Ojos azules (píseň) - Ojos azules (song)
Ojos azules je tradiční taquirari také hrál jako huayno píseň Andský Altiplano regionu, jehož autorem je slavný bolivijský hudební skladatel Gilberto Rojas Enriquez v roce 1947. Tato píseň je reinterpretací tradičního peruánského jazyka huayno s názvem „Ojos Bonitos“.
Za posledních 40 let tlumočili Ojos Azules několik bolivijský, peruánský, chilský, a Argentinec skupiny.
Text
Ojos azules no llores,
ne llores ni te enamores.
Llorarás cuando me vaya,
cuando remedio ya no haya.
Tú me juraste quererme,
quererme toda la vida.
Žádný pasaron dos, tres días,
tú te alejas y me dejas.
En una copa de vino
quisiera tomar veneno
veneno para matarme,
veneno para olvidarte.
anglický překlad
Modré oči neplačou
Neplač a nezamiluj se
Až odejdu, budeš plakat
Když už neexistuje lék
Přísahal jsi, že mě budeš milovat
Miluj mě celý svůj život
Uplynuly dva, tři dny
Odešel jsi pryč a nechal mě
Ve sklenici na víno
Přál bych si, abych mohl pít jed
Venom, abych se zabil
Jed na tebe zapomenout
Budete plakat, až odejdu.
externí odkazy
- https://www.youtube.com/watch?v=BoLZRaM2vfA
- https://www.sadaic.org.ar/obras.autor.php?paginate=5&ir=ir&codigo=69003
- https://cedib.org/post_type_titulares/mercedes-sosa-y-la-ojos-azules-cambio-fecha-2009-10-06/
- http://sadaic.org.ar/obras.repartos.php?nro_obra=601704
- https://elfulgor.com/noticia/228/gilberto-rojas-el-orureno
- https: // c7LqJCTUtz1w
- https://www.youtube.com/watch?v=LJ_oyaCPG_g
Reference
![]() | Tento lidová píseň –Příbuzný článek je a pahýl. Wikipedii můžete pomoci pomocí rozšiřovat to. |