Tisíc a jedna sekunda příběhů - One Thousand and One Second Stories
![]() | Tento článek má několik problémů. Prosím pomozte vylepši to nebo diskutovat o těchto problémech na internetu diskusní stránka. (Zjistěte, jak a kdy tyto zprávy ze šablony odebrat) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony)
|
Tisíc a jedna sekunda příběhů (一千 一秒 物語, Issen Ichibyō Monogatari) je sbírka sedmdesáti povídky napsáno Inagaki Taruho. Příběhy, které byly plně publikovány v roce 1923, se nemusí nutně spojovat a jsou psány ve fantastické podobě a často představují naprosto nemožné situace a činy.
Příběhy
Každá krátká povídka je napsána způsobem, který vzdoruje základnímu uvažování a logika. Například běžícím tématem příběhů je neustálý konflikt vypravěče s postavou Mr. Moon, the zosobnění z Měsíc, který dostal několik lidských vlastností, včetně schopnosti chodit, mluvit a dokonce bojovat pěstmi. Černý vypravěč se často odplatí panu Moonovi tím, že na něj střílí vodní pistolí. Jindy se vypravěč setká s padajícími hvězdami, které vypadly z nebe nebo byly vyhozeny z letu hozenou skálou. Po důkladném prozkoumání vypravěč považuje hvězdy za haraburdí a pokračuje je házet do koše.
Zdá se, že příběhům chybí obojí spiknutí a snadno sledovatelný nebo spojující příběh. Neexistuje žádný vzor pro délku příběhů, protože mohou obsahovat cokoli od několika krátkých slov konverzace až po celé dvě stránky textu.
Tituly
Každý ze sedmdesáti příběhů dostal svůj vlastní název v japonštině a později přeložen do angličtiny. Některé tituly, jako např Un Mémoire a Un Chanson ďEnfants jsou přeloženy do francouzštiny, což přispívá k obecnému nedostatku řádu nebo vzoru jakéhokoli druhu v knize.
Porozumění textu
Ačkoli postrádá logické nastavení nebo racionální příběh, Inagaki se pokouší bránit účel příběhů pomocí jedné velmi krátké povídky s názvem Un Énigme:
- -onamoonlitnightabutterflyturned intoadragonfly
- - "Co?"
- -foukanákvětonožka
- - "Whadya?"
- - chytit ryby v aparátu
- - "Řekni, co myslíš?"
- -nonsenseisayhasavalue
Poslední řádek povídky, nesmysl říkám, že má hodnotu, je široce věřil být Inagakiho vlastní prohlášení o příbězích, které vytvořil, a význam, i když jsou zdánlivě bez obsahu, obsahují.
Reference
- Guy, David (16. srpna 1996). „Tisíc a jedna sekunda příběhů“. The New York Times.