Seznam Tento starý dům epizody (období 1–10) - List of This Old House episodes (seasons 1–10) - Wikipedia
Tento starý dům je Američan domácí kutily mediální značka s televizními pořady, časopisem a webem ThisOldHouse.com. Značka má sídlo v Stamford, CT. Televizní seriál je vysílán na americké televizní stanici Služba veřejného vysílání (PBS) a sleduje přestavby projektů domů v průběhu několika týdnů.
Sezóna | Epizody | Původně vysílal | |||
---|---|---|---|---|---|
Nejprve vysílán | Poslední vysílání | ||||
1 | 13 | 1. ledna 1979 | 30. června 1979 | ||
2 | 27 | 1. ledna 1981 | 28. září 1981 | ||
3 | 13 | 1. ledna 1982 | 1. května 1982 | ||
4 | 26 | 15. května 1982 | 7. prosince 1982 | ||
5 | 26 | 1. října 1983 | 24. března 1984 | ||
6 | 26 | 5. října 1984 | 29. března 1985 | ||
7 | 26 | 10. října 1985 | 3. dubna 1986 | ||
8 | 26 | 16. října 1986 | 9. dubna 1987 | ||
9 | 26 | 1. ledna 1987 | 15. září 1987 | ||
10 | 26 | 1. září 1988 | 23. února 1989 | ||
11 | 26 | 1. ledna 1989 | 15. září 1989 | ||
12 | 26 | 1. září 1990 | 22. března 1991 | ||
13 | 26 | 5. září 1991 | 19. března 1992 | ||
14 | 26 | 1. ledna 1992 | 15. září 1992 | ||
15 | 26 | 2. září 1993 | 24. března 1994 | ||
16 | 26 | 1. ledna 1994 | 22. března 1995 | ||
17 | 26 | 3. září 1995 | 23. března 1996 | ||
18 | 26 | 28. září 1996 | 22. března 1997 | ||
19 | 26 | 27. září 1997 | 21. března 1998 | ||
20 | 26 | 26. září 1998 | 20. března 1999 | ||
21 | 26 | 25. září 1999 | 18. března 2000 | ||
22 | 26 | 23. září 2000 | 17. března 2001 | ||
23 | 26 | 22. září 2001 | 16. března 2002 | ||
24 | 26 | 10. října 2002 | 3. dubna 2003 | ||
25 | 26 | 11. října 2003 | 1. dubna 2004 | ||
26 | 26 | 9. října 2004 | 2. dubna 2005 | ||
27 | 26 | 6. října 2005 | 30. března 2006 | ||
28 | 26 | 5. října 2006 | 29. března 2007 | ||
29 | 26 | 4. října 2007 | 27. března 2008 | ||
30 | 26 | 2. října 2008 | 26. března 2009 | ||
31 | 26 | 10. října 2009 | 3. dubna 2010 | ||
32 | 26 | 7. října 2010 | 31. března 2011 | ||
33 | 26 | 6. října 2011 | 29. března 2012 | ||
34 | 26 | 4. října 2012 | 28. března 2013 | ||
35 | 26 | 5. října 2013 | 3. května 2014 | ||
36 | 26 | 4. října 2014 | 30. května 2015 | ||
37 | 26 | 3. října 2015 | 28. května 2016 | ||
38 | 26 | 1. října 2016 | 3. června 2017 | ||
39 | 26 | 7. října 2017 | 2. června 2018 | ||
40 | 24 | 6. října 2018 | 25. května 2019 |
- Poznámka: Epizody jsou uvedeny v původním pořadí vysílání[1]
Sezóna 1 (1979)
- Bob Vila je první sezóna jako hostitel.
- Toto je první sezóna Tuky Waller „“Louisiana Fairy Tale „jako originál Tento starý dům ústřední melodie.
