Morten Søndergaard - Morten Søndergaard - Wikipedia
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/9c/Den_danske_forfatter_Morten_Soendergaard%2C_nomineret_til_Nordisk_Rads_Litteraturpris_2007.jpg/220px-Den_danske_forfatter_Morten_Soendergaard%2C_nomineret_til_Nordisk_Rads_Litteraturpris_2007.jpg)
Morten Søndergaard (3. Října 1964 v Kodaň ) je dánský spisovatel, překladatel, editor a umělec.[1]
Život
V letech 1989 až 1991 navštěvoval Morten Søndergaard školu dánského spisovatele (Forfatterskolen) v Kodani a magisterský titul získal v srovnávací literatura na Kodaňská univerzita v roce 1995.[2] V letech 2002 až 2008 spolueditoroval literární časopis Hvedekorn s Thomasem Thøfnerem,[3] a také spoluzaložil časopis poezie Øverste Kirurgiske (Horní chirurgie). V roce 2003 a znovu v roce 2007 byl nominován na Cena Severské rady za literaturu.[4] Od roku 1998 žije v Itálii, nejprve ve městě Vinci, Toskánsko, pak dovnitř Pietrasanta. Søndergaard využil svůj čas v Itálii jako základ pro dvě ze svých děl, Vinci, Senere a Zpracovat více než polovinu kongerige.[5][6]
Práce
Søndergaard debutoval v roce 1992 s Sahara těží mě (Sahara v mých rukou).[7] Jeho průlom k širšímu publiku přišel v roce 1998 Bier dør sovende (Včely umírají spící).[8] Na základě jeho zkušeností z pobytu v Itálii a návratu z ní poezie Vinci, Senere (Vinci, Later; 2002) se zabývá tématy času a pohybu.[5] Tato témata jsou ve sbírce rozšířena Et skridt i den rigtige retning, (Krok správným směrem, 2005), který zkoumá vztah mezi chůzí a poezií.[9] V poetickém vyprávění Zpracovat více než polovinu kongerige (Proces a polovina království, 2010) se Søndergaard znovu vrací do doby v Itálii a do dětství, tentokrát se zaměřením na vnímání a smysly.[6]
Søndergaard ve své poezii „nechá svět vniknout a obohatit představivost, takže nový, surrealistický a hyper- vznikají skutečné obrázky - výsledkem je odlišný pohled na svět. Ne tak docela bez humoru “.[1] Jeho knihy byly přeloženy do arabštiny, angličtiny, němčiny, francouzštiny, italštiny, švédštiny a srbštiny.
Zatímco Søndergaard pracuje především jako básník, rozdělil se také do mnoha dalších médií. Vytvořil tak řadu výstav a instalací a vytvořil hudební i dramatická díla. Smyslová povaha jeho poezie a fyzická povaha některých jeho dalších děl se tak spojují, aby poezii a svět přiblížily. Podle umělcových vlastních slov: „Snažím se přiblížit jak poezii, tak světu tím, že tyto dva fenomény srazím a pak uvidím, co se stane.“.[10] Přeložil také několik děl Jorge Luis Borges do dánštiny.[11]Søndergaards Ordapotek (Wordpharmacy) je konkrétní poetické dílo, které srovnává strukturu jazyka s farmaceutickými výrobky. Tento poetický experiment se skládá z deseti krabiček léků, jednoho pro každou slovní třídu, např slovesa, podstatná jména nebo příslovce. Leták v každém balení vysvětluje nebezpečí předávkování a podobně. Například leták pro Pronouns vysvětluje: „Používejte Pronouns jednou denně. Pijte hodně vody. Po prvním týdnu můžete zvýšit počet použitých Pronouns až na 2 Pronouns denně, v závislosti na tom, co bylo dohodnuto s ostatními . Pronouns můžete používat kdykoli během dne, samostatně nebo společně s jídlem. Pronouns Pronouns můžete vyslovovat hlasitě a jasně. Nežvýkejte je. ".[12][13]
Søndergaardova zkoumání různých kolizí mezi významem a významností vyústila v mimojazyková díla, která zahrnují zvukové umění, knihy umělců, strategie asemického psaní a performance. Jeho umělecká praxe se odvíjí od zkoumání a výzev toho, co poezie může být a je a jak může existovat v narušení a spojení mezi znaky a věcmi.
