Nazand Begikhani - Nazand Begikhani
Nazand Begikhani je současný kurdský / britský spisovatel, básník a přední akademický výzkumník v oblasti genderově podmíněného násilí a aktivní zastánce lidských práv. Je čestnou vedoucí vědeckou pracovnicí v University of Bristol Centrum pro výzkum pohlaví a násilí a bylo mu uděleno křeslo Vincenta Wrighta 2019/2020 a působí jako hostující profesor na škole Sciences Po School pro mezinárodní záležitosti v Paříži.[1]
Begikhani se narodil v Kurdistánu po schodech Pohoří Zagros a žije v Evropě (Dánsko, Francie a Velká Británie) od roku 1987. V roce 2006 získala magisterský titul a doktorát srovnávací literatura z Sorbonna v Francie a vydala svou první básnickou sbírku v Paříži v roce 1995. Vydala pět básnických sbírek v kurdštině a angličtině Zvony řeči je její první sbírka v angličtině. Dvě z jejích básnických sbírek byly přeloženy do francouzštiny, Couleur de Sable (2011) a Le Lendemain d'Hier (2013). Přeložila také díla Baudelaire a T. S. Eliot do kurdština. Její práce v angličtině a francouzštině byly publikovány Časopis poezie, Ambit časopis, Recenze poezie Salzburg, Moderní poezie v překladu, Inkoust spisovatelů ve vyhnanství, Akce Poétiqueatd. Její básnické sbírky byly přeloženy do mnoha dalších jazyků, včetně arabštiny, perštiny a němčiny.
Nazand Begikhani je také aktivním zastáncem lidských práv a je zakládajícím členem síťové kampaně Kurdské ženské akce proti zabíjení cti (KWAHK), později změněné na Kurdská práva na práva žen (KWRW). Poskytla odborné poradenství v oblasti násilí na cti (HBV) řadě vládních orgánů, včetně Švédska, Velké Británie a Kurdistánu. V letech 2007–2009 seděla ve správní radě vysoké komise pro sledování násilí páchaného na ženách v oblasti Kurdistánu a účastnila se jako odborná svědkyně a nezávislá pozorovatelka jejích sezónních setkání. V roce 2010 založila na univerzitě v Sulaimaniya průkopnické Centrum pro studia pohlaví a násilí, dvouletý projekt financovaný Britskou radou. V současné době radí kurdskému premiérovi, aby se zabýval vysokoškolským vzděláním a genderem v oblasti Kurdistánu. Její práce měla značný vliv na akci a strategii řešení HBV v Kurdistánu. Publikovala akademické práce v kurdštině, angličtině a francouzštině.
Nazand Begikhani spolupracoval s Kurdský institut v Paříži, Kurdské kulturní centrum v Londýně a Monitorování BBC. Byla nominována na čestnou vedoucí vědeckou pracovnici na University of Bristol[1] a je v současné době šéfredaktorem kurdského vydání Le Monde Diplomatique.[2]
Nazand Begikhani získala za svou práci a aktivity několik mezinárodních cen, včetně soutěže Emma Humphreys Pamětní cena za práci v boji proti zločinům ze cti (2000) a ženská cena poezie Francouzky Simone Landreyové (2012) za poezii.[3]
Poezie funguje
- Včera zítraSbírka poezie, Sdružení kurdských umělců ve Francii, Paříž, 1995.
- OslavySbírka poezie, Aras, Irácký Kurdistán, 2004.
- Barva písku, Sbírka poezie s Dilawarem Qaradaghi, Aras, Irácký Kurdistán, 2005.
- Zvony řeči, Ambit Books Publishers, London, 64 s., 2006. (anglicky) ISBN 0-900055-11-1
- Zvony řeči, Collected Poems, Ranj Publishers, Sulaimaniya, 2007. (kurdština)
- Láska: Inspirovaná absence, Sbírka poezie, Ranj Publishingrs, Sulaimaniya, 2008
- Ranin Al-Kalam, Překlad sebraných básní Zvony řeči do arabštiny Qays Qaradaghi a Muhammad Afif al-Hussaini, Dar Al-jamal, Libanon, 2011
- Couleur de Sables, překlad Barva písku do francouzštiny Shakour Bayz a Bertrand Foly, L'Harmattan, Paříž, 2011
- „Le Lendemain d'Hier“. Přeložili Nicole Barriere a Claude Ber ve spolupráci s autorem, Les Amandiers, 2013.
Vybrané knihy a antologie představující dílo Nazanda Begikhaniho:
- S Gill, Aisha K .; Haag, Gill (prosinec 2013). "'Honour'-based násilí a kurdské komunity: Směřování k akci a změně v iráckém Kurdistánu a Velké Británii “. Journal of Gender Studies. 22 (4): 383–396. doi:10.1080/09589236.2012.708825.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- S Gill, Aisha K .; Haag, Gill (březen – duben 2012). "'Čestné násilí v kurdských komunitách “. Mezinárodní fórum ženských studií. 35 (2): 75–85. doi:10.1016 / j.wsif.2012.02.001.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Náklad: Výběr mediálních rozhovorů s Nazandem Begikhanim, Ranj Publishers, Sulaimaniya, 2008.
- „Násilí založené na cti mezi Kurdy: Případ iráckého Kurdistánu“ „Čest: zločiny, paragigmy a násilí na ženách“, editovali Dr. Lynn Welshman a Sarah Hussain, Zed Books, září 2005.
- „Here Me There“ v Překročení hranice: hlasy uprchlíků a žen v exilu, editoval Jennifer Langer, publikace Five Leaves, 2002.
- „Kurdské ženy: prostor pro sebe sama“, ve Stříbrném hrdle měsíce: Psaní v exilu, editovala Jennifer Langer, Pět listů, 2005.
- Moderní kurdská poezie “, antologie kurdské poezie Kamal Mirawdali a Stephen Watts, Upsala, 2006.
- „Hlas“ v inspirovaném verši od Wyndhama Thomase (Corsham Print, Velikonoce 2007).
- „Válka skončila“, The Poetry of Recovery od Sante Lucia Books, USA, 2007.
- „Na sympoziu štěstí ve Walesu“ v Fragmenty ze tmy Jeni Williams & Lateafa Guemar, Hafan Books, 2008.
- „Běžný den“ ve Forward Book of Poetry od Forward Ltd ve spolupráci s Faberem a Faberem, 2007.
- „Anfalská genocida: kolektivní paměť a kurdská politická vůle, v tichu a masové vraždě, autor: Heme Kake Rash, nakladatelství Sardam, duben 2008.
- „After Shocks: The Poetry of Recovery for Life-Shattering Events“, Tom Lombardo, Svatá Lucie Books, Atlanta, Georgia, 2008.
Reference
- ^ A b Bristol, University of. „2020: Nazand Begikhani | Škola politických studií | University of Bristol“. www.bristol.ac.uk. Citováno 2020-05-01.
- ^ Begikhani, Nazand (2020-02-01). „Les combats des femmes kurdes“. Le Monde diplomatique (francouzsky). Citováno 2020-05-01.
- ^ „Nazand Begikhani vyhrál Cenu Kurdistánu za rovnost žen a mužů“. www.kurdistan24.net. Citováno 2020-05-01.
externí odkazy
- Nazand Begikhani, Exilovaní spisovatelé Ink !.
- Čtení poezie od Nazanda Begikhaniho, Britská poslanecká sněmovna, Květen 2007.
- Časopis poezie, Č. 17, 2001.
- Nazand Begikhani, Začněte týden, BBC Radio 4, 25. prosince 2006.