Nathaniel Buchwald - Nathaniel Buchwald
Nathaniel Buchwald (1890–1956) byl 20. století levicový židovsko-americký divadelní kritik, spisovatel a vědec Jidiš divadlo kdo napsal jidiš a anglicky a přeloženy z jidiš a ruštiny do angličtiny.[1][2][3]
Pozadí
Nathaniel Buchwald se narodil Naftoli Bukhvald 14. dubna 1890 v roce Lublin, Volyně, Ukrajina (pak strana Ruská říše ). Studoval na základní náboženské škole a poté na veřejné škole. V roce 1910 Buchwald emigroval do Ameriky. Studoval na University of Georgia, Brooklynský polytechnický institut, a v roce 1918 získal titul BS v chemii od Newyorská univerzita.[1][2][3]
Kariéra
V průběhu první světová válka Buchwald pracoval pro Převrátí překladem jeho úvodníků z jidiš do angličtiny, jak to vyžadují válečné bezpečnostní předpisy týkající se cizojazyčných publikací v USA.[4]
Ve dvacátých letech začal Buchwald publikovat články, které se objevily v Di naye velt (Nový svět), Poté napsal pro tuto a další jidišské pracovní publikace. Po založení Frayhayt (Svoboda–Změnit Židovský denní útočník ) v New Yorku v roce 1922 se Buchwald připojil k jeho redakční radě a přispěl jako divadelní kritik. Později psal pro Morgn Frayhayt (Ranní svoboda) a Židovský život, také v New Yorku.[1][2][3]
V roce 1925 pomohl Buchwald založit Hráči Artef kolektivní, jidišská divadelní skupina v New Yorku. (Jméno „Artef“ pochází z Arbeter teater-farband nebo „divadelní aliance dělníků“.[5]) Včetně členů: Moyshe Olgin, David Pinski David Abrams, Melech Marmur, Kalman Marmur, Shachno Epstein, Moyshe Nadir.[5] Ohledně cílů Artefu Buchwald napsal: „Život se táhl jedním směrem, k převratům světa, k revoluci, k sovětskému Rusku, ke kolektivnímu vědomí a kolektivní akci [zatímco] se divadlo stále zabývalo zašlými idylkami, chasidskými legendami, všemi druhy vysoké příběhy nebo rutina buržoazního života, rodinné drama a romantické komplikace. “[5] Svého prvního představení se zúčastnili v roce 1927, během roku se však zpomalili Velká deprese a dokonce si vzal pauzu od roku 1937 do roku 1939. V roce 1940 skupina obnovila představení s Clinton Street podle Louis Miller. Skupina se rozpadla ve čtyřicátých letech minulého století.[1]
Komunistická obvinění
Během třicátých let se Buchwald dostal do pozornosti Zemře výbor americké Sněmovně reprezentantů za jeho příspěvky pro Agitprop divadlo[6] a znovu v padesátých letech pro jeho divadelní kritiku, která se objevila v publikacích jako noviny komunistické strany The Denní pracovník.[7]
Osobní život a smrt
Buchwald si vzal Stellu Buchwaldovou, také spisovatelku.[Citace je zapotřebí ]
Buchwald napsal pod několik jména pera včetně: B. Tulin, B. Brand, N. Poloner a Bert Toulens (v angličtině).[2][3]
Mezi Buchwaldovy přátele a dopisovatele patří Abraham Cahan.[8]
Buchwald zemřel 7. června 1956 v New Yorku.[2][3]
Funguje
Knihy:
- Folk-bildung in Sovet-Rusland (1925?)[9]
- Od rolníka po kolektivního farmáře (1933)[10]
- Farvos muži horké gemishpet di 21 v moskve (Proč bylo jednadvacet odsouzeno v Moskvě) (New York: Idbyuro, 1938)
- Alts - daleko unzer land Amerike (1942)[11]
- Di dek̜laratsye zábava zelbsht̜endigk̜eyt̜ (1943)[12]
- Dudlík (Divadlo) (1943)[13]
- Pogromshtshikes farfleytsn amerike, faktn vegn der aynvanderung fun natsis, fashistn un gorgl-shnayder (Pogromisté napadají Ameriku, fakta o imigraci nacistů, fašistů a hrdel) (1952)[14]
- Omanut ha-teatron (1953)[15]
Překlady do jidiš:
- Alfonz Goldshmidt, Dos lebn un shtrebn in sovet-rusland (Život a aspirace v sovětském Rusku) (New York, 1921)
- Anatoly Lunacharsky, Kunst un sotzyalizm (Umění a socialismus)
- Lenin, Teorye un praktik fun revolutsye (Teorie a praxe revoluce)
- Rosa Lucemburská, Reforma oder revolutsye (Reforma nebo revoluce)
- Hallie Flanagan a Margaret Ellen Clifford, Střízlivý ("Sucho"), překlad Slyšíte jejich hlasy? hra z povídky od Whittaker Chambers ) (1931)[16]
- Der Regnboygn (1944)[17]
Články:
- "Jidiš", Cambridge History of American Literature (NY: Putnam, 1921)[18][19]
- „Návštěva u„ Tarbuta Laama “,“ Židovský život (1956)[20]
Reference
- ^ A b C d „Příspěvky a přednášky Nathaniela Buchwalda, 1927-1940“. Veřejná knihovna v New Yorku. Citováno 16. srpna 2018.
