Little Apple (píseň) - Little Apple (song)
"Malé jablko" | |
---|---|
Singl podle Chopstick Brothers | |
Jazyk | čínština |
Uvolněno | 29. května 2014 |
Žánr | Mandopop |
Délka | 3:31 |
Označení | Le Vision Pictures |
Skladatel (y) | Wang Taili[1] |
Výrobce | Wang Taili |
Hudební video | |
"Malé jablko" na Youtube |
"Malé jablko" (zjednodušená čínština : 小 苹果; tradiční čínština : 小 蘋果; pchin-jin : Xiǎopíngguǒ) je singl podle Chopstick Brothers, duo Wang Taili (王太利) a Xiao Yang (肖 央), vydané jako propagační píseň k filmu Old Boys: The Dragon's Way. Od svého vydání si rychle získal velkou popularitu v čínském kyberprostoru, čímž se stal velmi rozšířeným internetový mem a globální hit s parodiemi, flash moby a kryty z celého světa.[2][3][4]
Text
Hudba a texty jsou psány jako dvě sloky po deseti verších, přičemž po každé sloce následuje 8 veršový refrén, který se opakuje. Jednoduché a záměrně sentimentální texty pro první sloku se překládají jako:
Zasadil jsem semínko, které nakonec přineslo ovoce / Dnes je skvělý den
Dávám vám hvězdy, dávám vám měsíc / každý den pro vás vychovávejte slunce
Změním se na svíčku a nechám se hořet / Jen abych na tebe posvítil
Dám ti všechno, co mám / Dokud jsi šťastný
Dáváš mi každý den nový význam / I když je život krátký, budu tě milovat navždy, nikdy tě neopustím.
Refrén, který se opakuje po každé ze dvou slok, se překládá jako:
Jsi moje malé jablko / nikdy tě nemohu moc milovat
Tvá rudá tvář zahřívá mé srdce / Zapálím oheň, oheň, oheň, oheň, oheň v mém životě
Jsi moje malé jablko / Jako nejkrásnější mrak na obloze
Znovu přichází jaro a po celém úbočí kvetou květiny / sklízím naděje, které jsem zasel.[5]
Hudební video
The hudební video písně na Youku ukazuje scény z čtverylka, protkaný několika povídkami o lásce a romantice, které jsou výsledkem nesouhlasu mužského partnera se vzhledem jeho přítelkyně, což má za následek neúspěšný pokus o plastickou chirurgii. Obsahuje prvky z 1950 Korea a legendy o Adam a Eva a použití Chinglish expresivním způsobem vykreslit základní napětí vzhledu. Čtvercový tanec v hudebním videu si získal popularitu i na veřejnosti.[6] Bae Seul-ki také hrál ve videu.
Video z korejského obálky alba „Little Apple“ od autora K-pop dívčí skupina T-ara, představovat Chopstick Brothers, existuje.
Recepce
Píseň se stala slavnou krátce po svém vydání 29. května 2014. Od vydání její hudební video byl přizpůsoben do různých parodií ze strany veřejnosti.[2] Někteří kritici však kritizovali píseň pro její nízkou uměleckou hodnotu.[7]
Výkonnost grafu
Tato píseň si také získala vysoké pozice v hlavních online hitparádách v Číně. To vyvrcholilo u čísla jeden v kamerový systém Globální čínská hudební tabulka (čínština : 全球 中文 音乐 榜) vydáno každou sobotu.[8]
Tato píseň, označovaná jedním komentátorem jako „píseň vymývající mozek“, také přináší psychologické faktory, které přispívají k jejímu úspěchu - její jednoduchý rytmus a texty způsobují „efekt ušních červů“, což lidi nutí poslouchat je znovu a znovu, a dalším důvodem, který lhal pod ním, je „efekt sněhové koule“, což znamená, že lidé mají tendenci následovat ostatní v určitém trendu, což naznačuje, že některým lidem se skladba nemusí ve skutečnosti líbit, ale pouze slepě sledovat ostatní.[9]
Kryty
Video pro nábor armády
Čína Ministerstvo národní obrany zveřejnili video s písní dne 27. července 2014 jako součást své náborové kampaně pro armáda.[10] Video obsahuje záběry vojáků tančících hranatý tanec v původním hudebním videu, několik scén z tréninků armády a některá slova povzbuzení.[11]
Verze T-ara
Jihokorejská dívčí skupina T-ara vydala dne 24. listopadu 2014 korejský / čínský obal alba „Little Apple“ s Chopstick Brothers.[12] Píseň byla produkována Shinsadong Tiger a byl vydán jako digitální singl uživatelem MBK Entertainment a distribuuje Hudba KT.[13] Chopstick Brothers byli také vystupoval v hudebním videu T-ara.[14]
Je to poprvé, co umělec K-popu vydal cover verzi písně C-pop.[15]
Jiné verze
Jahoda, květen Ng a Stella Chen z RED People, jinak známý jako Amoi-Amoi, vydal cover verzi písně, včetně různých malajských plodů. Video obsahuje scény z původního hudebního videa Chopstick Brothers i hudebního videa T-ara. Norština Power Metal umělec PelleK nahrál obálku této písně na svůj kanál YouTube Pellekofficial 14. ledna 2015 v metalovém stylu a byl pochválen i kritizován za výslovnost čínských slov.
