Ó Roso Bello - O Rosa Bella
„O rosa bella“ je název dvou populárních 15. století šansony, dříve složil Johannes Ciconia a druhá původně připisována John Dunstaple, ale nyní Johnu Bedynghamovi (Fallows 1994 ). Text je založen na básni Leonarda Giustiniani (1388–1446).
Text prvního verše je:
- Ó rosa bella,
- O dolce anima mia
- Non mi lassar morire
- V cortezii, v cortezii.
Stanley Sadie v Cambridge Music Guide[úplná citace nutná ] dává jako překlad:
- Ó krásná růže
- Má sladká duše
- Nech mě nezemřít
- V dvorské lásce
Šansón byl použit jako základ pro několik dalších děl, včetně toho od Johannes Ockeghem a masy připisované Gilles Joye; nicméně, Johannes Ciconia raná verze sdílí slova, ale ne melodii (McComb n.d. ).
Nahrávky
- Ó rosa bella: Anglická a kontinentální hudba z pozdní gotiky: Clemencic Consort / René Clemencic (Arte Nova 59210)
Reference
- Daněk, Davide. 1994. „Dunstable, Bedyngham, a Ó rosa bella". The Journal of Musicology 12, č. 3, Aspekty hudebního jazyka a kultury v renesanci: Narozeninová pocta Jamesi Haarovi (léto): 287–305.
- McComb, Todd M. n.d. "O rosa bella: anglická a kontinentální hudba z období pozdní gotiky. Clemencic Consort - René Clemencic. Arte Nova 59210 ". www.medieval.org (přístup k 16. dubnu 2019).
externí odkazy
- Verze Midi a nwc2 s textem na webu ChoralWiki.
- Enzyklopædia super O rosa bella skladatel Karlheinz Essl (1995)
![]() | Tento článek o písni je pahýl. Wikipedii můžete pomoci pomocí rozšiřovat to. |