Terminologie NPU - NPU terminology

Terminologie NPU (NPU: Nomenclature for Properties and Units) je klinická laboratorní terminologie zaměřená na pacienta pro použití v klinických laboratorních vědách. Jeho funkcí je umožnit bezpečné použití výsledků klinických laboratorních vyšetření napříč technologií, časem a geografií. K dosažení tohoto cíle terminologie NPU dodává:

  • Unikátní identifikátory pro typy zkoumaných vlastností pacienta, podporující strukturovanou komunikaci a ukládání laboratorních dat např. klinické laboratorní zprávy nebo elektronické zdravotní záznamy
  • Stabilní a jednoznačné definice typů zkoumaných vlastností vyjádřené pomocí mezinárodních nomenklatur a v souladu s mezinárodními normami
  • Případně specifikace měrných jednotek
  • Struktura umožňující bezpečný překlad definic do jiných jazyků

Účel

Účelem terminologie NPU je umožnit bezpečný přenos údajů o vyšetřování pacientů mezi laboratorními informačními systémy, jejich rozpoznání, srovnání, opětovné použití ve výpočtech, extrahování pro výzkum nebo statistiku a uložení pro dokumentaci bez ztráty významu. Nezahrnuje postupy odběru vzorků ani metodiky používané k určení těchto údajů, které se mohou časem lišit.

Terminologie se řídí mezinárodními standardy metrologie, terminologie a zdravotnické informatiky, zejména Mezinárodního systému veličin (ISQ) a Mezinárodních systémů jednotek (SI jednotky ). V současné době zahrnuje více než 17 000 záznamů, které se v široké míře vztahují na více oborů v oblasti klinické laboratorní vědy, včetně:

  • Klinická alergologie
  • Klinická chemie
  • Klinická hematologie
  • Klinická imunologie a krevní bankovnictví
  • Klinická mikrobiologie
  • Klinická farmakologie
  • Molekulární biologie a genetika
  • Reprodukce a plodnost
  • Trombóza a hemostáza
  • Toxikologie

Terminologie NPU je podporována společným výborem (C-SC-NPU) Mezinárodní federace klinické chemie a laboratorní medicína (IFCC) a podvýbor Mezinárodní unie pro čistou a aplikovanou chemii (IUPAC).

Terminologie je volně dostupná ke stažení v její generické verzi (v Angličtina [3]) a různé jazykové verze. Díky specifické syntaxi a odkazům na mezinárodní terminologie, klasifikace a nomenklatury jsou definice terminologie nezávislé na jazyku.

Užitečnost a výhody

Většina zemí se v současné době snaží implementovat eHealth systémy pro elektronickou správu a komunikaci zdravotnických informací. Mezi hlavní hnací síly pro přijetí elektronických zdravotních záznamů (EHR) a podpůrné infrastruktury patří:

  • Snažte se zlepšit kvalitu péče o pacienty
  • Potřeba omezit narůstající náklady na zdravotní péči
  • Zlepšete přístupnost a přenositelnost záznamů o pacientech
  • Lepší zdrojová data pro epidemiologické studie

Než mohou být zdravotní záznamy úspěšně sděleny a uloženy, musí existovat základní dohoda o definici každé jednotlivé informace. Terminologická řešení pro jejich popis "koncepty" v současné době zahrnují (ale nejsou omezeny na) SNOMED CT, LOINC a NPU. Mezi klíčové výhody terminologie NPU patří:

Správa věcí veřejných

Terminologii NPU vlastní oba IFCC a IUPAC. Řídí se Řídící výbor NPU, který se skládá ze zástupců klíčových zúčastněných stran NPU včetně IFCC, IUPAC, C-SC-NPU a země s uznávanými národními středisky pro propouštění.

Terminologická struktura

Každá položka NPU obsahuje strukturovanou definici „typu výsledku“, který identifikuje. Definice jsou vyjádřeny pomocí dobře zavedených konceptů a termínů z oblasti laboratorní medicíny. Pokud je to možné, ukládají se odkazy na mezinárodně uznávané klasifikace, nomenklatury a terminologie. Tím je zajištěno, že definice jsou jednoznačné a že význam každého konceptu zůstane stabilní a přístupný v průběhu času.

Struktura definice je založena na vědeckém pojmu „zkouška“ - zkouška zkoumá jednu nebo více vlastností systému (vymezená část vesmíru). V klinické laboratorní terminologii, jako je terminologie NPU, se předpokládá, že systém zájmu je (součástí) pacienta nebo prostředí a definiční struktura NPU uvádí:

  • Studovaný systém - část pacienta, která je předmětem vyšetření (krevní plazma, hypofýza, kůže, ledviny, celé tělo)
  • Složka - specifická část nebo proces, který je předmětem zájmu ve studovaném systému (glukóza, sekrece hormonů, bakterie, vylučování močí)
  • Druh vlastnosti - (koncentrace látky, rychlost sekrece, počet, objem)
  • Jednotka SI nebo SZO kde je to relevantní - (pro měřitelné vlastnosti, tj. diferenciální nebo racionální [ne ordinální] veličiny).

