Mojakka - Mojakka
![]() | Tento článek obsahuje a seznam doporučení, související čtení nebo externí odkazy, ale její zdroje zůstávají nejasné, protože jí chybí vložené citace.Prosinec 2017) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Mojakka je rybí polévka pocházející z oblasti Kalajoki ve Finsku a pochází z dob, kdy rybáři založili své sítě v Botnickém zálivu z plachetnic a veslových člunů a v pozdním létě strávili několik týdnů mimo své domovy a vesnice na moři a na rybářských táborech. Uvařili to rybáři při požáru rybářských táborů během poledních přestávek mezi tažením a kladením sítí na moře. Ve své původní podobě obsahoval síh nebo sledě obecného, máslo, sůl, vápno (směs mouky a vody pro zahuštění) a cibuli. Nebyly přidány žádné brambory ani jiná zelenina, protože pro rybáře bylo zdrojem hrdosti, že jedli pouze ryby, které ulovili, aniž by se museli spoléhat na svou výživu na brambory nebo jiné přísady.
Když Finové později emigrovali z této oblasti Finska (Ostro-Bothnia), vzali si s sebou slovo mojakka. Původní receptura a skutečně význam slova byly dalším generacím ztraceny. Nyní se tedy v regionech USA a Kanady, kde se usadili finští přistěhovalci, lze setkat s recepty na hovězí nebo zvěřinové dušené maso, které se označují jako mojakka a rybí verzi nazývají „kalamojakka“.
Slovo „mojakka“ má význam „studený vítr“ nebo „cítit chlad“ (mojo 'kylmä tuuli; melu', mojakka id., Mojottaa 'tuntua kylmältä), jak je uvedeno v analýze Eina Koponena z „Etymologie baltsko-finských meteorologických pojmů“ Lauri Hakulinen.
Reference
{{citovat web | url =http://journal.fi/virittaja/article/download/39203/8930/
- ^ „Vanha Plassi: Kalastusperinne“. Vanhaplassi.fi. Citováno 28. prosince 2017.
- ^ „Tomtningeja ja turnesjusseja- (Vrstvy kulturní krajiny v Kalajoki (rybí řeka)“ (PDF). Finské ministerstvo lesů, služba pro přírodní zdroje Bothnia. 2008. str. 163. Citováno 28. prosince 2017.
- ^ „Kaisa-Leena Korhonen“. Ylefi. Citováno 2016-04-11.