Seznam děl Andrewa Marvella - List of works by Andrew Marvell
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/bb/Andrew_Marvell_portrait.jpg/220px-Andrew_Marvell_portrait.jpg)
Andrew Marvell napsal mnoho básní.
The díla Andrewa Marvella skládají se z lyrických básní, latinských básní a mnoha dalších.
Poezie
Básně sporného autorství jsou označeny hvězdičkami. Organizace vychází z roku 1993 Everyman's Library edice.[1]
Lyrické básně
- Dialog mezi duší Resolvèd a vytvořeným potěšením
- Na kapce rosy
- Koronet
- Oči a slzy
- Bermudy
- Clorinda a Damon
- Dvě písně při sňatku lorda Fauconberga a lady Mary Cromwellové
- Dialog mezi duší a tělem
- Nymfa si stěžuje na smrt svého plaváka
- Mladá láska
- Jeho Coy paní
- Nešťastný milenec
- Galerie
- Veletrh Singer
- Smutek
- Daphnis a Chloe
- Definice lásky
- Obrázek malého T.C. v perspektivě květin
- Zápas
- Sekačka proti zahradám
- Damon sekačka
- Sekačka na Glo-Worms
- Píseň sekačky
- Ametas a Thestylis vyrábějí lana
- Musicks Empire
- Zahrada
- The Second Chorus from Seneca's Tragedy, Thyestes
Cromwellova éra
- Horatská óda po Cromwellově návratu z Irska
- Upon the Hill and Grove at Bill-borow
- Na Appleton House
- Postava Holandska
- První výročí vlády pod Jeho Výsostí Pán ochránce
- Báseň o smrti jeho zesnulé Výsosti, ochránce lorda
Éra Karla II
- Poslední pokyny pro malíře
- Epigramme Upon Blood se pokusil ukořistit korunu
Básníci a hrdinové
- Fleckno, anglický kněz v Římě
- Jeho vznešenému příteli, panu Richardu Lovelaceovi, na jeho básních
- Jeho důstojnému příteli doktoru Wittymu po překladu populárních chyb
- Na ztraceném ráji pana Miltona
Básně v latině
- Ros
- Magdala, lascivos sic quum dimisit Amantes
- Hortus
- Překlad. Zahrada
- Epigramma v Duosu montes Amosclivum Et Bilboreum
- Dignissimo suo Amico Doctori Wittie. De Translatione Vulgi Errorum D. Primrosii.
- V Legationem Domini Oliveri St. John ad Provincias Foederatas
- Dopis doktorovi Ingelovi
- Překlad.
- V Effigiem Oliveri Cromwell
- Překlad. Na portrétu Olivera Cromwella.
- V eandem Reginae Sueciae Transmissam
- Překlad. Ve stejné době byl poslán švédské královně.
- Na eunucha; básník
- Ve francouzském překladu Lucana od Monsieura De Brebeufa jsou tyto verše
- Inscribenda Luparae
- Džentlmenovi, že pouze při pohledu na autorovo psaní ...
Sporné autorství
- Dialog mezi Thyrsisem a Dorindou *
- Smrt Toma Maye *
- O vítězství, které získal Blake nad Španěly *
Reference
externí odkazy
- Práce Andrewa Marvella přes Luminarium