Seznam Tottoko Hamutaro Hai! epizody - List of Tottoko Hamutaro Hai! episodes
Tottoko Hamutaro Haai! (と っ と こ ハ ム 太郎 は 〜 い!, Tottoko Hamutarō Hai!) je pokračování do 'Tottoko Hamutaro: Hamu Hamu Paradichu !. Série se točí kolem 15 původních Ham-Hams v krátkých 5minutových epizodách. Hai! série je animovaný odlišně od původní série je nejvíce pozoruhodné, že poměr hlavy k tělu je vypnutý a také je generováno počítačem v 3-D. Nikdy nebyl vysílán v angličtině, ale byl vysílán v italštině pod názvem Ahoj! Hamtaro: Piccoli Criceti Grandi Avventure, v mandarínštině pod stejným názvem jako původní série, Hamutailang (Hamtaro), stejně jako v thajštině a korejštině a v indonéštině pod „Ahoj! Hamtaro: Malí křečci, velká dobrodružství (oficiální oficiální anglický název). video hra volala Tottoko Hamutaro Hai !: Výzva Hamu Hamu! Atsumare Hai! v narážce na sérii, která se v angličtině nazývá „Ahoj! Hamtaro: Ham-Ham Challenge“, aby odrážela oficiální anglický název přehlídky.
Seznam epizod
# | Titul | Původní airdate | |
---|---|---|---|
1 | „Jmenuji se Hamtaro“ Přepis: „Boku Hamutarō na no da" (japonský: ぼ く ハ ム 太郎 な の だ) | 5. dubna 2006 | |
Hamtaro pomáhá Oxnardovi najít ztracené semeno. | |||
2 | „Hraní s Bijou“ Přepis: „Ribon-chan do Asobu no da" (japonský: リ ボ ン ち ゃ ん と 遊 ぶ の だ) | 12. dubna 2006 | |
Bijou se musí připravit na hraní s Hamtarem a Oxnardem, aby oba počkali a bavili se, dokud neskončí. | |||
3 | „Boss and the Game“ Přepis: „Taishō-kun do Shōbu na no da" (japonský: タ イ シ ョ ー く ん と 勝負 な の だ) | 19. dubna 2006 | |
Hamtaro a Boss mají rychlostní závod z kopce. | |||
4 | „Howdy and Dexter“ Přepis: „Maido-kun do Megane-kun na no da" (japonský: ま い ど く ん と め が ね く ん な の だ) | 26.dubna 2006 | |
Výsledkem úklidu je, že se Howdy a Dexter dostanou do velkého boje. | |||
5 | „Pashmina a Penelope“ Přepis: „Mafurā-chan Chibi Maru-chan na no da" (japonský: マ フ ラ ー ち ゃ ん と ち び 丸 ち ゃ ん な の だ) | 3. května 2006 | |
Penelope chce rybího draka, takže Hamtaro a Pashmina zkusí vymyslet způsob, jak jí dát. | |||
6 | „Maxwell má opravdu rád knihy“ Přepis: „Hon ga Daisuki Noppo-kun na no da" (japonský: 本 が 大好 き の っ ぽ く ん な の だ) | 10. května 2006 | |
Maxwell čte Ham-Hams. | |||
7 | "Stan a Sandy" Přepis: „Torahamu-kun do Torahamu-chan na no da" (japonský: ト ラ ハ ム く ん と ト ラ ハ ム ち ゃ ん な の だ) | 17. května 2006 | |
. | |||
8 | "Skrýt a hledat s Cappy" Přepis: „Kaburu-kun do Kakurenbo na no da" (japonský: か ぶ る く ん と か く れ ん ぼ な の だ) | 24. května 2006 | |
Cappy hraje na schovávanou s Ham-Hams. | |||
9 | „Panda může dělat cokoli“ Přepis: „Nandemo Tsukuru yo Panda-kun na no da" (japonský: な ん で も つ く る よ パ ン ダ く ん な の だ) | 31. května 2006 | |