Ne. v sezóna | Titul | Původní datum vysílání | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Dorchester House [2] | ||||||||||||
1–01 | „Prohlídka domu“ | 1. ledna 1979 | ||||||||||
Sériovou premiéru zahajuje Bob Vila, který vítá diváky ve Starém domě. Seriál odhalí mnoho kroků spojených s rehabilitací starého domu v rodinném domě. Rehabbing je kombinací restaurování a renovace, od demolice po dekoraci. Tato rodinná rezidence byla postavena kolem roku 1860 ve stylu, který byl ve viktoriánské éře velmi populární. Odhadce nemovitostí John Hewitt pomáhá Bobovi odhadnout dům. Zaměřují se na stav exteriéru, včetně mansardové střechy, šindelů, oken, okapů, garáže a základů. Posuzují, zda funkce stojí za to opravit nebo vyměnit. Dům se nachází na čtvrt akru půdy vedle kostela svatého Petra, který byl postaven v roce 1870, a přes ulici od prvního bostonského sálu. Před třiceti lety majitel, lékař, postavil nový vchod, který je v dobré kondici. Uvnitř se dívají na stav každé místnosti. Stropy jsou ve špatném stavu a bude třeba je vyměnit. Krby lze čistit a opravovat. Dřevěné všechny zápasy ve starém vchodu a lze je uchovat. Kuchyně je dobré velikosti, ale bude se muset kompletně proměnit. Ložnice ve druhém patře jsou velké a slunné. V koupelně je katastrofa. Třetí patro je částečně přepracováno a domovník jej obsadí, zatímco bude dům rehabilitován. John odhaduje dům na 16 000 až 17 000 $ v současném stavu. Realitní makléř John Crosby popisuje největší prodejní místa domu i slabé stránky. Dole v suterénu hodnotí John Hewett stav měděných trubek a plazivého prostoru pod kuchyní. Elektrická skříň potřebuje z důvodu bezpečnosti zásadní aktualizaci. Je třeba vyměnit topný systém. Poznámka: Toto je první epizoda filmu Tento starý dům kde je ústřední melodií Fats Wallera „Louisiana Fairy Tale“. | ||||||||||||
1–02 | „Historie domu a plány kuchyně“ | 1. února 1979 | ||||||||||
Bob Vila mluví s Normem Abramem, který se poprvé objeví Tento starý dům, mluví o hnilobě v okapu. Žlaby byly nesprávně instalovány a umožňovaly vodě dostat se do domu. Konzoly jsou také poškozeny vodou, protože se voda dostala do podhledu. Na střeše bude třeba vyměnit desky u okraje a přidat nové šindele. Bonnie Shatsky Hammer, přidružený producent This Old House, pojednává o historii domu. John Parks původně vlastnil pozemek v roce 1818. Vlastnictví domu sahá až do roku 1861, spisovatelce Elizě T. Clapp. Rodina Clapp vyvinula velkou část Dorchesteru. V roce 1932, během deprese, dům převzala banka. V roce 1937 jej banka prodala Arthurovi T. Ronenovi, významnému chirurgovi, který tam žil až do roku 1965. Bonnie a Bob se podívají na starý obraz domu a určí, kdy byly dokončeny renovace. Zpět ven se Bob podívá na vnější demoliční práce. Uvnitř nám Bob říká o plánech do kuchyně. Při plánování kuchyně je důležité vzít v úvahu dopravní vzorce a plochu pracovního prostoru. Navrhuje kombinovat kuchyň se stávající jídelnou a přeměnit jednu ze společenských místností na formální jídelnu. Podíváme se na plány. Energetický auditor Ross McDonald hovoří o hrubých energetických nedostatcích budovy. Doporučuje přidat izolaci a uzavřít netěsnosti. Hlavními problémy jsou tepelné ztráty a nedostatečný přísun tepla. Padesát procent vyrobeného tepla se ztrácí. Ross doporučuje mluvit s tepelným technikem a dovybavit energetickou účinnost. V tomto starém domě je třeba hodně demolovat. Bob mluví o pronájmu kontejneru pro velkou ukázkovou práci. Chcete-li si demo práci vyzkoušet sami, doporučuje Bob několik klíčových nástrojů: rukavice, čepici, masku na obličej, kladivo, kladivo, plochý bar a vránu. Bob řeší demolici malé práškovny v přízemí. | ||||||||||||
1–03 | „Frozen Pipes and a New Kitchen Wall“ | 15. února 1979 | ||||||||||
