Nottuswara - Nottuswara
The nottuswara (neusvaras, z "Poznámka " + "swaras „) jsou souborem 33 skladeb (dokumentovaných v knize prathama abhyasa pustakamu autor Sri Subbarama Dikshitar) v Karnatická hudba podle Muthuswami Dikshitar (18. století), který je oslavován jako jeden z Trojice karnatské hudby. Několik dalších nottusvarů přidali později jeho učedníci, kteří se drželi původní myšlenky a záměru. Nottusvary jsou pozoruhodné jako interakce mezi východem a západem během Vláda východoindické společnosti, vycházející ze západních zdrojů, většinou jednoduché melodie inspirované skotskou a irskou melodií.[1] Všechny jsou složeny z Sanskrt texty v západní C dur stupnice, jejíž intervaly výšky tónu odpovídají intervalům výšky tónu Shankarabharana raga měřítko v Carnatic hudbě, nebo Bilaval že hindustánské hudby. Technicky kompozice nejsou Shankarabharana správné, vychází z jednoduchých melodií a postrádá ornamentiku (gamaka), který je charakteristický pro hudbu Carnatic.[2] Na druhou stranu, texty (sahitya) těchto skladeb jsou zcela indické a v souladu se zbytkem stotra- literatura nebo jiné písně určené podobným božstvům.[1]
Někdy se název „nottuswara“ používá k označení jiných skladeb založených na západních notách, ne nutně Muthuswami Dikshitar.[3]
Housle
Podle jednoho populárního účtu,[4] housle zavedl do karnatské hudby Baluswami Dikshitar (1786–1858), mladší bratr Muthuswami Dikshitar. V koloniálním Madrasu se setkal s nástrojem, na který hrají britské kapely, a rozhodl se ho naučit. Hudba byla spíše irská a skotská, spíše než Západní klasická hudba. Po třech letech lekce přizpůsobil housle karnatické hudbě. Předpokládá se, že Muthuswami Dikshitar složil tyto texty, aby pomohl svému bratrovi zvládnout prosté poznámky na housle.[5]
Historie publikace
Poprvé je zdokumentoval v tisku C. P. Brown V roce 1893 je Manali Chinnaswamy Mudaliar publikoval s evropskou notací a v roce 1905 je vytvořil Subbarama Dikshitar jako „Prathamaabhyaasa pustakamu“ v Telugština. V posledních letech Kanniks Kannikeswaran tyto skladby dále zkoumal, našel zdroje několika skladeb a přednesl několik přednášek.[1][6]
Příklady
Evropské písně použité jako základ zahrnují „Limerick“, „Castilian Maid“, „Lord MacDonald's Reel“, „Voulez-vous Danser?“ A „God Save the Queen“.[7]
Složení | Na základě |
---|---|
„Santatam Pahimam“ Příklad | "Bůh ochraňuj královnu "/"Má země, Tis z tebe "/" Grand Dieu sauve le roi " Hymna[8] |
„Vande Meenakshi“ Tradiční nastavení /„Indokeltský“ | "Hrábě slézové " Leroy Anderson /Živá verze |
„Kamalasana Vandita Padabje“ Flétna | Galopede / Yarmouth Reel / perský Ricardo Jabara /Koncert /Role |
„Shakti Sahita Ganapatim“ Tradiční /Indokeltský | „Voulez-vous danser?“ |
„Shyamale Meenakshi“ Video | "Sviť mi, sviť mi hvězdičko "/Mozartovy variace na „Ah! Vous dirai-je, Maman“[6] |
„Jagadisha Guruguha“ | "Lord MacDonald's Reel"[9] |
Seznam Nottuswarams od Muthuswamy Dikshithara
- Anjaneyam sadaa http://www.karnatik.com/c3326.shtml
- Chintayeham sada http://www.karnatik.com/c3328.shtml