Panda staví dětské hřiště. | |||
10 | "Putující cestovatel Jingle" Přepis: „Sasurai no Tabibito Tongari-kun na no da" (japonský: さ す ら い の た び び と ト ン ガ リ く ん な の だ) | 7. června 2006 | |
. | |||
11 | „Pojďme spát hodně jako Snoozer“ Přepis: „Zutto Neteru yo Neteru-kun na no da" (japonský: ず っ と ね て る よ ね て る く ん な の だ) | 14. června 2006 | |
. | |||
12 | „Zábava v deštivý den“ Přepis: „Ame no Hi wa Tanoshī no da" (japonský: 雨 の 日 は 楽 し い の だ) | 21. června 2006 | |
. | |||
13 | "Létání na obloze s každým" Přepis: „Minna de Sora wo Tobu no da" (japonský: み ん な で 空 を 飛 ぶ の だ) | 28. června 2006 | |
. | |||
14 | „Asking Tanabata“ Přepis: „Tanabata no Onegai na no da" (japonský: 七夕 の お ね が い な の だ) | 5. července 2006 | |
. | |||
15 | „Hledání světlušek“ Přepis: „Hotaru wo Sagasu no da" (japonský: ホ タ ル を さ が す の だ) | 12. července 2006 | |
Ham-Hams hledá světlušky. | |||
16 | „Hraní u moře“ Přepis: „Umi de Asobu no da" (japonský: 海 で 遊 ぶ の だ) | 19. července 2006 | |
. | |||
17 | „Žravý Oxnard“ Přepis: „Koshi-kun wa Kuishinbō na no da" (japonský: こ う し く ん は く い し ん ぼ う な の だ) | 26. července 2006 | |
Oxnard jí všechna slunečnicová semínka, která měl Boss na stole v Clubhouse. | |||
18 | "Všechno nejlepší k narozeninám" Přepis: „Otanjo bi na no da" (japonský: お た ん じ ょ う び な の だ) | 2. srpna 2006 | |
. | |||
19 | „Brandy and a Nap“ Přepis: „Don-chan do Ohirune na no da" (japonský: ど ん ち ゃ ん と お 昼 寝 な の だ) | 9. srpna 2006 | |
. | |||
20 | „Monstrum je tady“ Přepis: „Obake ga deta no da" (japonský: オ バ ケ が 出 た の だ) | 16. srpna 2006 | |
. | |||
21 | "Teplý a studený" Přepis: „Atsukute, Samui no da" (japonský: あ つ く て 、 さ む い の だ) | 23. srpna 2006 | |
Howdy a Dexter se nepřestanou hádat a to Bosse rozruší, takže je spolu s Hamtarem přiměje cvičit. | |||
22 | „Festival pro každého“ Přepis: „Minna de Omatsuri na no da" (japonský: み ん な で お 祭 り な の だ) | 30. srpna 2006 | |
. | |||
23 | "Lezení na horu" Přepis: „Yama ni Noboru no da" (japonský: 山 に の ぼ る の だ) | 6. září 2006 | |
. | |||
24 | „Trápný velký bratr“ Přepis: „Komatta wo Nī-chan na no da" (japonský: こ ま っ た お 兄 ち ゃ ん な の だ) | 13. září 2006 | |
Stan zapomněl, že slíbil, že bude trávit čas se Sandy, a tak se Hamtaro přestrojí za svého nového přítele, aby Stan žárlil. | |||
25 | "Rivals of Love" Přepis: „Koi no Raibaru na no da" (japonský: 恋 の ラ イ バ ル な の だ) | 20. září 2006 | |
Pashmina a Penelope plánují cestu na Cosmos Field, nádherné pole rozkvetlých květin. Howdy a Dexter se hádají, kdo si s ní zaslouží jít. | |||
26 | „Kdo je viník?“ Přepis: „Hannin wa Dare na no da?" (japonský: 犯人 は だ れ な の だ?) | 27. září 2006 | |
