1. – 15. Listopadu 1987)

externí odkazy