Maria Verger - Maria Verger
Maria Verger Ventayol (1892–1983[1]) byl španělština archivář, knihovník a básník v Katalánština a španělština.[2][3]
Životopis
Narozen v Alcúdia v roce 1892 se Maria Vergerová vyučila knihovnicí a archivářkou na Barcelona Škola knihovníků. Od roku 1921 do roku 1934 si dopisovala s Maria Antònia Salvà , Který souhlasil, že ji bude řídit v jejích počátcích v poezii, a napsal předmluvu své první knihy. Ve své katalánské poezii následovala estetiku týkající se mallorské školy.[4]
V roce 1923 byla jmenována kurátorkou muzea Joan Soler y Palet Terrassa, a do roku 1943 pobývala v tom městě, kde se také starala o knihovnu a obecní archiv. Vytvořila knihovnu školy domácí ekonomiky a knihovny soudního vězení. Také vedla snahu o intenzivní dosah a obnovu dokumentárního dědictví Terrassa prostřednictvím stránek mallorských novin El dia.[5] Během tohoto období napsala Inventář městského archivu Terrassa (Katalánština: Inventari de l'Arxiu Municipal de Terrassa), za kterou získala ocenění v soutěži archivářů Institut d'Estudis Catalans v roce 1935. V roce 1942 byl vydán výpis s titulem Reseña histórica de los archivos y bibliotecas del ayuntamiento de Tarrasa.[6]
Verger korespondoval s Francesc de B. Moll, spolupracující na Diccionari català valencià balear .[7]
Žila několik let v Jižní Amerika, a po svém návratu do Španělska se usadil Madrid, kde rozvinula svou poezii ve španělštině.[8] Zemřela tam v roce 1983.
Funguje
Katalánská poezie
- Clarors matinals, předmluva Maria Antònia Salvà (Imp. Casa de Caritat, Barcelona, 1924)
- Tendal d'estrelles, předmluva Josep Maria de Sagarra (Ed. Políglota, Barcelona, 1930)
- L'estela d'or (Imp. Mossèn Alcover, Mallorca, 1934)
Španělská poezie
- Rutas maravillosas (1966)
- Por la senda de las rosas (1976)
Katalánský příběh
- L'esflorament d'una il·lusió (Sóller, 1930)
Reference
- ^ „Verger, Maria (1892-1983)“ (ve španělštině). Biblioteca Nacional de España. Citováno 21. října 2016.
- ^ Graña, Isabel; Real, Neus (1998–1999). „Maria Verger, terrassenca d'adopció“. Ciutat (v katalánštině). Tarrasa (8): 6–13. Citováno 21. října 2016.
- ^ Rosselló Bover, Pere, ed. (2005). Papírová historie: čtyři příběhy autorů mallorquins dels anys trenta [Příběhy papíru: Čtyři příběhy mallorských umělců 30. let] (v katalánštině). Publicacions de l'Abadia de Montserrat. 26–28. ISBN 9788484157151. Citováno 21. října 2016 - prostřednictvím Knih Google.
- ^ Llompart, Josep Maria (1964). La literatura moderna a les Balears [Moderní literatura Baleárských] (v katalánštině). Palma de Mallorca: Moll. p. 157.
- ^ Peñarrubia, Isabel; Alomar, María Magdalena (2010). De mi no en fan cas ...: vindicació de les poetes mallorquines (1865-1936) [Neignorujte mě ...: Ospravedlnění mallorských básníků (1865–1936)] (v katalánštině). Publicacions de l'Abadia de Montserrat. p. 231. ISBN 9788498831986. Citováno 23. října 2016 - prostřednictvím Knih Google.
- ^ Real Mercadal, Neus (2006). Dona i literatura a la Catalunya de preguerra [Ženy a literatura v předválečném Katalánsku] (v katalánštině). Publicacions de l'Abadia de Montserrat. p. 272. ISBN 9788484157793 - prostřednictvím Knih Google.
- ^ Perea, María Pilar (2009). „La publicació de l'Epistolari d'Antoni M. Alcover (1880–1931)“ [Publikace sebraných dopisů Antoniho M. Alcovera (1880–1931)] (v katalánštině). 31. Estudis Romànics: 279–309, zejm. p. 296. Citovat deník vyžaduje
| deník =
(Pomoc) - ^ Pla, Joan (1998–1999). „Maria Verger, escriptora bilingüe“ [Maria Verger, dvojjazyčná spisovatelka] (v katalánštině) (8). Terrassa: Ciutat: 14. Citovat deník vyžaduje
| deník =
(Pomoc)