Bob hovoří o demoličních pracích, které proběhly, ao problémech, s nimiž se dosud setkaly. Střecha má značné poškození hnilobou a bude stát více času a peněz. Vysvětluje plán, aby veranda vypadala jako původně před 100 lety - předtím, než byl přidán vchod do ordinace. Jako průvodce se mohou podívat na dům přes ulici, který je podobného stylu a byl postaven současně. Ten dům jim dává představu o tom, jakou jednoduchou fasádu kdysi projektový dům měl. Dalším problémem bylo zamrzání potrubí kvůli chladnému počasí v Bostonu. Dům je šest stop vyšší než na úrovni ulice a vodovodu. Instalatér nedokázal uvolnit led v potrubí, takže se možná bude muset sáhnout do země. Bude nutné vyměnit olověné potrubí. Bob jde dovnitř, aby se podíval na průběh demoličních prací. „Krabice“ nebo vchod do ordinace budou nakonec odstraněny a nahradí je nová zeď a okno. Veškerá demolice uvnitř je dokončena. Jediný strukturální problém, který se vyskytl, je pod koupelnou v horním patře. Vnitřní instalace zničila krokve pod ní. V kuchyni nám Bob ukazuje, kde bude umístěna nová koupelna v prvním patře. Ukazuje nám, kde bude odstraněna zeď mezi kuchyní a současnou jídelnou, aby se vytvořil jídelní prostor rodinné kuchyně. Kuchyně je plná problémů. Byl to dodatek k domu a má strukturální problémy se stěnami, včetně povrchové hniloby na cvočcích. Předchozí vnější dveře budou zavřeny a vytvářejí nové dveře. Byly zavedeny dočasné podpěry střechy, které podpíraly střechu, zatímco odstraňovaly zeď. Norm Abram a posádka sundají zeď a odhodí je. Bob se podívá na novou zeď, která již byla postavena. Norm a posádka přesunou novou zeď na místo. V prostoru před kuchyní bude nakonec nainstalována nová dřevěná paluba. Douglas Shand-Tucci, expert na viktoriánskou architekturu, hovoří více o historii Dorchesteru v Massachusetts. Dozvídáme se o konferenčním domě a kostele svatého Petra. Projektový dům se nachází mezi dvěma památkami. Nahoře Bob diskutuje o plánu převést současnou koupelnu na hlavní koupelnu. Také přidají koupelnu a prádelnu do stávající ložnice, která je příliš malá na to, aby fungovala jako ložnice. | ||||||||||||
1–04 | „Izolace a instalatérství“ | 28. února 1979 | ||||||||||
Bob sdílí informace o změnách plánů renovace. Bob mluví o izolačním plánu s Davem Novicem, dodavatelem izolace ve společnosti Con-Serv. Už zateplili střechu a dnes foukají celulózovou izolací do dutin v oblasti střechy v Mansardu. Podívají se na stroj, který bude použit, a na izolační materiál - recyklovaný novinový papír. Hlodavci a hmyz nemají rádi tento materiál kvůli tisku a chemikáliím, které se na něm používají. Celulóza je lepší nákup než sklolaminát. Podhledová oblast zůstane prázdná, takže bude muset instalovat průduchy pro trpaslíky, aby odváděla vlhkost ven. Bob se vydal dolů do kuchyně, aby diskutoval o změnách plánu. Všechny stěny v kuchyni navíc jsou nyní nové. Musí přidat větší podporu stropu, kde býval starý oblouk. Tím se mírně změní původní plán a nyní budou zaměněny oblasti chladničky a sporáku. Ukazuje, kde bude nyní postaven kuchyňský ostrov. Bob srazí kus zdi a vytvoří dveře, které spojí kuchyňský rodinný prostor s novým formálním jídelním prostorem. Přejdeme do obývacího pokoje, kde nám Norm ukazuje novou zeď, kterou postavili, a jak je stará zeď venku zarovnání. Pohybují se venku, aby viděli, jak jsou neshodné stěny velmi dobře viditelné venku. Norm ukazuje Bobovi, jak pomocí kladky zatočí starou zeď zpět na místo, asi o palec a půl. Ron Trethewey ukazuje Bobovi, jak je třeba odstranit starou pec a jaký bude nový topný systém: plynový kotel . Dívají se na novou litinovou, energeticky úspornou jednotku. V celém domě bude nucena teplá voda s plynem. V domě