Cappy uvízl ve váze a omylem vyhodil Klubovnu, ale bojí se to přiznat. | |||
27 | „Knitting Fuss“ Přepis: „Keito de ō Sawagi na no da" (japonský: 毛 糸 で お お さ わ ぎ な の だ) | 4. října 2006 | |
Boss omylem převrhne kouli červené vlny a Ham-Hams ji musí pronásledovat tunely. | |||
28 | „Jíst příliš mnoho“ Přepis: „Tabe Sugi Chatta no da" (japonský: 食 べ す ぎ ち ゃ っ た の だ) | 11. října 2006 | |
Šéf a Oxnard jedí tolik, že jsou kulatí jako plážové míče a musí cvičit. | |||
29 | „Hraní s žaludy“ Přepis: „Donguri de Asobu no da" (japonský: ど ん ぐ り で 遊 ぶ の だ) | 18. října 2006 | |
Ham-Hams jdou do hor a vyrábějí hračky ze žaludů. | |||
30 | „Snoozer's Trip“ Přepis: „Neteru-kun no Bōken na no da" (japonský: ね て る く ん の 冒 険 な の だ) | 25. října 2006 | |
Boss omylem vypustí Snoozera do vzduchu při čištění klubovny, takže ho Hamtaro musí zachránit. | |||
31 | "Penelope pomáhá" Přepis: „Chibi Maru-chan no Otetsudai na kývnutí a" (japonský: ち び 丸 ち ゃ ん の お 手 伝 い な の だ) | 1. listopadu 2006 | |
Penelope pomáhá Pashmině doručením oběda z krabice Howdy a Dexterovi. | |||
32 | "Módní přehlídka" Přepis: „Fasshon Shō na no da" (japonský: フ ァ ッ シ ョ ン シ ョ ー な の だ) | 8. listopadu 2006 | |
. | |||
33 | „Meeting Bijou“ Přepis: „Ribon-chan ni Aitai no da" (japonský: リ ボ ン ち ゃ ん に 会 い た い の だ) | 15. listopadu 2006 | |
Šéf se obává, když Bijou přijde pozdě do klubovny, a tak se rozhodne ji zkontrolovat. | |||
34 | "Panda Car" Přepis: „Panda Kā na no da" (japonský: パ ン ダ カ ー な の だ) | 22. listopadu 2006 | |
Panda dělá RV pro Ham-Hams. | |||
35 | "Pashmina miluje pletení" Přepis: „Amimono Daisuki Mafurā-chan na no da" (japonský: あ み も の 大好 き マ フ ラ ー ち ゃ ん な の だ) | 29. listopadu 2006 | |
Howdy a Dexter se diví, co Pashmina plete. | |||
36 | "Bruslení s každým" Přepis: „Minna de Sukēto na no da" (japonský: み ん な で ス ケ ー ト な の だ) | 6. prosince 2006 | |
. | |||
37 | „Boss's Secret“ Přepis: „Taishō-kun no Himitsu na no da" (japonský: タ イ シ ョ ー く ん の 秘密 な の だ) | 13. prosince 2006 | |
Šéf nenechá Howdyho, Dextera a Hamtara do klubovny, protože se snaží něco skrýt. | |||
38 | „Setkání se Santou“ Přepis: „Santa-san ni Aitai no da" (japonský: サ ン タ さ ん に 会 い た い の だ) | 20. prosince 2006 | |
Ham-Hams zůstat vzhůru na Štědrý den, aby se pokusili vidět Santa Clause. | |||
39 | „Hraní ve sněhu“ Přepis: „Yuki de Asobu no da" (japonský: 雪 で 遊 ぶ の だ) | 27. prosince 2006 | |
. | |||
40 | „Hraní s draky“ Přepis: „Tako de Asobu no da" (japonský: 凧 で 遊 ぶ の だ) | 10. ledna 2007 | |
. | |||
41 | „Boss is Sick“ Přepis: „Taishō-kun ga Po na no da" (japonský: タ イ シ ョ ー く ん が ポ 〜 な の だ) | 17. ledna 2007 | |
Boss má rýmu, takže se o něj postarají Hamtaro a Bijou. | |||
