Neil McBride (básník) - Neil McBride (poet) - Wikipedia

Neil McBride (irština: Niall Mac Giolla Bhrighde; 1861–1942) byl farmář, básník, autor a skladatel z Feymore, Creeslough, Donegal, Irsko, který si dále získal proslulost za protesty proti pokutě, kterou dostal za zapsání svého jména irština na jeho obchodním vozíku.
Farmář a básník
Neil McBride strávil celý svůj život v malé vesnici Feymore v Creeslough. Žil na Crockatee (Cruckathee), na úpatí Muckish Mountain a vydělával si na živobytí jako chalupář (zemědělec) a básník. Neil vydal v roce 1905 knihu básní s názvem Blaṫa Fraoiċ ('Heather Blossoms').[1] Neilovy básně a písně se staly dobře známými v celém Irsku. Některé tituly zahrnují: „The Hills of Donegal“,[2] "Noreen Bawn" (1910),[3] "The Castle of Doe",[4] „Marble Hill“ a „Mo Chró Beag ag Bun Buno a 'Tighe„(„ Moje chatrč pod Crockatee “) [5]
Historické setkání se zákonem
McBride byl obchodníkem a všechny obchodní vozíky byly povinny zobrazovat jméno svého majitele v angličtině. Večer 11. března 1905 se vracel domů z Dunfanaghy Fair, v nedalekém městě, McBride byl zastaven a vyslýchán Angličanem 'bobby' který mu za to, že byl „nečitelný“, uložil jeden šilink (Irština) psaní na svůj oslí vozík. Nápis vyzývavě zněl: „N. MAC GIOLLA ḂRIĠDE FIOḊ-MÓR„v irštině. Vyrobil jej McBrideův přítel a básník Andrew Mac Intyre. McBride odmítl zaplatit pokutu a bránil se na Dunfanaghy Petty Session. Ztratil a byl potrestán dalším šilinkem poté, co stále odmítal platit.
The Conradh na Gaeilge („Gaelská liga“) se dozvěděla o příběhu McBride a vyvinula úsilí, aby mu pomohla. Jeden z jejích členů, právník Patrick Pearse, když viděl příležitost prosazovat irskou nezávislost, souhlasil s obranou McBride, pro bono. McBrideovo odvolání bylo předloženo Court of King's Bench v Dublinu. Bylo to Pearseovo první a jediné soudní vystoupení jako advokát. Případ byl ztracen, ale inspiroval Pearseho v jeho úsilí jako politického aktivisty a vytvořil národní kampaň za změnu politiky britské vlády vůči Irský jazyk.[6] Pearse napsal o rozhodnutí soudu ve svém sloupku 27. června 1905 v novinách Gaelic League, Claidheamh Soluis: "... bylo ve skutečnosti rozhodnuto, že irština je cizí jazyk na stejné úrovni jako jidiš.„V článku dále vyzývá obyvatele Irska, aby propagovali irský jazyk jako formu Irský nacionalismus.[7][8]
Dědictví

Literatura
- Creeslough historik a autor, Seamus Harkin představoval Neilovu poezii a písně ve své knize z roku 1996, „Poets and People of Doe“[9]
- Neil vydal v roce 1905 sbírku svých písní a básní v knize s názvem „Blaṫa Fraoiċ“ („Heather Blossoms“) Písně v irštině a angličtině od Nialla Mac Giolly Bhrighde.[1]
- V roce 2011 aktualizoval a znovu vydal Seamus Harkin „Blaṫa Fraoiċ“, přidáním dvou písní navíc, které Neil složil po vydání původní knihy. Při odhalení knihy Seamus uvedl: „Mým důvodem pro tisk této knihy je dát lidem, zejména mladým, vědět, jaké obrovské množství talentů jsme ve farnosti měli.”[5]
- Liam Ó Connacháin napsal o Neilovi v roce 1939 biografii s názvem „Dírbheathaisnéis Néill Mhic Ghiolla Bhrighde". Bylo přetištěno v roce 1974.[10]
Hudba, rádio, televize
- Vysílalo se rozhlasové vysílání o Neilově životě a dílech Rádio Éireann v roce 1936.[11]
- Lidová píseň inspirovaná Neilovým příběhem o vozíku s názvem „Trucailín Donn„(„ Malý hnědý košík “), shromáždil Mícheál Ó hEidhin v zpěvníku v irštině z roku 1975 "Cas Amhrán",[12] a byl propuštěn 29. září 2012 kapelou, Réalta na albu "Otevřete dveře pro tři".[13][14]
- V lednu 2016 „Trucailín Donn“, dokument o Neilovi a jeho voze, vysílaný na irském gaelském televizním kanálu TG4.[6]
Památníky
- Skutečný typový štítek z Neilova košíku je trvale zobrazen u Muzeum kraje Donegal v Letterkenny.