budou čtyři topné zóny místo pouze jedné. Instalatérská posádka srazí starý těžký kotel z místa a bude rozbit na kousky, které budou odstraněny. Ron ukazuje Bobovi, kde bude přidán umyvadlo. Dívají se na potrubí a na to, jak budou muset změnit uspořádání potrubí a nainstalovat nové PVC potrubí. Bob a Ron se přesouvají do kuchyně a dívají se do prostoru, kde bude nová poloviční lázeň. V této poloviční lázni nebude žádné okno, takže bude potřebovat jednotku lehkého ventilátoru s odvětráváním ven. V kuchyni bude dřez a myčka na vnější stěně pod oknem a nad nevytápěným plazivým prostorem. Bob se obává zamrzlých trubek, ale Ron mu ukazuje, jak bude vodní potrubí chráněno mimo hotovou zeď. Diskutují také o dodávce vody potřebné pro lednici a plynovodu pro novou řadu. Ron se také podívá na plány koupelen nahoře. K dispozici bude zcela nový odtokový systém včetně podlahového odtoku, který chrání podlahu před možným přetečením na prádelně. Ron odhaduje na 12 dní a 3 500 $ jen za práci na dokončení koupelnové práce nahoře. | ||||||||||||
1–05 | „Vyrovnané stropy a kuchyňské osvětlení“ | 1. března 1979 | ||||||||||
Bob sdílí kolem roku 1922 až 1938 fotografii předního exteriéru domu zaslanou bývalým obyvatelem. Ukazuje, že několik prvků považovaných za původní bylo přidáno později, včetně trojitého okna a koupelnového okna. Uvnitř John vysvětluje, proč se instalatérské potrubí nevejde do stěn obývacího pokoje, jak bylo plánováno. Bob ukazuje, jak další šatník skryje dýmku a poskytne úložný prostor pro hosty. Poté Bob předvede, jak bude posádka vyrovnávat nerovnoměrné rámování před instalací nových stropů. Bob prochází uspořádáním kuchyňských prvků, osvětlení a kabeláže. Poté zamíří ven, aby pomohl Normovi a Gregovi vyměnit starou přepážku za nový vodotěsný ocelový rám. Bob odpovídá na otázky ze čtenářské pošty. | ||||||||||||
1–06 | "Vytápěcí plán, světlík do kuchyně" | 15. března 1979 | ||||||||||
Modré desky a litinové vany se dodávají pomocí ramenového vozíku. Norm ukazuje techniky odolnosti proti povětrnostním vlivům na mansardové střeše, včetně kovové okapnice a válcovaného zastřešení, aby se zabránilo hromadění ledu pod šindele. Podíváme se blíže na zrekonstruované medailony a nové obložení podél linie okapu. Bob a Adam uvnitř hovoří o plánech přeměnit dvě skříně v ložnici na jednu s dvojicí bypassových dveří šetřících místo. Joe provede Boba plánem vytápění domu a ukáže mu ohřívač vody a teplárnu v suterénu. Bob se vrací ke střeše a pomáhá Normovi s instalací izolovaného světlíku nad kuchyní. Zpět dovnitř Bob zkontroluje konstrukci skříně v ložnici. Potom Bob odpoví na poštu čtenáře. | ||||||||||||
1–07 | „Opravy střech, práce s kuchyňskými omítkami“ | 1. dubna 1979 | ||||||||||
Štukatéři, pokrývači a tesaři na staveništi tvrdě pracují. Bob navštíví střechu nejvyšší úrovně, kde mu Dave ukáže, jak oprava poškozené části střechy z dehtu a štěrku zachrání posádku před výměnou horní části střechy. Poukazuje také na to, že cihlový komín bude namísto vyměněn. Bob slezl dolů na kuchyňskou střechu, kde Mike vysvětluje proces přesouvání střechy. V kuchyni je nainstalována modrá deska a spoje jsou zesíleny a poškrábány. Sal ukazuje Bobovi správnou techniku omítání stěn a stropů a Bob vyzkouší omítky. Mimo to se Bob podívá na zarámovanou přední verandu a předvede instalaci desek jedle na palubu. Diskutuje o možnostech vybudování základny pod verandou, která bude stanovena rozpočtem. Když je venku, Bob vysvětluje, že staré olověné vodní potrubí nelze vykopat stroji kvůli kamenité půdě. Místo toho to bude muset být vykopáno ručně a proces bude vyžadovat trhání betonového chodníku a cihlové schody vedoucí k chodníku. Zpět na střeše kuchyně Mike a jeho posádka instalují lemování, nanášení horkého dehtu a posyp štěrku. | ||||||||||||