Tyto příkazy jsou seřazeny podle pevné syntaxe:

     Systém - součást; druh nemovitosti (tam, kde je to relevantní, je přidána jednotka a podle potřeby lze také přidat specifikace ke každému prohlášení)

Příklady

     Tělesná teplota pacienta NPU08676 Pacient - tělo; Celsiova teplota =? stupeň Celsia


     Počet erytrocytových buněk v krvi pacienta NPU01960 Krev - erytrocyty; číselná koncentrace =? x 1012 na litr


     Koncentrace „alfa řetězce glykoproteinových hormonů“ v krevní plazmě pacienta NPU28109 Plasma - alfa řetězec glykoproteinových hormonů; hmotnostní koncentrace =? mikrogramů na litr


Identifikační kódy NPU mohou být použity jako identifikátory s místními termíny, ale je k dispozici systematicky zkrácená forma definice NPU a často se používá jako „název“ v laboratorních zprávách, například:

     Pt - tělo; tepl. =? ° C (Kód: NPU08676)


     B - erytrocyty; num.c. =? × 1012/ L (Kód: NPU01960)


     P - alfa řetězec glykoproteinových hormonů; hmotnost c. =? μg / L (Kód: NPU28109)

Externí odkazování na koncepty NPU

Klíčovou výhodou terminologie NPU je jasná definice pojmů. Kódy se obecně používají pouze tam, kde je k dispozici jasný odkaz na externí databázi pro jednoznačnou definici pojmů.


     Příklad 1:  Ve výše uvedených položkách je odkaz na „krev“Databáze lékařských témat (MESH), ID D001769 ', který dává definici: „Tělesná tekutina, která cirkuluje v cévním systému (CÉVY ). Celá krev zahrnuje PLAZMA a KRVINKY."


     Příklad 2:  Odkaz na „řetězec alfa glykoproteinových hormonů“ je UniProt Proteinová znalostní databáze, ID P01215, který kromě souboru synonym a odkazu na odpovídající gen poskytuje úplnou sekvenci proteinu.

Překlad definic NPU

Anglická struktura definice NPU umožňuje snadný a spolehlivý překlad definic NPU do jiných jazyků; překladem každého výrazu ve strukturované definici NPU do jiného jazyka vytvoří platnou definici v tomto jazyce. Koncept každého pojmu v definici lze určit a dohodnout na základě přístupu k mezinárodnímu kódu přiřazenému tomuto pojmu. Místo pojmu v syntaxi přiřazuje konkrétní význam pojmu ve vztahu k výsledku zkoušky.

Překlady terminologie NPU jsou k dispozici přímo v dánštině a švédštině. Terminologie byla strukturována tak, aby překlady do jiných jazyků byly jednoduché.

NPU základy

C-NPU řídí vývoj strukturovaných definic pro informace o laboratorních výsledcích pro IFCC a IUPAC a vydává doporučení prostřednictvím dokumentů, doporučení a technických zpráv. Tyto většinou společné dokumenty jsou k dispozici na starém webu IUPAC [Y].

VydáníTyp publikace
Výklad terminologie a nomenklatury

vlastností v klinických laboratorních vědách

„The Silver Book“, svazek ze série IUPAC Nomenclature Books
Slovník pojmů v množstvích a jednotkách v klinické chemiiDoporučení 1996


Vlastnosti a jednotky v Clinical Laboratory Sciences, obsahující následující sérii dokumentů:
I.Syntaxe a sémantická pravidlaDoporučení IUPAC z roku 1995
II.Druhy majetkuDoporučení IUPAC 1997
III.Prvky (vlastností) a jejich hodnoty kóduTechnická zpráva 1997
IV.Vlastnosti a jejich hodnoty kóduTechnická zpráva 1997
PROTI.Vlastnosti a jednotky v trombóze a hemostázeTechnická zpráva 1997
VI.Vlastnosti a jednotky v MOV zakázány DrogyTechnická zpráva 1997
VIII.Vlastnosti a jednotky v klinické mikrobiologiiTechnická zpráva 1999
IX.Vlastnosti a jednotky v trasovacích prvcíchTechnická zpráva 1997
X.Vlastnosti a jednotky v obecné klinické chemiiTechnická zpráva 1999
XI.Systémy kódování - struktura a pokynyTechnická zpráva 1997
XII.Vlastnosti a jednotky v klinické farmakologii a toxikologiiTechnická zpráva 1999
XIII.Vlastnosti a jednotky v reprodukci a plodnostiTechnická zpráva / doporučení 1997
XVI.Vlastnosti a jednotky v klinické alergologiiTechnická zpráva 1999
XVIII.Vlastnosti a jednotky v klinické molekulární biologiiTechnická zpráva 2004
XIX.Vlastnosti a jednotky pro transfuzní medicínu a imunohematologiiTechnická zpráva 2003
XX.Vlastnosti a jednotky v klinické a environmentální toxikologii člověkaTechnická zpráva 2007
XXIII.Terminologie, principy a implementace NPU: Uživatelská příručkaTechnická zpráva 2011


Zatímco tyto dokumenty tvořily základ pro položky NPU vztahující se na každou vědeckou disciplínu, následné dodatky v posledním desetiletí sestávaly především z požadavků „řízených uživateli“. Každodenní správu terminologie NPU po mnoho let provádějí zástupci dánské zdravotní rady za přispění poradního výboru NPU. Terminologie NPU se celostátně používá v laboratořích, zprávách a národních registrech v Dánsku a Švédsku (které se také významně podílely na počátečním vývoji terminologie) a sporadicky se používá v několika dalších evropských zemích. V roce 2014 Norsko pro většinu klinických laboratorních oborů prohlásilo terminologii NPU za povinnou v národním měřítku.

Reference

  1. Nordin G, Dybkaer R. Doporučení pro termínovou a měrnou jednotku pro „HbA1c“. Clin Chem Lab Med 2007; 45 (8): 1081-2.
  2. Souhrn publikací s definicemi NPU

Viz také