42 | „Po stopách“ Přepis: „Ashiato Ō no da" (japonský: 足 あ と を お う の だ) | 24. ledna 2007 | |
. | |||
43 | „Herbert je velký úspěch“ Přepis: „Tonkichi-kun Dai Katsu Yaku na no da" (japonský: ト ン 吉 く ん 大 か つ や く な の だ) | 31. ledna 2007 | |
. | |||
44 | „Pashmina is Energetic“ Přepis: „Mafurā-chan wo Genki ni suru no da" (japonský: マ フ ラ ー ち ゃ ん を 元 気 に す る の だ) | 7. února 2007 | |
. | |||
45 | „Nervózní Valentýn“ Přepis: „Sowasowa Barentain na no da" (japonský: そ わ そ わ バ レ ン タ イ ン な の だ) | 14. února 2007 | |
. | |||
46 | „Snoozer's Dream Trip“ Přepis: „Neteru-kun no Yume no Tabi na no da" (japonský: ね て る く ん の 夢 の 旅 な の だ) | 21. února 2007 | |
. | |||
47 | „Penelope the Carpenter“ Přepis: „Chibi Maru-chan Takusan na no da" (japonský: ち び 丸 ち ゃ ん 大 工 さ ん な の だ) | 28. února 2007 | |
. | |||
48 | "Příjemný šéf" Přepis: „Taishō-kun wo Yorokoba seru no da" (japonský: タ イ シ ョ ー く ん を 喜 ば せ る の だ) | 7. března 2007 | |
. | |||
49 | „Oxnardův velký problém“ Přepis: „Kóši-kun Dai Pinchi na no da" (japonský: こ う し く ん 大 ピ ン チ な の だ) | 14. března 2007 | |
. | |||
50 | „Jízda na houpačce“ Přepis: „Buranko ni Noru no da" (japonský: ブ ラ ン コ に 乗 る の だ) | 21. března 2007 | |
Bijou chce jet na houpačce s Hamtarem, jak to dělají Sandy a Maxwell. | |||
51 | "Hledání jara" Přepis: „Haru wo Mitsukeru no da" (japonský: 春 を み つ け る の だ) | 28. března 2007 | |
Ham-Hams hledají jaro. | |||
52 | „Nalezení duhy“ Přepis: „Niji wo Sagasu no da" (japonský: 虹 を さ が す の だ) | 4. dubna 2007 | |
Ham-Hams chtějí vidět duhu. | |||
53 | "Cvičení" Přepis: „Undo suru no da" (japonský: 運動 す る の だ) | 11. dubna 2007 | |
. | |||
54 | „Červená stužka přítomna“ Přepis: „Akai Ribon wo Purezento na no da" (japonský: 赤 い リ ボ ン を プ レ ゼ ン ト な の だ) | 18.dubna 2007 | |
Hamtaro dá Bijouovi červenou stužku, kterou našel na podlaze. | |||
55 | „Chasing Howdy“ Přepis: „Maido-kun wo Oikakeru no da" (japonský: ま い ど く ん を 追 い か け る の だ) | 25. dubna 2007 | |
Dexter musí zachránit Howdyho, když usne na zadní straně dodávkového vozu. | |||
56 | „Dobrodružství doma (část první)“ Přepis: „Oie de Bōken na no da (Zenpen)" (japonský: お 家 で 冒 険 な の だ (前 編)) | 6. června 2007 | |
Hamtaro, Oxnard a Boss hrají v Hamtarově domě, ale do kouta je dostane kočka. | |||
57 | „Dobrodružství doma (část druhá)“ Přepis: „Oie de Bōken na no da (Khen)" (japonský: お 家 で 冒 険 な の だ (後 編)) | 13. června 2007 | |
Hamtaro, Oxnard a Boss musí v první polovině přelstít kočku, která je ovládla. | |||
58 | „Hlučný bratr“ Přepis: „Urusai wo Nī-chan na no da" (japonský: う る さ い お 兄 ち ゃ ん な の だ) | 20. června 2007 | |
. | |||
59 | "Sparkle and a Date" Přepis: „Kururin-chan do Dēto na no da" (japonský: く る り ん ち ゃ ん と デ ー ト な の だ) | 27. června 2007 | |
