Žádný nepřítel neshromažďuje naši sklizeň - No Foe Shall Gather Our Harvest
podle Mary Gilmore | |
Nejprve publikováno v | The Australian Women's Weekly |
---|---|
Země | Austrálie |
Jazyk | Angličtina |
Datum publikace | 29. června 1940 |
Předcházet | Bojiště (básnická sbírka) |
Následován | "Poznámky" (sloupec) |
"Žádný nepřítel neshromažďuje naši sklizeň„je báseň australského básníka Mary Gilmore.[1] Poprvé byl publikován v The Australian Women's Weekly dne 29. června 1940,[2] a později ve sbírce básníka Čtrnáct mužů. Poslední dvě sloky z básně se objevují jako mikrotext na australské desetidolarové bankovce.[3]
Obrys
Báseň je „výzvou ke zbrani“ pro Australany, nikoli ve smyslu vyzvednutí zbraní, ale spíše jako výzva k pevné pozici tváří v tvář cizí agresi. Každá sloka končí stejnými dvěma řádky (v původní publikaci kurzívou): „Žádný nepřítel nesbírá naši sklizeň / Nebo nesedí na naší kolejišti.“
Analýza
Oxfordský společník australské literatury konstatuje, že v době publikace báseň „prokázala pozoruhodný nárůst morálky v napjatých dnech japonské hrozby pro Austrálii v roce 1942“. Poznamenávají také, že „to bylo v té době považováno za možnou hymnu bitvy, dokonce i národní hymnu“.[4]
Další publikace
- Čtrnáct mužů Mary Gilmore (1954)
- Bulletin, 22. července 1980, s. 79
- Dvě století australské poezie editoval Kathrine Bell (2007)
- The Book of Australian Popular Rhymed Verse: A Classic Collection of Entertaining and Recitable Poems and Verse: From Henry Lawson to Barry Humphries editoval Jim Haynes (2013)
Viz také
Reference
- ^ Austlit - „No Foe Shromade Our Harvest“ od Mary Gilmore
- ^ „Žádný nepřítel neshromažďuje naši úrodu“, The Australian Women's Weekly, 29. června 1940, s. 5
- ^ Reserve Bank of Australia, bankovka 10 $
- ^ Oxfordský společník australské literatury, 2. vydání, str. 581