Pane půlnoci - Mr. Midnight
Autor | James Lee |
---|---|
Originální název | Pane půlnoci |
Země | Singapur |
Jazyk | Angličtina |
Žánr | Hororová fikce |
Vydavatel | Angsana Books, Flame of the Forest Publishing (plamen lesa |
Datum publikace | 1998 (nejdříve, pan Midnight # 1) 2020 (nejnovější, Mr Midnight SE # 25) |
Pane půlnoci je dětská hororová knižní série napsaná Jimem Aitchisonem pod pseudonymem James Lee. Seriál vydává Angsana Books, Flame Of The Forest Publishing. V současné době je v sérii 124 knih, z toho 25 titulů Special Edition, další jsou psány a vydávány přibližně každé dva až čtyři měsíce. Byl přeložen do barmštiny, malajštiny, indonéštiny, zjednodušené čínštiny a tradiční čínštiny.[1]
Každá kniha v sérii obsahuje dvě příběhy. První kniha měla název Madman's Mansion a Monstrum v Mahimově zrcadle.[2]
Knihy Jamese Leeho jsou velmi populární malé děti a preteens a byly považovány za „odpověď Asie na Harryho Pottera“.[3]
Autor
James Lee je autorem seriálu. Píše od roku 1998.
Knihy
Poslední knihou ze série Mr. Midnight je Mr. Midnight SE # 25. Obsahuje jeden příběh, V mé mandarínce je monstrum!.
Kompletní seznam | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Jazyk | Angličtina | Malajština | indonéština | čínština | |||||
Lokalizovaný název | Pane půlnoci | Detik Tengah Malam (pan Midnight do knihy 4) | Pane půlnoci | 午夜 先生 惊魂 系列 | |||||
Překladatel | Původní jazyk | Shajaratuddur Halim | 张 英 (張 英 | ||||||
1 | Madman's Mansion | Netvor v Mahimově zrcadle | Rumah Agam Orang Gila | Jembalang Dalam Cermin Mahima | Rumah Hantu Gila | Společnost Monster Dalam Cermin | 魔 屋 (古老 怪 屋) | 镜 中 历险 记 (鏡 中 歷險 記) | |
2 | Případ prokletých hodin | Night of the Haunted Hamburgers | Kes Jam Sumpahan | Malam Burger Berhantu | Kasus Jam Terkutuk | Hamburger Berhantu | 邪恶 的 时钟 (邪惡 的 時鐘) | 闹鬼 之 夜 (鬧鬼 之 夜) | |
3 | Strašidelný školní autobus nikam | Pomsta zlaté rybky | Bas Sekolah Yang Menakutkan | Dendam Ikan Emas | Bis Sekolah Tanpa Tujuan | Balas Dendam Ikan Mas Koki | 校 车 疑云 (校 車 疑雲) | 金鱼 复仇 记 (金魚 复仇 記) | |
4 | Můj strašidelný počítač | Na mé fotografii je duch! | Počítačový Seram | Hantu Dalam Gambar! | 恐怖 电脑 (恐怖 電腦) | 照片 幽灵 (照片 幽靈) | |||
5 | Všechno nejlepší k narozeninám hrůzy | Jíst hamburgery | Hadiah Ngeri | Serangan Burger | 生日 惊魂 (生日 驚魂) | 吃 人 汉堡 (吃 人 漢堡) | |||
6 | Naše rádio se nevypne! | Kino zkázy | Rádio Misteri Bunyi | Pawagam Berhantu | 关 不掉 的 收音机 (關 不掉 的 收音機) | 死亡 影院 (死亡 影院) | |||
7 | Nevstupujte ve 13. patře! | Moje boty mají pryč ořechy | Misteri Tingkat 13! | Kasut Gila | 的 的 13 | 疯狂 的 鞋子 (瘋狂 的 鞋子) | |||
8 | Démonový zubař | Kdo ukradl zoo? | Mangsa Dr. Dredd | Zoo Rompakan | 魔鬼 牙医 (魔鬼 牙醫) | 谁 偷走 了 动物园 (誰 偷走 了 動物園) | |||
9 | Můj telefon straší! | Školní tábor Terrors | Telefon Berhantu! | Serangan Kupu-kupu | 闹鬼 的 手机 (鬧鬼 的 手機) | 恐怖 的 野营 (恐怖 的 野營) | |||
10 | Kdo další žije v našem domě? | Náš školní duch | Tetamu Tak Diundang | Hantu Sekolah | 房子 里 另有其人 | 校园 幽灵 | |||
11 | Don't Laugh At A Killer Clown! | Moje zlověstné sluneční brýle | Badut Pembunuh! | Bayangan Kaca Mata Hitam | 杀人 小丑 | 我 的 诡异 墨镜 | |||