Ocenění
- American Music Awards 2014: International Song Award[16]
- Mnet Asian Music Awards 2014: Oblíbená hudba v Číně[17]
Když „Little Apple“ vyhrálo cenu International Song Award na AMA v listopadu 2014, Chopstick Brothers spolu s dalšími 2 skutečně předvedli jeho živé vystoupení. Američtí diváci to však neviděli, protože k tomu došlo během reklamní přestávky.[18]
Ve videohrách
V roce 2015 Ubisoft z Čína vyrobili hudební videohra pojmenovaný 全开 力 全开 2015 (Čínská verze Just Dance 2015 ), ke kterému se píseň objevila ve videohrách, oficiálně přistála Xbox One ve verzi národní profese. Verze pro národní profese přidala 5 čínských písní pro hráče v Číně: Little Apple (小 苹果) od Chopstick Brothers, Tančící Diva (舞娘) od Jolin Tsai „We Under The Sunshine (阳光 下 的 我们) od Chtít Qu, High Light High Life (娱乐 天空) od Eason Chan, a Nech to být (随 他 吧) od Hu Wei Na.[19] Verze pro národní profese byla také vydána pro PlayStation 4,[20] manufaktura videoher však odstranila 1 skladbu skladby.[21]
Viz také
Reference
- ^ ""广场 舞 „阿姨 看过来 —— 你们 爱 的 《小 苹果》 , 快 红 过 鸟 叔 啦“. Zprávy města Huaxi. 8. července 2014.
- ^ A b „筷子 兄弟 《小 苹果》 成 最新 网络 神曲“ [Malé jablko Chopstick Brothers se stalo novým kybernetickým hitem]. Televize Phoenix. 27. června 2014.
- ^ ""小 苹果 „成为 神曲 裴 涩 琪 伊甸园 蛇 舞 成 模仿 热门“. Čína denně. 24. června 2014. Archivovány od originál dne 14. července 2014.
- ^ „小 苹果 筷子 兄弟 mv 走红 网友 称 2014 最 洗脑 神曲“. Xinhuanet. 16. června 2014. Archivovány od originál 26. června 2014.
- ^ Překlad textů z Lyrics Translate. [1]
- ^ „筷子 兄弟 赴 韩国 重金 打造 《小 苹果》 MV 首发“. Televize Phoenix. 29. května 2014.
- ^ Li, Xiazhi (8. července 2014). „神曲 《小 苹果》 暗藏“ 洗脑 术"" [Malé jablko se skrytou „taktikou vymývání mozků“]. Peking denně. Archivovány od originál dne 14. července 2014.
They 像是 „美丽 的 垃圾“ , 没有 什么 文化 传承 的 价值 , 也 不能 给人 精神 慰藉。 [Jsou jako „krásný odpad“, který nemá žádnou hodnotu kulturního dědictví ani schopnost poskytovat duševní pohodlí.]
- ^ „10 中文 音乐 榜上 榜 第十四 期 Top10“. Čínská centrální televize. 14. července 2014. Archivovány od originál 3. března 2016. Citováno 18. července 2014.
- ^ Ke Han (8. srpna 2014). „Malé jablko klade velkou psychologickou otázku“. E-papír. China Daily USA. Citováno 8. srpna 2014.
- ^ „Video pro nábor armády získává hitovou píseň“. Sina Corp. 29. července 2014.
- ^ „Video náboru čínské armády 2014“. www.youku.com. Čínská armáda. Citováno 21. února 2017.
- ^ Hong, Grace Danbi. „T-ara převezme„ malé jablko “s Chopstick Brothers v novém MV. enewsWorld. CJ E&M. Archivovány od originál dne 27. března 2016. Citováno 6. prosince 2014.
- ^ "Malé jablko". Meloun. LOEN Entertainment. Citováno 6. prosince 2014.
- ^ Park Gyu-oh (18. listopadu 2014). „T-ara se připojuje k remaku Chopstick Brothers ve filmu„ Malé jablko “'". K-pop Herald. Citováno 6. prosince 2014.
- ^ „T-ARA předělá píseň„ Little Apple “od Chopstick Brothers. 21. října 2014. Archivovány od originál dne 29. května 2016. Citováno 22. prosince 2016.
- ^ „Čínská internetová popová píseň vyhrává na galavečeru American Music Awards“. Čína denně. 25. listopadu 2014.
- ^ „2014 MAMA - Mnet Asian Music Awards“. Mnet Asian Music Awards. Archivovány od originál 4. května 2015. Citováno 6. prosince 2014.
- ^ Silbert, Sean (4. února 2015). „Čínská„ malá jablka “se chytila. Los Angeles Times. Citováno 22. prosince 2016.
- ^ „《舞 力 全开 2015》 国 行 版 上架 含 小 苹果 等 中文 歌“. Videohry.新浪 电 竞. Citováno 21. května 2015.
- ^ „舞 力 全开 2015 (中文 版)“. Ubisoft. PlayStation.Store. 18. září 2015. Citováno 18. září 2015.
- ^ sacatyoh (18. srpna 2015). „《舞 力 全开 2015》 国 行 版 四 首 中文 歌曲 评测“. PS4.电玩 巴士 (TG BUS). Citováno 18. srpna 2015.