Manuel Betanzos Santos - Manuel Betanzos Santos - Wikipedia
| Tento článek má několik problémů. Prosím pomozte zlepšit to nebo diskutovat o těchto otázkách na internetu diskusní stránka. (Zjistěte, jak a kdy tyto zprávy ze šablony odebrat) | Téma tohoto článku nemusí splňovat požadavky Wikipedie směrnice o pozoruhodnosti pro biografie. Pomozte prosím určit notabilitu citováním spolehlivé sekundární zdroje to jsou nezávislý tématu a poskytnout jeho významné pokrytí nad rámec pouhé triviální zmínky. Pokud nelze určit významnost, je pravděpodobné, že článek bude sloučeny, přesměrovánnebo smazáno. Najít zdroje: „Manuel Betanzos Santos“ – zprávy · noviny · knihy · učenec · JSTOR (Listopadu 2019) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) |
(Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) |
Manuel Betanzos Santos (1933-1995) byl galicijský básník, kritik a překladatel, který se usadil Montreal, Quebec v roce 1959. Vyučoval na Université de Sherbrooke v 60. letech a později v McGill University a Lower Canada College. Založil trojjazyčný (anglicko-francouzsko-španělský) literární časopis Boreal, který nabízel fórum pro nové autory a obíhal Ameriku 25 let.[1][2] Četl svou vlastní práci v anglických, francouzských a španělských poeziích v Montrealu.
Podílel se na Dial-A-Poem Montreal 1985-1987.[3]
Publikace
Poezie
- Boreální P.E.C. mezinárodní, Montréal 85. Montréal, QC: Boreal P.E.C., 1985.
- Poemas del pájaro. Barcelona: Ediciones Rondas, 1980.
- Diario de una noche de tren y ruedas. Bilbao: Redakční CLA, 1974.
- Canción en el viento: poesías. Barcelona: Rondas, 1974.
- Conjugación nepravidelný. Montreal, QC: Boreal, 1973.
- Canción del niño en la ventana: cuatro estaciones para un corazón: poemas. Nueva York: Editorial Mensaje, 1970.
- Se hizo dura la faz de la tierra. Barcelona: El Bardo, 1967.
- Tala; poemas de la guerra indiferente. Bilbao, 1967.
- Arbol amante. Madrid: 1964.
- Como piedras en la otra orilla: poesía. Montreal, QC: Tříhvězdičkový tisk. & Pub. Co., 1964.
Reference
- ^ Hugh Hazelton. Latinocanadá: Kritická studie deseti latinskoamerických spisovatelů Kanady. Str
- ^ Hugh Hazelton. Transkulturace a národní identita v románu Rojo, Amarillo y verde od Alejandra Saravii. 219
- ^ Ray Filip. "Pán prstenů." Knihy v Kanadě: Národní přehled knih. Března 1986. str. 4. Zpřístupněno 15. srpna 2019.