- ^ A b C d E Reyzen, Zalmen (1935). Leksikon. Kyjev: A. Pomerants, v Proletpen. p. 197.
- ^ A b C d E Kagan, Berl, ed. (1986). Leksikon. New York: Leksikon fun yidish-shraybers (Životopisný slovník jidiš spisovatelů). 72–73.
- ^ Hartman, Hershl (28. července 2017). Rozdělí se v jidiš socialistickém hnutí. Židovské proudy. Citováno 16. srpna 2018.
- ^ A b C Polyan, Alexandra (2014). Úvahy o revolučních hnutích v americké jidiš poezii: případ Proletpen. Židovské myšlení, utopie a revoluce. p. 154. Citováno 16. srpna 2018.
- ^ Vyšetřování neamerických propagandistických aktivit ve Spojených státech. USA GPO. 1938. str. 540. Citováno 16. srpna 2018.
- ^ Komunistická infiltrace hollywoodského filmového průmyslu. USA GPO. 1951. str. 3476–3478. Citováno 16. srpna 2018.
- ^ Průvodce papíry Abrahama Cahana (1860-1951), 1890-1987. YIVO Institute for Jewish Research. Citováno 16. srpna 2018.
- ^ Buchwald, Nathaniel (1925). Folk-bildung in Sovet-Rusland. (neznámý). LCCN 54051374.
- ^ Buchwald, Nathaniel; Bishop, R. (1933). Od rolníka po kolektivního farmáře. Mezinárodní vydavatelé. LCCN 34002401.
- ^ Buchwald, Nathaniel (1942). Alts - daleko unzer land Amerike. (neznámý). LCCN 55046035.
- ^ Buchwald, Nathaniel (1943). Di dek̜laratsye fun zelbsht̜endigk̜eyt̜ (Deklarace nezávislosti. Jidiš). (neznámý). LCCN 43020800.
- ^ Buchwald, Nathaniel (1943). Teatr. Drtič Farlag-Komitet. LCCN 44033948.
- ^ Buchwald, Nathaniel (1952). Pogromshtshikes farfleytsn amerike, faktn vegn der aynvanderung fun natsis, fashistn un gorgl-shnayder (Pogromisté napadají Ameriku, fakta o imigraci nacistů, fašistů a podříznutých hrdel. Ranní Freiheit. Citováno 16. srpna 2018.
- ^ Buchwald, Nathaniel (1953). Omanut ha-teatron. Merhavya. LCCN 57053221.
- ^ Politika jidiš: Studium jazyka, literatury a společnosti. Rowman Altamira. 1998. s. 138. ISBN 9780761990253. Citováno 16. srpna 2018.
- ^ Buchwald, Nathaniel (1944). Der Regnboygn. Tsuḳunfṭ. LCCN 47025444.
- ^ Cambridge History of American Literature. G.P. Putnam. 1921. str. 572–609. Citováno 16. srpna 2018.
- ^ Cambridge History of American Literature. G.P. Putnam. 1921. str.572 –609. Citováno 16. srpna 2018.
- ^ Buchwald, Nathaniel (Květen 1956). Návštěva s „Tarbut Laam“ (PDF). Židovský život. str. 18–22. Citováno 16. srpna 2018.
Externí zdroje
- Archivy YIVO: Nathaniel Buchwald Překlad Teatr
- Databáze Beit Hatfutsot - Buchwald
- Jidiš píseň „V dem vaytn zemi Sibir“