Logopandecteision - Logopandecteision
![]() | Tento článek je tón nebo styl nemusí odrážet encyklopedický tón použitý na Wikipedii.Listopad 2012) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Logopandecteision je kniha 1653 od Sir Thomas Urquhart, podrobně popisující své plány na vytvoření umělý jazyk tímto jménem. Kniha je napsána v několika částech, zejména obsahuje seznam 66 jedinečných excelencí jazyka; zbytek se skládá z chvástání proti jeho věřitelům, Skotská církev a další, jejichž zanedbávání a provinění mu brání vydat tento zdokonalený jazyk. Pokud se kniha zabývá plánem Logopandecteision, připomíná jeho dřívější práci Eskybalauron.
Urquhart měl rád tento druh velmi propracovaného vtipu, někdy tak propracovaného, že ho jeho současníci brali vážně. V tomto případě je to potomek, kdo mylně zamýšlí jeho úmysl. Pod pravopisem Logopandekteision někdy jsou uvedeny výtažky, díky nimž se zdá, že Urquhart se vážně ujal vytvoření a konstruovaný jazyk.
Tyto výtažky poněkud připomínají balancující taxonomické struktury jiných filozofické jazyky, a barokní gramatiky pozdějších projektů, jako je Volapük. Slibuje dvanáct slovních druhů: každou lze odmítnout v jedenácti případech, čtyři čísla, jedenáct pohlaví (včetně boha, bohyně, muže, ženy, zvířete atd.); a konjugovatelné v jedenácti časech, sedmi náladách a čtyřech hlasech.
Pokud je to jeho projekt možný, pokud je absurdní. Pokračuje v dávání dalších slibů, které se tak snadno nesplní: „že na světě není žádný Jazyk, ale za každé jeho slovo vám poskytne další stejný význam, stejné slabiky a začátek nebo konec, nebo oba, s samohláskami nebo souhláskami, jak to dělá "; že „při překladu veršů jakéhokoli lidový jazyk, jako je italština, francouzština, španělština, Slovanský, holandský, irština „Angličtina, ať už je to cokoli, poskytuje vám stejné označení, slabiku pro slabiku a v závěru každé řádky jinovatku, jako v originále“; že v tomto může být vyjádřeno libovolné číslo jakékoli velikosti jazyk jediným slovem, ve skutečnosti tak výstižně, že počet pískových zrn potřebných k naplnění Země a nebe by byl vyjádřitelný dvěma písmeny; a možná mimořádně, že jeho jazyk přeloží jakýkoli idiom v jakémkoli jiném jazyce bez jakékoli změny doslovného smyslu, ale plně představující záměr.
externí odkazy
- Logopandekteision od W. J. Clarka, Mezinárodní jazyk.
- Logopandecteision etext
- Přednáška o dílech sira Thomase Urquharta Dr. John B. Corbett (blízký přepis)