Malý Kryštof Kolumbus - Little Christopher Columbus

Může Yohé jako Malý Christopher
Malý Kryštof Kolumbus je parodie opera o dvou dějstvích s hudbou Ivan Caryll a Gustave Kerker a libreto od George R. Sims a Cecil Raleigh. To se otevřelo dne 10. října 1893 v Lyrické divadlo v Londýně a poté převezen do Terryho divadlo,[1] běh na celkem 421 představení, což byl v té době velmi úspěšný běh. Může Yohé vytvořil titulní roli a Furneaux Cook a E. J. Lonnen byli v obsazení. Mabel Láska, Geraldine Ulmar a Florence St. John připojil se k obsazení jako náhradník.
Kus byl vyroben v roce 1894 v New Yorku v Garden Theatre[2] a v průběhu let se těšil různým prohlídkám a obnovám.
Role a originální obsazení
- O'hoolegan (soukromý detektiv Silas Block) - E. J. Lonnen
- Kapitán Joseph H. Slammer (z SS "Chocktaw") - Harry Parker
- Starosta Cádizu - Henry Wright
- Don Juan (španělské policie) - George Tate
- Hotel Proprietor - Roland Carse
- Silas Block (milionář) - Furneaux Cook
- Pedro, Sebastian, Lopez (španělští důstojníci) - Kate Dudley, Vinnie Cassell, Blanche Winter
- Ostražitý řezač (2. důstojník SS "Chocktaw") - Maude Vernon
- Druhá paní Blocková - Adelaide Newtonová
- Hannah (Slammerova dcera) - Maud Leicester
- Pepita - Eva Moore
- Guinevere Block - Maud Holland
- Mercedes - Rose Hamilton
- Lola - Cissie Cranford
- Salambo Smith - Dora Thorne
- Mysotes Calhoun - Millie Marsden
- Malý Christopher - Může Yohé
Hudební čísla
Dějství I - Velké náměstí v Cádizu
- Č. 1 - Chorus - „Tady v Cádizu vlají vlajky, z každé věže zvoní zvonky“
- Č. 2 - Sólista a sbor - „Kolumbus byl slavný muž, který se ztratil na moři“
- Č. 3 - Christopher - „Och! Námořníku Kinge, který získal proslulost v mizení, dokud svět neskončí“
- Č. 3a - Guinevere - „Kočička seděla u stříbrného proudu - vrní! - zpívá v jemném snu - vrní!“
- Č. 4 - Sbor - „Netradičním způsobem se dnes účastní slavnosti“
- Č. 5 - Air de Ballet
- Č. 6 - Sólista a mužský sbor - „Když se procházíte domů do postele skrz dlouhou opuštěnou ulici“
- Č. 7 - Christopher a Chorus - „Když flow'rets padají v poledním slunci a jemně tryskají ptáci ptáků“ (také publikováno jako „Lazily, Drowsily - píseň siesta“)[3]
- Č. 8 - Guinevere a Christopher - „Pokud ve tvých snech vidíš moji tvář, sni dál, pravé srdce, protože jsem blízko“
- Č. 9 - Finale Act I - "Ach, ano! Ach, ano! Ach, ano! Oh, ano! Tančící dívky předvedou show, než začnou v Chicagu!"
Act II - The Midway Plaisance, výstava v Chicagu
- Č. 10 - Sbor cizinců - „Jsme cizinci pocházející z dálky, ano, jsme“
- Č. 11 - O'Hoolegan a dva Flunkies - „Jsem vlkodlak, jak vidíte na mých způsobech a ve vzduchu“
- Č. 12 - Christopher, Guinevere a Mr. & Mrs. Block - „Pokud si v tuto chvíli přejete zářit ve společnosti“
- Č. 13 - Christopher a O'Hoolegan - „V životě není nic tak sladkého, říkají, jako vdaná blaženost“
- Č. 14 - Duet a tanec - „Jsme sesterské chichotání, na první pohled nás znáte“
- Č. 15 - Sbor Němců a Turků - „Ve vas Deutsche frauleins, jak všichni vidíte“
- Č. 16 - Tanec
- Č. 17 - Píseň „Rumpty Tumpty“ - (možná ji zpívá Christopher) - „Jsem veselý druh chlapa, oblíbený všude“
- Č. 18 - Plantážní píseň - „Ach, zlato, můj zlato, je to temná a bouřlivá noc a vidí jen hvězdy“
- Č. 19 - Tanec - Tarantella
- No. 20 - Finale Act II - "All hail! All hail! All hail! Great Christopher Columbus!"
Poznámky
- ^ Archer, William. Divadelní svět 1894, str. 302, London: Walter Paternoster (1895)
- ^ Recenze newyorské premiéry
- ^ „Lazily, Drowsily - siesta song“, London: Hopwood & Crew, 1893.