- Pamětní deska na Neilovu počest byla umístěna u vchodu na hřbitov Doe (kaple) a věnována Liamovi Connachainovi při jeho odhalení 3. října 1982.[11]
- 18. dubna 2016 byla odhalena pamětní deska Pearse Doherty na Tržní náměstí Dunfanaghy na památku nechvalně známého soudního případu Patrick Pearse.
Reference
- ^ A b Mac Giolla Bhríde, Niall (1905). Písně „Blátha Fraoich“ („Heather Blossoms“) v irštině a angličtině. Dublin: Whaley & Co.
- ^ "Hills of Donegal 2". www.countysongs.ie. Citováno 14. dubna 2016.
- ^ „Proč Donegal - Noreen Bawn“. www.facebook.com. 8. května 2015. Citováno 14. dubna 2016.
- ^ „Maolmurra - balada o hradu laň“. www.wildatlanticcamp.ie. Citováno 14. dubna 2016.
- ^ A b Harkin, Seamus (9. září 2011). „Padraig Pearse, vozík a stará zpěvník“. www.sparkle.com. Citováno 14. dubna 2016.
- ^ A b „Trucailín Donn“. www.northernirelandscreen.co.uk. Obrazovka Severního Irska. 8. ledna 2016. Citováno 14. dubna 2016.
- ^ Desmond, Ryan (2009). Muž jménem Pearse. BiblioBazaar.
- ^ McGill, P.J. (1966). „Pearse hájí Nialla Mac Giollu Bhríde u soudu King's Bench v Dublinu“. Donegal výroční. 1966: 83–85 - prostřednictvím (od 27. června 1905 článek od Patricka Pearseho).
- ^ Harkin, Seamus (1996). Básníci a lidé Doe. Irsko.
- ^ Ó Connacháin, Liam (1938). Dírbheathaisnéis Néill Mhic Ghiolla Bhrighde. Irsko: Brun agus Ó Nualláin.
- ^ A b Creesough - Dunfanaghy Guide Book. Creeslough, Donegal: Historický výbor Doe. 1987.
- ^ Ó hEidhin, Mícheál (1975). Cas Amhrán. Clo Chois Fharraige.
- ^ "An Trucailín Donn - texty". www.irishgaelictranslator.com. 12. června 2009. Citováno 14. dubna 2016.
- ^ „Trucailín Donn (píseň)“. www.realtamusic.bandcamp.com. 2012. Citováno 18. září 2016.
externí odkazy
- Rezervovat: „Blaṫa Fraoiċ“ („Heather Blossoms“) Písně v irštině a angličtině od Nialla Mac Giolly Bhríde
- Zvuk: „Smaoitiú ar an am a bhí“ píseň od Neila McBrideho v podání Seána Ó Conaglaigha
- Video: „Trucailín Donn“ dokumentární trailer
- Video: „Trucailín Donn“ píseň inspirovaná příběhem košíku Neila McBride v podání Réalty
- Video: „Noreen Bawn“ píseň, kterou napsal Neil McBride, provedl Bridie Gallagher
- Video: „Nuala na gCuacha Buidhe“ píseň napsal Neil McBride
- Video: „Mo Chro Beag ag Bun Chnoc a 'Tighe“ píseň, kterou napsal Neil McBride, provedla Suzanne McDevitt v Regionálním kulturním centru v Letterkenny 4. dubna 2016