Masaru Aoki - Masaru Aoki
Masaru Aoki | |
---|---|
![]() | |
narozený | |
Zemřel | 2. prosince 1964 | (ve věku 77)
Odpočívadlo | Kjóto |
Ostatní jména | 青木 正 児 |
obsazení | Sinolog |
Masaru Aoki (青木 正 児, Aoki Masarunebo Seiji,[1] 1887–1964) byl japonský Sinolog.
Funguje
Aoki napsal článek s názvem „Hu Shih a Čínská literární revoluce ", která byla zveřejněna v Čínská studie (T: 支那 學, S: 支那 学, P: Zhīnà Xué) v roce 1920. Během 30. a 40. let byla práce Aoki považována za důležitý příspěvek k překladu a studiu čínské literatury.[2]
Patricia Sieber napsala, že „Aoki, mezinárodně vlivný sinolog, představil svůj milostný vztah s čínskými dramaty jako intimní a estetickou záležitost srdce.“[3]
Když jsem byl dítě, byl jsem již nesmírně zamilovaný do [japonského] loutkového divadla (jōruri). Kolem roku 1907 ... jsem narazil Sasagawa Rinpu je Dějiny čínské literatury [1898]. Kniha citovala scénu „Startling Dream“ z [Jin Shengtan verze] Xixiang ji (Příběh západního křídla) [ve kterém student Zhang sní o tom, že je jeho milovaný Cui Yingying, od něhož je dočasně oddělen, ho sleduje, zatímco je současně pronásledována banditou]. Ještě jsem úplně nepochopil, co jsem četl, ale už jsem byl úplně uchvácen. Později, když jsem získal knihu, která obsahovala několik komentovaných scén Xinxiang ji, byl jsem ještě šťastnější. To nebyl jen začátek mého poznání, ale také mé lásky k Čínské drama.[3]
Mezi jeho knihy patří:
- Yuan Jen Tsa Chu Hsu Shuo - 1959
- Shina kinsei gikyoku shi - 1930
- Yuan ren za ju gai shuo - 1957
- Shina bungaku shisō shi (支那 文学 思想 史; „Dějiny čínského literárního myšlení“). Iwanami Shoten, 1943.
The Shina bungei shichō (支那 文 芸 論 藪) od Aokiho byla zveřejněna v Iwanami Koza série Sekai shichō v roce 1928. Wang Čün-jüh (C: 王俊瑜, P: Wáng Jùnyú) publikoval v roce 1933 čínskou verzi s názvem Chung-kuo ku-tai wen-i ssu-ch'ao lun (T: 中國 古代 文藝 思潮 論, S: 中国 古代 文艺 思潮 论, P: Zhōngguó Gǔdài Wényì Sīcháo Lún).[1]
Reference
- Hightower, James R. "Historie čínského literárního myšlení Aoki Masaru." (Knižní recenze). Dálného východu Quarterly, Sv. 10, č. 3 (květen 1951), s. 313–320. Dostupné v JSTOR.
Poznámky
- ^ A b Hightower, str. 313. "5 v Sekai shichōSérie Iwanami Koza (Tokio, 1928). Do čínštiny přeložil Wang Wang Chün-yüh tak jako Chung-kuo ku-tai wen-i ssu-ch'ao lun (Peiping: Jen-wen Shu-tien, 1933. 160 s.). "
- ^ Wong, Yoon-wah (1988). Eseje o čínské literatuře: komparativní přístup. NUS Stiskněte, Singapurská národní univerzita. p.113. „Japonský sinolog Aoki Masaru 青木 正 児 (1887–1964) napsal článek s názvem„ Hu Shih a čínská literární revoluce “publikovaný v Čínská studie (支那 學) v roce 1920. V tomto článku Aoki Masaru předpověděl, že „Lu Xun se stane velkým spisovatelem“.6"
- ^ A b Sieber, Patricia (2003). Divadla touhy: Autoři, čtenáři a reprodukce raného čínského dramatu písní, 1300-2000. Palgrave Macmillan. p.1.
Další čtení
- LI Yong (李勇). „Aoki Masaru's Studies on the Nature Worship of Art Life of Chinese Scholars“ (青木 正 儿 论 中华 文人 艺术 生活 的 自然 崇拜). Journal of Weinan Normal University (渭南 师范 学院 学报 : 综合 版), 2012, číslo 05, s. 89–93.