12 | Karneval hrůz | Chlapec s krvavě rudými očima | Karneval Berhantu | Budak Lelaki Bermata Merah | 恐怖 的 游乐场 | 血色 眼睛 的 男孩 | |||
13 | Můj neviditelný příteli | Strangled by Spaghetti | Kawan Limunan | Jerutan Spageti | 面条 杀手 | 我 的 隐身 朋友 | |||
14 | Ďábelský rybí duch | Naše strašidelná autobusová zastávka | Roh Ikan Ganas | Hentian Bas Berhantu | 凶猛 的 鱼 王 | 幽灵 徘徊 的 车站 | |||
15 | Můj přítel je teď mumie! | Ať se ti splní všechny sny | Kawanku Pocong! | Mimpi Terjadi | 我 朋友 成了 木乃伊 | 祝 你 美梦成真 | |||
16 | Můj třídní upír | Šílený, šílený hudební škola | Pontianak Kelas | Kelas Muzik Gila | 班级 里 的 吸血鬼 | 疯狂 的 音乐 学校 | |||
17 | Všichni moji přátelé zmizeli! | Co to má v polštáři? | Semua Kawanku Hilang! | Apa Dalam Bantalku? | 我 的 朋友 们 都 失踪 了 | 我 的 枕头 里 有 什么 | |||
18 | Super děsivý supermarket | Kdo pozval ducha? | Kedai Sangat Ngeri | Siapa Undangkan Hantu? | 超级 恐怖 超市 | 谁 邀请 了 魔鬼 | |||
19 | Flying Tiger Fist Of Shaolin | Démonův ostrov | Tangan Berterbang Shaolin | Pulau Hantu | 少 林飞虎 拳 | 恶魔 岛 | |||
20 | Udělali jsme monstrum | Klony ve třídě | Robot Hidup | Clon Di Kelas | 我们 制造 了 一个 怪物 | 克隆 班级 | |||
21 | Nepřibližujte se k sousedům | Někdo mi krade život | Jangan Mendekati Rumah Jiran! | Seorang Mencuri Hidupku! | |||||
22 | Červí hlava | Přišli z odlivu | Kepala Cacing | Mereka Datang Dari Longkang | |||||
23 | Dobrý rytíř, Raider Goh | Spánek a smrt! | Penjaga Baik, Raider Goh | Tidur Lain Tempat Dan Mati! | |||||
24 | Osm nohou Ang Viz Beng | Démonový zubař vrací úder | Lapan Kaki Ang Viz Beng | Dr. Dredd Kembali Lagi! | |||||
25 | Divoká, divoká vlci přicházejí | My Secret Stalker | Anjing Liar Akan Datang | Pengikut Rahsia | |||||
26 | Moje prokletá maska | Vítejte v divné škole | Topeng Sumpahan | Selamat Datang Ke Sekolah Gila | |||||
27 | Zůstaňte prosím ve svém hrobě! | Forest of Fear | Tolong Jangan Keluar Dari Kubur! | Hutan Menakutkan | |||||
28 | The People Gobblers | The Revenge Of Mahima's Monster | Manusia Dimakan | Penbalasan Dendam Jembalang Mahina | |||||
29 | Moje strašidelná plavba | Cizí nebezpečí | Krus Menakutkan | Orang Tidak Dikenali Berbahaya | |||||
30 | Attack of the Lizardmen | Body Switchers | Serangan Orang Cicak | Pertukaran Badan | |||||
31 | Stop The Deadly Dummies! | Kdo mi poslal rakev? | Hentikan Patung Bahaya | Siapa Menghantarkanku Kofin? | |||||
32 | Když se duchové zbláznili | Naprosto nádherný | Bila Hantu Menjadi Gila | Jatuh Mati, Cantik | |||||
33 | The Legend of Lady Long Neck | Kdo mi nadával? | Lagenda Wanita Leher Panjang | Siapa Sumpahkan Aku? | |||||
34 | My Freaky Shrunken Head | Zlo e-mailem | Kepala Dikecilkan | Jahat Dari E-Mel | |||||
35 | Co to má na ruce? | Řeka Shivers | Apa Di Tanganku? | Sungai Berhantu | |||||
36 | Dr. Dredd a explodující zuby | Mrtvý zápis | Dr. Dredd Dan Gigi Meletup! | Tulisan Kematian | |||||
37 | Mrtví tančí | Old Ghosts of New York | Hantu Bernari | Hantu Lama New York | |||||
38 | Zpívající meče, dračí bubny | Pili jste mozkovou šťávu? | Pedang Bernyanyi, Dram Naga | Adakah Kamu Berminum Jus Otak? | |||||