Morten Søndergaards básnické sbírky byly přeloženy do více než deseti jazyků po celém světě.
Bibliografie
V dánštině
- 1992: Sahara těží mě (poezie)
- 1994: Ild og tal (poezie)
- 1996: Ubestemmelsessteder (krátká próza)
- 1998: Hypoteční program pro stopku (s Tomasem Thøfnerem)
- 1998: Bier dør sovende (poezie)
- 2000: Tingenes orden (román)
- 2002: Vinci, senere (poezie)
- 2004: Fedtdigte (poezie)
- 2004: At holde havet tilbage med en kost (eseje)
- 2005: Et skridt i den rigtige retning (poezie)
- 2009: Må sort dreng dø ren (poezie)
- 2010: Zpracovat více než polovinu kongerige (poezie)
- 2012: Ordapotek (objekt knihy)
- 2013: Fordele og ulemper ved ve společnosti udvikle vinger (poezie)
- 2016: Døden er en del af mit navn (poezie)
Překlady v angličtině
- 2005: Zděděný oceán
- 2006: Vinci, později
- 2012: Krok správným směrem
- 2012: Wordpharmacy
Diskografie
- 2000: Kompas (s Tommym Gregersenem)
- 2001: Turbo remix
- 2006: AudioPoesi - Superpositionsprincippet
- 2007: Hjertets abe sparker sig fri (s Jakobem Schweppenhäuserem a Emilem Thomsenem)
- 2015: Zvuk mého pokoje
Ceny a granty
- Drachmannlegatet, 2020
- Obdržel doživotní grant od Danish Arts Council 2014
- Morten Nielsens Legat, 2008
- Harald Kidde og Peder Jensen Kjærgaards Fond 2008
- Cena Beatrice, 2006 (Příběh Pia Tafdrups pro Morten Søndergaard ved overrækkelsen )
- Peter Freuchens Mindelegat, 2003
- Cena Michaela Strungeho, 1998
- Získal tříletý grant od Dánské rady pro umění na období 1997–1999
Reference
- ^ A b Conrad, Neal Ashley. „Poetry International on Morten Søndergaard“. Citováno 5. září 2012.
- ^ „Den Store Danske on Morten Søndergaard“. Zapomeňte na Gyldendal. Citováno 5. září 2012.
- ^ „Hvedekornův seznam editorů“. Hvedekorn. Citováno 5. září 2012.
- ^ „Søndergaardova nominace na cenu severské rady za literaturu“. Citováno 5. září 2012.
- ^ A b Søndergaard, Morten (2002). Vinci, Senere. Valby: Zapomeňte na Borgena.
- ^ A b Søndergaard, Morten (2010). Zpracovat více než polovinu kongerige. København: Forlaget Gyldendal.
- ^ Søndergaard, Morten (1992). Sahara těží mě. Valby: Zapomeňte na Borgena.
- ^ Søndergaard, Morten (1998). Bier dør sovende. Valby: Zapomeňte na Borgena.
- ^ Søndergaard, Morten (2005). Et skridt i den rigtige retning. Valby: Zapomeňte na Borgena.
- ^ SJ, Fowler. „Rozhovory o 3:00 Morten Søndergaard“. Citováno 5. září 2012.
- ^ Borges, Jorge Luis (2012). Fiktioner og andre fiktioner. Zapomeňte na Gyldendal.
- ^ Søndergaard, Morten (2012). Ordapotek. København: Vlastní vydání.
- ^ Engberg, Charlotte (2012). "At tage sproget på ordet". Den Blå Port. 90.