Sparkle se vrací a jde na rande s Hamtaro, ale Bijou žárlí a snaží se získat Hamtarovu pozornost. | |||
60 | "Broski" Přepis: „Sāfā-kun na no da" (japonský: サ ー フ ァ ー く ん な の だ) | 29. srpna 2007 | |
. | |||
61 | „Laura a slunečnicová pole“ Přepis: „Roko-chan pro Himawari Hatake na no da" (japonský: ロ コ ち ゃ ん と ひ ま わ り 畑 な の だ) | 5. září 2007 | |
. | |||
62 | „Je vyměněno (část první)“ Přepis: „Ire Kawatsu Chatta no da (Zenpen)" (japonský: 入 れ か わ っ ち ゃ っ た の だ (前 編)) | 12. září 2007 | |
. | |||
63 | „Je vyměněno (druhá část)“ Přepis: „Ire Kawatsu Chatta no da (Khen)" (japonský: 入 れ か わ っ ち ゃ っ た の だ (後 編)) | 19. září 2007 | |
. | |||
64 | „Bijou Cannot Play“ Přepis: „Ribon-chan do Asobenai no da" (japonský: リ ボ ン ち ゃ ん と 遊 べ な い の だ) | 26. září 2007 | |
. | |||
65 | „Makeover! Howdy“ Přepis: „Daihenshin da! Maido-kun na no da" (japonský: 大 変 身 だ!ま い ど く ん な の だ) | 7. listopadu 2007 | |
. | |||
66 | „Hasty Fighting“ Přepis: „Kenka wa Yameru no da" (japonský: ケ ン カ は や め る の だ) | 14. listopadu 2007 | |
. | |||
67 | „Nerovná móda“ Přepis: „Oshiyare ga Tomaranai no da" (japonský: お し ゃ れ が と ま ら な い の だ) | 21. listopadu 2007 | |
. | |||
68 | "Mole's Kopání Ham sen" Přepis: „Yume Hori Hamu žádný Moguru-kun na žádný da" (japonský: ゆ め ほ り ハ ム の も ぐ る く ん な の だ) | 28. září 2007 | |
. | |||
69 | „Santa Hamtaro“ Přepis: „Hamutarō Santa na no da" (japonský: ハ ム 太郎 サ ン タ な の だ) | 19. prosince 2007 | |
. | |||
70 | „Ztracený majetek Laury“ Přepis: „Roko-chan no Otoshimono na no da" (japonský: ロ コ ち ゃ ん の お と し も の な の だ) | 9. ledna 2008 | |
. | |||
71 | „Go! Robo-Boss (část první)“ Přepis: „Yuke! Taishō-Robo na no da (Zenpen)" (japonský: ゆ け!タ イ シ ョ ー ロ ボ な の だ (前 編)) | 16. ledna 2008 | |
Boss sní o tom, že má robota ve tvaru jako on. | |||
72 | „Go! Robo-Boss (Part 2)“ Přepis: „Yuke! Taishō-Robo na no da (Khen)" (japonský: ゆ け!タ イ シ ョ ー ロ ボ な の だ (後 編)) | 23. ledna 2008 | |
. | |||
73 | „Hamtaro's Ogre Confrontation“ Přepis: „Hamutarō no Oni Taiji na no da" (japonský: ハ ム 太郎 の 鬼 た い じ な の だ) | 30. ledna 2008 | |
Hamtaro a přátelé hrají příběh „Momotaro, broskvový chlapec“. | |||
74 | „Strašidelná vrána“ Přepis: „Karasu wa Kowai no da" (japonský: カ ラ ス は こ わ い の だ) | 5. března 2008 | |
. | |||
75 | „Květinová dekorace je předána“ Přepis: „Hana Kazari wo Watasu no da" (japonský: 花 か ざ り を 渡 す の だ) | 12. března 2008 | |
. | |||
76 | „Detektiv Hamtaro“ Přepis: „Meitantei Hamutarō na no da" (japonský: 名 探 偵 ハ ム 太郎 な の だ) | 19. března 2008 | |
. | |||
77 | „Společné prohlížení třešňových květů“ Přepis: „Minna de Ohanami na no da" (japonský: み ん な で お 花 見 な の だ) | 26. března 2008 | |
. |