1–08 | „Izolace, historické barvy“ | 1. května 1979 | ||||||||||
Bob navštíví samostatnou cihlovou garáž v oblasti dvora, kterou jsme v této sezóně předtím neviděli. Mluví o plánech na aktualizaci oken a dveří. Uvnitř garáže ukazuje, že je zde místo pro auto a dílnu. V zadní části domu Bob ukáže stávající zadní palubu a odhalí plány dvouúrovňové paluby. Dave poté Bobovi ukáže, jak posádka odstraňuje vnější šindele, aby vytvořila prostor pro vrtání otvorů, kde budou foukat celulózovou izolaci do dutina stěny koupelny. V plazivém prostoru pod kuchyní instaluje člen posádky latě ze skleněných vláken mezi trámy kuchyňské podlahy. Díky této instalaci a vrstvě polyetylenové fólie na holé zemi bude kuchyně nad suchem a bezpečná před nečistotami a vlhkostí. V kuchyni Bob obdivuje kompletní omítky na stěnách a stropech. Norm prochází Boba instalací okenního obložení na kuchyňském okně. Judy ukazuje Bobovi její techniku určování původních barev laku a sdílí její nálezy pro projektový dům. Poté Bob adresuje dopis diváka o obavách o bezpečnost. | ||||||||||||
1–09 | „Deck Foundation“ | 15. května 1979 | ||||||||||
Bob cestuje po městě Dorchester počínaje Ronan Park, prostornou rekreační oblastí s výhledem na Dorchester Bay. Carl jede s Bobem po okolí, aby viděl různé stylové domy, včetně třípodlažních domů z přelomu století, vícegeneračních domů a rodinných domů Cape Codes, viktoriánů a domů ve stylu královny Anny. Bob a Carl dorazí do domu Dorchester, aby zjistili, že probíhají práce na palubě a jejím zakládání. Norm vysvětluje, jak jsou postaveny podpěry paluby a nality betonové patky. Dřevěná konstrukce pro dvoupodlažní palubu teprve začíná. Bob míří do přední části domu, aby diskutoval o tom, jak posádka bezpečně svlékne nátěr z exteriéru projektového domu, a nastiňuje preventivní opatření, která je třeba přijmout. Ukázal, jak sešrotovat a obrousit barvu z dřevěných šindelů. Uvnitř se podíváme na to, jak se opravují staré okenní křídla. V koupelně Paul dokončil instalaci hlavní koupelnové vany. Představuje nám alternativu ke keramickým obkladům a jeho bratr Tom předvádí instalaci. Zpátky ven Norm uřízne strunu po palubních schodech. | ||||||||||||
1–10 | „Vnější pláň“ | 30. května 1979 | ||||||||||
V desátém týdnu výstavby stoupají na vnější straně domu nové šindele místo poškozených. Norm instaluje červené cedrové desky a vysvětluje, jak vyměnit rozdělené desky. Bob se připojil k krajinské návrhářce Phyllis Anderson na prohlídce exteriéru. Určují, které stávající stromy a keře lze zachránit a které je třeba odstranit. Phyllis hovoří o plánech na zvednutí dřevěného plotu po obvodu pozemku. Uvnitř přicházejí nové kuchyňské skříňky. Bob nás provede dispozicí kuchyně. On a Norm zašroubují horní řadu skříněk. Starosta Bostonu Kevin White navštívil dům. Diskutoval o daních, kriminalitě a dostupnosti domů ve městě Boston. | ||||||||||||
1–11 | „Instalace podlahy“ | 1. června 1979 | ||||||||||
Host Bob Vila předvádí, jak pokládat parketovou kuchyňskou podlahu. Mluví s odborníkem na mramor o krbu v jídelně a podlaze v koupelně. Bezpečnostní expert sdílí jeho plány na ochranu Dorchester House. | ||||||||||||
1–12 | „Přidání odvolání | 15. června 1979 | ||||||||||
Malíř pokojů předvádí, jak aplikovat základní nátěr. Hostitel Bob Vila hovoří o instalaci dubové podlahy a broušení podlah. Kamenná zeď kolem domu opraví kameník a na dvoře se objeví dva nové stromy. | ||||||||||||
1–13 | „Hotový projekt“ | 30. června 1979 | ||||||||||
Pohled na téměř hotový výrobek, zevnitř i zvenčí. A poslední úpravy jsou kladeny na plot, palubu a dvůr. |
Sezóna 2 (1981)
- Bob Vila je druhá sezóna jako hostitel.