39 | Můj dům je nyní hřbitov | Když se upír probudí | Rumahku Sekarang Sebuah Kuburan | Bila Pontianak Bangun | |||||
40 | Co je to pod naší školou? | Magic Shop Madness | Apa Di Bawah Sekolah? | Kedai Magic Bergila | |||||
41 | V mých hodinkách je čarodějnice | Stromový chlapec | Ada Penyihir Di Arlogi Saya | Anak Pokok | |||||
42 | Dejte si pozor na hrobníka! | Vejce zla | Pengali Kubur | Telur Jahat | |||||
43 | Pomozte mi, měním se! | Tower of Terror | Tolong, Aku Berubah! | Menara Keganasan | |||||
44 | Dr Dredd a zubní protézy zkázy | Oblečený zabít | Dr. Dredd Dan Gigi Kiamat | Berpakaian Berbunuh | |||||
45 | Joshuo Long, tvoje ruce se pokazily | Proč nemůžeme jít do učebny 44? | Joshua Long, Tangan Kamu Ada Masalah | Mengapa Kita Tidak Boleh Memasuki Kelas 44? | |||||
46 | Hlavy se budou valit | Neotvírejte tento dopis! | |||||||
47 | Chůze, běh zabijáckých ryb | Můj stín mě zabíjí | |||||||
48 | Těsně před smrtí | Hrob jejich pána | |||||||
49 | Staří duchové Japonska | Utopen, ale ne mrtvý | |||||||
50 | Die Laughing At A Killer Clown | Žiji v rakvi 4, Blood Street | |||||||
51 | Voodoo rovnátka dr. Dredda | Drž se dál! Tato vesnice je posedlá | |||||||
52 | My Cupboard's Full of Cobras | Dívka vedle mě je čarodějnice | |||||||
53 | Terril Tan's Terrible Tongue | Na toto číslo nevolat | |||||||
54 | Cross Country Creeps | Mrtví se dívají | |||||||
55 | Where The Mad Are Buried | Narozeniny mrtvého chlapce | |||||||
56 | Lebky ve škole | Nahoře je Upír | |||||||
57 | Freaky Farm | My Mad Maid | |||||||
58 | Face Of Doom | Pohřben, ale dýchá | |||||||
59 | Kruh smrti | Když Křik musel přestat | |||||||
SE 1 | When The Living Meet The Dead | ||||||||
SE 2 | Santovy drápy | Strach před Vánoci | |||||||
60 | Dobyvatelé mozku | Monstra Monte Bello | |||||||
61 | Kdo byl v té rakvi? | Deathmaster | |||||||
62 | Hrob Dr. Theseuse | Nedovolte, aby vás orlí hlavy našli | |||||||
63 | Pražce jsou vzhůru | Dejte si pozor na Iron Face | |||||||
64 | Paprsek zkázy | The Grave Busters | |||||||
65 | Trail of Terror | Plíživá mrtvola | |||||||
SE 3 | Trick or Treat - Or Die | ||||||||
SE 4 | Sněhuláci z pekla | ||||||||
66 | Mangled Man | Továrna duchů | |||||||
67 | Tady jsou Coneheads! | Dr. Dredd znovu vrtá | |||||||
68 | Nedívej se na mrtvé! | Haunted Hangman | |||||||
69 | Viděl někdo moji hlavu? | Mrtvý o půlnoci | |||||||
70 | Jednou nohou v hrobě | Budeme vždy sledovat | |||||||
SE 5 | Moje halloweenská noc hrůz | ||||||||
SE 6 | Naše nejděsivější Vánoce! | ||||||||
71 | Nikdy se jim nedívejte do očí! | The Curse Of The Bloodless | |||||||
72 | Pomsta zombie | Nechoďte dolů do sklepa! | |||||||
73 | Kdo klepe na mé dveře? | Duchové staré Nuggety | |||||||
74 | Jordon Koh, kam jsi šel? | Moje noc ve strašidelném hotelu | |||||||
75 | Moje škola je mrtvá zóna | Náš pošťák je duch | |||||||
SE 7 | Vlak na hřbitov Halloween | ||||||||
SE 8 | Santa a vánoční sliz | ||||||||
76 | Liga mrtvých | Pískající duch | |||||||
77 | Pozor - je to bagr! | Duch včely | |||||||
78 | The Rise of the Barbarian | Obávaní | |||||||
79 | Prokletí pavučiny lidí | Duch dinosaura | |||||||