- Dasharathe dinadayanidhe http://www.karnatik.com/c3145.shtml
- Dinabandho dayasindho http://www.karnatik.com/c3330.shtml
- Guruguha padapankaja http://www.karnatik.com/c3332.shtml
- Guruguha sarasijakarapada http://www.karnatik.com/c3333.shtml
- Maye mami http://www.karnatik.com/c3334.shtml
- Jagadisha guruguha http://www.karnatik.com/c3335.shtml
- Kamalasana vandita http://www.karnatik.com/c3336.shtml
- Kanchisham ekamranayakam http://www.karnatik.com/c3337.shtml
- Maye chitkale http://www.karnatik.com/c3338.shtml
- Muchukundavarada tyagaraja http://www.karnatik.com/c3339.shtml
- Pahi durge http://www.karnatik.com/c3340.shtml
- Pahi mam janaki vallabha http://www.karnatik.com/c3341.shtml
- Pankajamukha shankarahitha http://www.karnatik.com/c3342.shtml
- Paradevate bhava http://www.karnatik.com/c3343.shtml
- Parvati Pate http://www.karnatik.com/c3344.shtml
- Pitavarnam bhaje http://www.karnatik.com/c3345.shtml
- Ramachandram rajivaksham http://www.karnatik.com/c3348.shtml
- Ramajanardana http://www.karnatik.com/c3347.shtml
- Shakthisahitha ganapathim http://www.karnatik.com/c3354.shtml
- Shyamale Meenakshi http://www.karnatik.com/c3357.shtml
- Sadashiva jaye http://www.karnatik.com/c3349.shtml
- Sakala Suravinuta http://www.karnatik.com/c3350.shtml
- Samagana Priye http://www.karnatik.com/c2642.shtml
- Santana Saubhagya http://www.karnatik.com/c3352.shtml
- Santatam Pahi Mam http://www.karnatik.com/c1826.shtml
- Shankaravara http://www.karnatik.com/c3355.shtml
- Somaskandam http://www.karnatik.com/c3358.shtml
- Varashivabalam http://www.karnatik.com/c3363.shtml
- Varadaraja http://www.karnatik.com/c3362.shtml
- Vagdevi Mamava http://www.karnatik.com/c3360.shtml
- Vande meenakshi http://www.karnatik.com/c3361.shtml
Poznámky
- ^ A b C Nottuswara Sahityas of Muthuswami Dikshitar - K Kannikeswaran
- ^ Weidman (2006, str. 32)
- ^ Carnatic Songs - anglická nota: populární skladba s neznámým skladatelem
- ^ Weidman (2009, str. 52–54)
- ^ East meets West: Western instruments in Carnatic music
- ^ A b Dikshitarova poznámka, péče o hlas a sangita, Hind, Pátek 28. prosince 2007
- ^ Weidman (2009, str. 54)
- ^ Kreativní génius, Columbus Carnatic Music Association, Ohio
- ^ Pocta velkému skladateli - Sri Muthuswami Dikshitar
Reference
- M R Shankaramurthy (1990), The European Airs of Muthuswamy Dikshitar, Bangalore: Guruguha Gana Nilaya
- Weidman, Amanda (2009), „Poslech houslí v jihoindické klasické hudbě“, Richard K. Wolf (ed.), Teoretizování místních: hudba, praxe a zkušenosti v jižní Asii i mimo ni, Oxford University Press USA, str. 49–64, ISBN 978-0-19-533138-7
- Amanda J. Weidman (2006), Zpěv klasiky, vyjadřování moderny: postkoloniální politika hudby v jižní Indii, Duke University Press, str. 32, ISBN 978-0-8223-3620-4
externí odkazy
- Muthuswamy Dikshitar - nottu svara sahityas: (Sanskrt) texty všech skladeb
- Dikšitar a západní hudba
- Vismaya - Indo keltská hudební cesta, nahrávky sanskrtských textů se západní hudbou
- British Raj a indická klasická hudba: další příklady interakce