Ne. v sezóna | Titul | Původní datum vysílání | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Newtonův dům | ||||||||||||
2–01 | „The Newton House - 1“ | 1. ledna 1981 | ||||||||||
Bob Vila zahajuje druhou sezónu This Old House představením domu Bigelow House, domu na kopci z 19. století v Newtonu, MA, navrženého viktoriánským architektem H.H.Richardsonem. Úkolem je přeměnit tuto opuštěnou strukturu na pět moderních bytových jednotek při zachování architektonické integrity. Bob Vila mluví s Normem Abramem o tom, jak dosáhnout této rovnováhy. | ||||||||||||
2–02 | „The Newton House - 2“ | 15. ledna 1981 | ||||||||||
Bob Vila diskutuje o plánech na renovaci stodoly - izolaci, demolici a výměnu rozbitých oken. | ||||||||||||
2–03 | „The Newton House - 3“ | 30. ledna 1981 | ||||||||||
Demolice je téměř dokončena a Bob Vila diskutuje o odhalených problémech: poškození způsobené tesařskými mravenci, vandaly a hnilobou | ||||||||||||
2–04 | „The Newton House - 4“ | 1. února 1981 | ||||||||||
Bob Vila pojednává o některých klíčových rozhodnutích týkajících se prodeje bytů. Plánuje se také instalace kamen na spalování dřeva v ledovně a jednotkách dřevěných domů. | ||||||||||||
2–05 | „The Newton House - 5“ | 15. února 1981 | ||||||||||
Začneme dělat nějaké instalatérské práce u domu, zatímco zahradní architekt ukazuje polohu země a Norm Abram nalije betonovou zeď | ||||||||||||
2–06 | „The Newton House - 6“ | 28. února 1981 | ||||||||||
Vyhlazovač dá domu kontrolu chyb a profesor John Coolidge hovoří o architektovi domu Bigelow House, H.H.Richardsonovi. | ||||||||||||
2–07 | „The Newton House - 7“ | 1. března 1981 | ||||||||||
Bob Vila diskutuje o plánech nové garáže pro 5 automobilů. Elektrikář začne zapojovat a my se podíváme na možnosti solárního a olejového ohřevu. | ||||||||||||
2–08 | „The Newton House - 8“ | 15. března 1981 | ||||||||||
Bob Vila a Norm Abram podávají zprávu o pokroku domu. Zaměřujeme se na přípravu domu na zimu s izolací a opravami krbu. | ||||||||||||
2–09 | „The Newton House - 9“ | 28. března 1981 | ||||||||||
Bob Vila zkoumá radiátory, okna a možnosti osvětlení. | ||||||||||||
2–10 | „The Newton House - 10“ | 1. dubna 1981 | ||||||||||
Na jižní střeše je ledový štít a cedrové šindele, na stěnu v obývacím pokoji vrstvu energeticky úsporného polystyrenového prkna a na pozemcích facelift. | ||||||||||||
2–11 | „The Newton House - 11“ | 15. dubna 1981 | ||||||||||
Bob Vila zkoumá potřeby elektroinstalace ve stodole, zkoumá soustružení a omítání a hovoří o výběru dlaždic | ||||||||||||
2–12 | „The Newton House - 12“ | 28.dubna 1981 | ||||||||||
Šindel je dokončen na jižní straně bungalovu a světla jsou na místě v hlavní budově. | ||||||||||||
2–13 | „The Newton House - 13“ | 1. května 1981 | ||||||||||
Zkontrolujeme obklady koupelny, nějaké elektrické práce (osvětlení), pohled na skříně a instalaci dřevěných okapů. | ||||||||||||
2–14 | „The Newton House - 14“ | 15. května 1981 | ||||||||||
Bob Vila ukazuje pokrok dosažený v domě se zastřešením a omítkami a setkává se s Charlie English, který dává lekci o jemnějších bodech bláta (obklady koupelny). | ||||||||||||
2–15 | „The Newton House - 15“ | 28. května 1981 | ||||||||||
Prolézací prostor ve stodole získá betonovou podlahu, podíváme se na parkety, dostaneme lekci injektáže dlaždic a mluvíme o terénních úpravách. | ||||||||||||
2–16 | „The Newton House - 16“ | 1. června 1981 | ||||||||||
Náš hostitel zvětšuje vyjmutou varnou desku mimo jednotku Ice House. Ve stodole diskutuje o rámování dřevěného paprsku. Potom je na hlavní budově, aby se podívala na schodiště. | ||||||||||||
2–17 | „The Newton House - 17“ | 15. června 1981 | ||||||||||
Bob Vila kontroluje plány interiéru jednotky Barn, diskutuje o problémech s podlahami, má instalované umyvadlo a zkoumá opravy dveří. | ||||||||||||
2–18 | „The Newton House - 18“ | 28. června 1981 | ||||||||||
Bob Vila cestuje po stodole, projde problémy s podlahami z tvrdého dřeva v hlavní budově a podívá se na výběr mosazných zámků a kování pro dveře. | ||||||||||||
