Liu Zhongde (překladatelka) - Liu Zhongde (translator)

Liu Zhongde (čínština : 刘 重 德; 1914–2008) byl čínský překladatel a profesor anglického jazyka a západní literatury.

Časný život

Narodil se na venkově Hua County, Henane provincie, Čína. V roce 1934 se zapsal na Pekingskou univerzitu, obor anglický jazyk a západní literatura. Po absolutoriu učil na první provinční střední škole v Kunmingu, Yunnan (1938-1940), National Central University v Chongqing a v Nankingu (1944-1946), National Kaifeng University (1946 ~ 1947), National Hengshan Normal College (1947) -1949), Hunan University (1949-1958) a Hunan Normal University (1958-1988).

druhá světová válka

Od roku 1940 do roku 1944, během druhé světové války, působil Liu v ústřední čínské vládě jako hlavní ředitel skladu Chongqing, největšího distribučního systému dodávek americké pomoci v Číně. Působil jako vrchní inspektor čínsko-myanmarského dálničního projektu a generální ředitel organizační divize, ústřední organizační oddělení KMT (Čínská nacionalistická strana).

Během svého působení ve funkci hlavního ředitele skladu Chongqing byl sklad bombardován japonskými vzdušnými silami. Zatímco pracoval jako vrchní inspektor v projektu Sino-Myanmar Highway Project, uzavřel Liu kontrakt malárie. Lékař, který byl považován za mrtvého, zabalil své tělo do plachty spěchané podložky a nechal ho v divočině. Nízko postavený člen posádky ho našel a pečoval o něj tři dny, dokud nenabyl vědomí.

Při práci v Kuomintang Ústřední oddělení organizace měl při inspekci ve vojenských jednotkách uniformu generálmajora národní armády. V každém konkrétním programu potřeboval úzký pracovní vztah s administrativními pracovníky Spojených států nebo Spojeného království.

Poválečný

Když Komunistická strana Číny (CPC) svrhl Nacionalista vlády v roce 1949 ho bezpečnostní divize CPC označila za „podezřelého z amerického a americkéhoČankajšek vyzvědač".

V Kulturní revoluce byl zadržen v a pracovní tábor divizí veřejného pořádku (POD) v rámci Revolučního výboru Hunan Normal College (nyní Hunan Normal University ) na rok od roku 1967 do roku 1968 a poté vyhoštěn na farmu Pingjiang, pracovní tábor univerzity v kraji Pingjiang, Hunan.

Na začátku sedmdesátých let byla vláda provincie Hunan Liu z farmy odvolána a byla jmenována hlavním vedoucím výcviku překladatelů v ústředí stavby hnojiv Yueyang v provincii Hunan na podporu odborných týmů ze Spojených států, Německa a Japonska.

Liu byl v akademickém výzkumu úspěšný jako známý profesor. Jeho knihy Studovat na „jako“ a Studie o Shakespearovi byly shromážděny Britskou knihovnou v 70. letech a Deset přednášek o překladu byl vybrán jako učebnice pro absolventy od Pekingská univerzita a Univerzita Tsinghua od konce 90. let.[1][2][3][4]

Reference

  1. ^ Sin-wai Chan, Aktuální bibliografie překladu a tlumočení: čínsko-anglický · anglicko-čínský, Chinese University Press, 1995
  2. ^ Sin-wai Chan, Chronologie překladu v Číně a na Západě: Od legendárního období do roku 2004, Chinese University Press, 2009
  3. ^ Zásady překladu Liu Zhongde, Baidu.com
  4. ^ Martha Cheung Pui Yiu, Čínské pojednání o překladu: Pozice a perspektivy, Routledge, 30. dubna 2014

externí odkazy