Mad White Giant - Mad White Giant - Wikipedia

Mad White Giant
Mad White Giant.jpg
První vydání
AutorBenedict Allen
ZeměSpojené království
JazykAngličtina
Žánrdobrodružství
VydavatelMacMillan (Velká Británie, 1985)
Plameňák (1992)
Faber a Faber (2002)
Datum publikace
1985
Typ médiaTisk (brožura a vázaná kniha )
Stránky256
ISBN978-0-571-20617-9
OCLC48932697

Mad White Giant: cesta do srdce amazonské džungle je 1985 semi-autobiografický dobrodružná kniha britský průzkumník a autor Benedict Allen. Podrobně popisuje Allenovy cesty mezi ústy Orinoco a Amazonka řeky.[1] V Spojené státy, román vyšel pod názvem, Kdo jde ven v poledním slunci?

Spiknutí

Mad White Giant začíná tím, že Allen líčí roli Amazonia ve svých dětských fantaziích.[2] Román poté popisuje autorovy cesty mezi Orinoco a Amazonka řeky, výlet přes 1500 mil.[1] Během svých cest se spřátelí s domorodci, kteří ho označují jako „Mad White Giant“, nebo s jeho preferovanou přezdívkou Louco Benedito.[2]

Allen je později svými dvěma opuštěn Carib společníci, Yepe a Pim, kteří pracují pro brazilské horníky.[2] Allen také adoptuje psa jménem Cashoe (což znamená pes v jednom z indických dialektů), jehož činy převrhnou Allenovu kánoi a nechají ho uvězněného v amazonské džungli. Po vyčerpávajícím období hladovění, líčeno jako série záznamů v deníku (ve skutečnosti napsaných na jedno sezení)[3]), Allen se rozhodne zastřelit a sníst Cashoe, aby přežil.[4][5]

Recepce

Zveřejnění Mad White Giant byl uvítán určitou kontroverzí.[5] Allena navštívili dva RSPCA inspektoři, kteří se ptali na dobré životní podmínky jeho rodinných mazlíčků.[1] Několik komentátorů pochybovalo o tom, že by Allen mohl cestovat jeho hlášenou cestou do tří měsíců, což vedlo ke zrušení přednášky, kterou měl předložit Královská geografická společnost.[5] Allen to připouští Mad White Giant je „nespolehlivý“, pokud jde o věcné podrobnosti, záměrná snaha distancovat jeho román od tradičního cestopis žánr.[1] Také připisuje případné nepřesnosti ztrátě svých poznámek v převrácení kánoe a změnám provedeným na ochranu společníka na cestách.[5] Allen uvedl integritu svého románu:

Považuji se za velmi pravdivou osobu a rozčiluje mě, když si lidé myslí, že jsem podvodník. Kniha neměla být vědeckým dokumentem. Byl to dobrodružný příběh, který zahalil vzteklý výkřik proti tomu, co běloch udělal a jak budeme využívat tato místa. [...] Cítil jsem, že jsem byl kritizován za to, že jsem psal o velmi skutečné cestě, jako by to byl standardní cestopis, což zcela zjevně nebylo.[5]

Douglas Ivison uvažuje Mad White Giant být napsán „v rámci tradice britského psaní, kdy se chlapci museli vydat do kolonií, aby se naučili stát se muži.“[2] Dále však tvrdí, že Allen dosahuje „transcendence“, která jeho psaní distancuje od „imperialistický a kapitalista, dokonce patriarchální, diskurzy, ve kterých je obsažen. “[2]

Reference

  1. ^ A b C d Allen, B. „Mad White Giant,“ Oficiální web Benedikta Allena. Přístup k 31. lednu 2012
  2. ^ A b C d E Ivison, D. (2003) „Travel Writing at the End of Empire: A Pom Named Bruce and the Mad White Giant,“ Angličtina v Kanadě, 29.3–4 (2003), 200–19
  3. ^ Allen, B. (1992) „Předmluva“, Mad White Giant, Flamingo: Hammersmith, Londýn, Velká Británie
  4. ^ Hollingshead, I. (2010) „Nebezpečí: svět je na cestě“ The Telegraph, 10. listopadu 2010
  5. ^ A b C d E „Bílý muž v modrém nebi“ Zeměpisné, Listopadu 1998