2–19 | „The Newton House - 19“ | 1. července 1981 | ||||||||||
Norm Abram instaluje neobvyklá trojitá okna od podlahy ke stropu, Charlie Finish tesař instaluje zámky a dveřní knoflíky a jsou instalovány kuchyňské skříňky. | ||||||||||||
2–20 | „The Newton House - 20“ | 15. července 1981 | ||||||||||
Vytvoří se sluneční místnost, v kuchyni se položí keramická podlaha, podíváme se na stropní ventilátory a krb dostane novou kamennou tvář. | ||||||||||||
2–21 | „The Newton House - 21“ | 28. července 1981 | ||||||||||
Tento týden staré kovové garáže sestoupí a rozsvítí se stodola. V hlavní budově je čas na instalaci klimatizace a kuchyňských oken. | ||||||||||||
2–22 | „The Newton House - 22“ | 1. srpna 1981 | ||||||||||
Plánuje se nová garáž, Norm dělá točité schodiště ve stodole, řada je instalována v kuchyni a sluneční místnost má měděnou střechu. | ||||||||||||
2–23 | „The Newton House - 23“ | 15. srpna 1981 | ||||||||||
Bob Vila se podívá na točitá schodiště a továrnu, kde se vyrábějí, podíváme se na reprodukci původních krbových dlaždic a podíváme se na některé moderní kuchyňské spotřebiče. | ||||||||||||
2–24 | „The Newton House - 24“ | 28. srpna 1981 | ||||||||||
Bob Vila kontroluje kuchyňské skříňky na zakázku ve stodole, kontroluje sádrové práce nahoře. Zahradní architekt Tom Wirth hovoří o cihlové dlažbě a vezme nás na prohlídku žulového lomu. | ||||||||||||
2–25 | „The Newton House - 25“ | 1. září 1981 | ||||||||||
V jednotce Barn je nainstalováno tepelné čerpadlo, je vyrobena deska pro koupelnu, Norm začne obkládat bílým cedrem a Bob se vydá na vedlejší cestu, aby viděl proces, kterým bílý cedr přišel ze stromů v Severní Karolíně k obložení Stodola. | ||||||||||||
2–26 | „The Newton House - 26“ | 15. září 1981 | ||||||||||
Jsou to čtyři měsíce od poslední show a Bob Vila nám ukazuje pokrok, kterého dosáhli. Podíváme se na instalaci parketové podlahy a uvidíme některé kuchyňské skříňky. Interiérový dekoratér poskytuje rady, jak vyplnit prostor. | ||||||||||||
2–27 | „The Newton House - 27“ | 28. září 1981 | ||||||||||
Bob Vila zahajuje show před dokončeným Bigelow House, protože This Old House končí svou druhou sezónu. |
Sezóna 3 (1982)
- Bob Vila je třetí sezóna jako hostitel.
Ne. v sezóna | Titul | Původní datum vysílání | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Woburnův dům | ||||||||||||
3–01 | „The Woburn House - 1“ | 1. ledna 1982 | ||||||||||
Host Bob Vila zahajuje třetí sezónu This Old House a cestuje po domě z roku 1950 ve stylu ranče. Bob a tesař Norm Abram hovoří o možnostech vytvoření prostoru tam, kde v současnosti žádný neexistuje. A vezmou vás na prohlídku sousedství, aby zjistili, jak jiní majitelé domů přeměnili své domy z 50. let na prostornější a energeticky úsporné domy pro 80. léta. | ||||||||||||
3–02 | „The Woburn House - 2“ | 15. ledna 1982 | ||||||||||
Je čas nalít patky pro sluneční místnost / vánek mezi domem a garáží. Poté dům obdrží energetický audit a doporučení pro nákladově efektivní řešení konkrétních energetických problémů. | ||||||||||||
3–03 | „The Woburn House - 3“ | 28. ledna 1982 | ||||||||||
Hostitel Bob Vila hodnotí účinnost teplárny ve Starém domě. Rich Trethewey oceňuje instalatérské práce, které je třeba udělat. Carpenter Norm Abram staví rám pro sluneční místnost / vánek a nahrazuje okna. | ||||||||||||
3–04 | "The Woburn House - 4" | 1. února 1982 | ||||||||||
Hostitel Bob Vila cestuje po novém obytném prostoru. Bohatý Trethewey zdrsní v nové koupelně mimo hlavní ložnici, poté jde ven zkontrolovat Norm Abram a stav střechy. Zpět dovnitř je Bob zaneprázdněn kouřením staré tapety. | ||||||||||||
3–05 | „The Woburn House - 5“ | 15. února 1982 | ||||||||||
Tento host Old House Bob Vila vám ukáže, jak hydroizolaci obývacího pokoje otočeného v suterénu, a diskutuje o plánech instalace kamna na dřevo v rodinném pokoji. Norm je zaneprázdněn zaváděním nových oken a dveří. | ||||||||||||