80 | Když se duchové vdají | Revenge of the Golden Poison Frog | |||||||
81 | Upíři z bažiny | Noc, kdy nemrtví zemřeli | |||||||
SE 9 | The Ghost Riders of Halloween | ||||||||
SE 10 | Sním o podivných Vánocích | ||||||||
82 | Melvin, Melvin, jsi tam venku? | The Lost Ghosts of Red Hill | |||||||
83 | Moje strašidelná koupelna | The Mad Mad Music In My Head | |||||||
84 | Ruka zkázy | Šklebící se duchové | |||||||
85 | Zelené oči, červené oči | Duch, který nezemře | |||||||
SE 11 | Létající košťata Halloweenu | ||||||||
86 | Pohybovat se klouzavě | Kosti Bin Bok Choo | |||||||
87 | Dian a mrtví muži | Lebka Duggery | |||||||
88 | Flyboy | Jezero mrtvého muže | |||||||
89 | Rage of the Dead | Právě jsem viděl svého vlastního ducha! | |||||||
SE 12 | The Beasts of Halloween | ||||||||
SE 13 | Santa a zlí elfové | ||||||||
90 | Duchové člunu | Děsí nahoře | |||||||
91 | Běh! Je to Gumový muž! | Moje super děsivá škola | |||||||
92 | Hora teroru | Bezhlavý horor | |||||||
93 | When The Dead Go Shopping | Zombie mozky | |||||||
SE 14 | Mrtví jsou zpět na Halloween | ||||||||
SE 15 | Prokletí Zlověstného Santu | ||||||||
SE 16 | Hong Bao Horrors | ||||||||
94 | Tvář v okně | Hřbitovní tajemství | |||||||
SE 17 | Můj hřbitov Halloween | ||||||||
SE 18 | Vánoční strom zkázy | ||||||||
SE 19 | V novém roce jsem dostal duchy | ||||||||
95 | Jessica Sim křičí! | Bad Men Make Bad Ghosts | |||||||
96 | Přiveďte netopýry! | The Dead Want You | |||||||
SE 20 | Halloween Vikings Invade! | ||||||||
SE 21 | Co se děje s paní Santovou? | ||||||||
SE 22 | Kdo ukradl Luxiho štěstí? | ||||||||
97 | Hora šílenství | Autobus, který se nikdy nevrátil | |||||||
98 | Into The Dark Unknown | Kat nikdy nečeká | |||||||
99 | Dům na kopci mrtvého muže | Crawling Flesh | |||||||
SE 23 | Můj Halloween v opatství Doomton | ||||||||
SE 24 | The Night Of The Sinister Santa | ||||||||
SE 25 | V mé mandarínce je monstrum! |
Televizní seriál
V únoru 2015 byl na facebookové stránce Mr. Midnight zveřejněn propagační obrázek k novému televiznímu seriálu Mr. Midnight. Je vybaven logem Mr. Midnight s očima vykukujícím zpoza loga. Titulek pod logem zní: „Série hitů, která vyděsila tisíce dětí po celé Asii, přichází do televize!“ Jakékoli další podrobnosti o nadcházející sérii nejsou známy, ale s největší pravděpodobností budou adaptací příběhů.
Film
Film s názvem Mr. Midnight the Movie: My Haunted Holiday[4] bylo plánováno a bývalo ve výrobě, ale bylo zrušeno, protože si producenti mysleli, že film nevyhovuje stylu knihy.
Reference
- ^ Vnitřní zadní obálka knihy Mr. Midnight Book # 44 ISBN 978-981-4193-42-9
- ^ „Plamen lesa - knihy Jamese Lee“. Flame Of The Forest Publishing Pte Ltd. Citováno 31. ledna 2013.
- ^ Lee, Melanie (05.07.06). „Pane půlnoci, odpověď Asie na Harryho Pottera“. Mail & Guardian. Citováno 31. ledna 2013.
- ^ „Mr. Midnight the Movie: My Haunted Holiday“. Yahoo! Filmy. Citováno 31. ledna 2013.
externí odkazy
- Pane půlnoci na Webové stránky Flame Of The Forest
- James Lee na Facebooku
- Pane půlnoci na Facebooku
Každý má rád jeho knihy.