M. Feraud - M. Feraud

M. Feraud byl francouzský diplomat 18. století, který se vydal na misi k obnovení úředníka Francouzská východoindická společnost kontakty s Barma v roce 1769. Získal obchodní smlouvu a založení francouzské továrny ve městě Rangún.

Velvyslanectví v Barmě

Příchod velvyslanectví usnadnil Chevalier Milard, francouzský důstojník ve službách krále Barmy, jako náčelník stráže.[1] Král Barmy Hsinbyushin přivítal Feraudovu ambasádu,[2] a přijal Feraudovu nabídku na výměnu za dodávky zbraní a střeliva.[3] Král prominul souhlasný dopis, který Feraud přinesl zpět Pondicherry:

„Já, císař Ava „Králi králů, všemohoucí, informuji vás, že jsem obdržel dopis, který mi dal váš velvyslanec, pan Feraud, s dárky, které se skládají z jednoho kusu červené samet, jeden z černého sametu, třetina žlutého sametu, pět kusů zlata a stříbra, pět balíků zlata a stříbra krajka, osm set dvacet čtyři malé nože, dvojhlavňová zbraň vykládaná zlatem, pět set dvacet pět muškety, dvě stě osmdesát šest dělových koulí, osmnáct set mušketových koulí, sto granáty, sud z kamínky a deset barelů střelný prach. Dostal jsem také dopis, který poslal váš velvyslanec a který byl tlumočen

podle Millard, můj otrok. Přijal jsem vašeho velvyslance v mém zlatém paláci.
S ohledem na vaše žádosti vám nemohu vyhovět na ostrově Molucca, protože je to podezřelé místo: nevzdám se ani těch pěti Francouzů. Zmíníte také jejich plat a požádáte osobu, aby vyřídila jeho účet: to vše nechávám k dispozici Millardovi.
Osvobozuji vás od všech povinností a uděluji vám volného obchodu. Také vám postoupím to místo na jih od Rangon, nazvaný Mangthu; rozsah země podél břehu řeky je 500 Thas a šířka dvou set, které guvernér Rangonu nechá změřit. Všechna francouzská plavidla, která kotví v přístavu francouzské osady, jsou povinna předat guvernérovi v Rangonu zprávu o svém zboží a dalších účincích, aby zjistila, jaké dárky bych měl požadovat, abych se odškodnila za své povinnosti. V mých panstvích nebudete prodávat žádnou válečnou munici bez mého průkazu. V důsledku toho jsem poslal rozkazy guvernérovi Rangonu. Když dorazí nějaké francouzské plavidlo, postará se o to, aby šlo na palubu, a jakmile je zboží ve skladu, nasadí na něj chlapíka.

Všechny francouzské lodě, které kotví ve francouzské osadě, jsou povinny přivést kormidla na břeh.

Posílám vám vašeho velvyslance s ústupky, které jsem mu udělal.
Vzhledem k 12. měsíci, měsíce Kchong, 1132 ".

— Dopis barmského krále Hsinbyushin do Francouzská východoindická společnost, 1769.[4]

Vzhledem k předchozímu zapojení Francouzů s disidentem Pondělí pod Sieur de Bruno, barmský král jasně stanovil, že francouzský obchod se zbraněmi by měl zahrnovat pouze jeho.[5]V důsledku velvyslanectví získali Francouzi velkou základnu v Rangún kde mohli založit sklady.[6][7]

Funguje

  • Feraud, M. "Journal du Voyage de M. Feraud au Royaume d'Ava." 1770[8]

Viz také

Poznámky

  1. ^ Keat Gin Ooi, s. 611
  2. ^ Barma: Historická a politická analýza - Strana 17 Franka N. Tragera - 1966: „Vzal na vědomí dárky jejich velvyslance Ferauda ...“
  3. ^ Keat Gin Ooi, s. 611
  4. ^ SOAS, str.5 Archivováno 2009-02-19 na Wayback Machine
  5. ^ Barmský řád, 1752-1819 William J. Koenig
  6. ^ SOAS, s. 194
  7. ^ Barmský řád, 1752-1819 William J. Koenig
  8. ^ Bibliografie barmských studií: Primární zdroje, str.29

Reference

  • SOAS Bulletin of Burma Research, Vol. 2, č. 2, podzim 2004, ISSN 1479-8484 („Cesta do Pegu“, překlad Plavba do východní Indie a Číny; Účinkuje Order of Lewis XV. Mezi lety 1774 a 1781. Obsahující popis způsobů, náboženství, umění a věd, indiánů, Číňanů, Pegouinů a ostrovanů na Madagaskaru; Také pozorování na mysu Dobré naděje, ostrovech Cejlon, Malacca, Filipíny a Moluccas. Monsieur Sonnerat, Commissary of the Marine, (sv. III, kniha 4, kapitola 2). [1]
  • Keat Gin Ooi, Jihovýchodní Asie: Historická encyklopedie, od Angkor Wat po Východní Timor ABC-CLIO, 2004 ISBN  1-57607-770-5, ISBN  978-1-57607-770-2 [2]