3–06 | „The Woburn House - 6“ | 28. února 1982 | ||||||||||
Host Bob Vila pomáhá instalovat sprchu do nové hlavní ložnice. Pak vám Bob ukáže, jak si postavit vlastní skříňky. | ||||||||||||
3–07 | „The Woburn House - 7“ | 1. března 1982 | ||||||||||
Bob Vila a tesař Norm Abram strhli staré dřevěné obložení v suterénu přijímací místnosti. Nahoře je čas nainstalovat novou kuchyňskou linku a vyzdobit hlavní koupelnu. | ||||||||||||
3–08 | „The Woburn House - 8“ | 15. března 1982 | ||||||||||
Bob Vila vrhá trochu světla na téma zapojení solária / vánku. Poté novou izolací zahřeje obývací pokoj otočený v garáži. | ||||||||||||
3–09 | „The Woburn House - 9“ | 28. března 1982 | ||||||||||
Carpenter Norm Abram vám ukáže správný způsob, jak vysušit zeď v nové místnosti, včetně důležitých tipů na lepení a broušení. Pak Bob Vila a Norm hovoří o nástrojích: které jsou pro danou práci vhodné. | ||||||||||||
3–10 | „The Woburn House - 10“ | 1. dubna 1982 | ||||||||||
Hostitel Bob Vila vám ukáže, jak oříznout okna a dveře. Poskytne vám také tipy na úsporu času při přípravě a malování vnitřních stěn. | ||||||||||||
3–11 | „The Woburn House - 11“ | 15. dubna 1982 | ||||||||||
Bob Vila právě instaluje nové spotřebiče do kuchyně. Carpenter Norm Abram tvrdě pracuje na stavbě nového zadního podlaží / terasy. Po návratu do interiéru sdílí Bob některá profesionální tajemství pro tapetování bez chyb. Je to snadné, když víš jak. | ||||||||||||
3–12 | „The Woburn House - 12“ | 28.dubna 1982 | ||||||||||
Bob Vila vám dá několik rad na pokládání podlahy bez vosku. Potom Bob a Norm diskutují o dokončení renovace. Venku Bob kontroluje postup terénních úprav. | ||||||||||||
3–13 | „The Woburn House - 13“ | 1. května 1982 | ||||||||||
Dům traktu z padesátých let je nyní jasným, novým energeticky účinným domovem osmdesátých let. Bob Vila a tesař Norm Abram vás vezmou na velkou prohlídku nově zrekonstruovaného domu, protože This Old House končí svou třetí sezónu. |
Sezóna 4 (1982)
- Bob Vila je čtvrtá sezóna jako hostitel.
Ne. v sezóna | Titul | Původní datum vysílání | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Arlingtonský dům | ||||||||||||
4–01 | „The Arlington House - 1“ | 15. května 1982 | ||||||||||
Čtvrtá sezóna This Old House odstartuje prohlídkou nejnovějšího projektu - třípodlažního statku Greek Revival v Arlingtonu ve státě Massachusetts. Během příštích 26 týdnů přemění on a jeho posádka stavebních řemeslníků tento starý dům z padesátých let na dům nápadů pro osmdesátá léta, který dává divákům a majitelům domů nový pocit, jaký může být domov. | ||||||||||||
4–02 | „The Arlington House - 2“ | 28. května 1982 | ||||||||||
Náš hostitel zvažuje mnoho možností přestavby starého domu s architektem Jockem Giffordem a krajinářským architektem Tomem Wirthem. Kde začít! | ||||||||||||
4–03 | „The Arlington House - 3“ | 1. června 1982 | ||||||||||
Náš hostitel přináší jeřáb a začíná demolice části starého statku. Později naši hostitelé hovořili s dodavatelem břidlice o staré břidlicové střeše a diskutovali o výhodách pískování. | ||||||||||||
4–04 | „The Arlington House - 4“ | 15. června 1982 | ||||||||||
Náš hostitel a jeho posádka zvedli garáž, přemístili ji a zvážili její přeměnu na dílnu / zahradní boudu. Posádka také provádí energetický audit oken a dveří. | ||||||||||||
4–05 | „The Arlington House - 5“ | 28. června 1982 | ||||||||||
Náš hostitel a truhlář se ujali úkolu rámovat v novém křídle statku Greek Revival z 50. let 18. století. | ||||||||||||
4–06 | „The Arlington House - 6“ | 1. července 1982 | ||||||||||
Náš hostitel a posádka řeší izolaci nového křídla staré farmy. | ||||||||||||
4–07 | „The Arlington House - 7“ | 15. července 1982 | ||||||||||
Náš hostitel a posádka posuzují elektrickou potřebu staré farmy a aktualizují elektroinstalaci pro dnešní životní styl. | ||||||||||||
4–08 | „The Arlington House - 8“ | 28. července 1982 | ||||||||||
Náš hostitel a posádka obkládají nová křídla a sádrové stropy ve staré části statku z padesátých let 20. století. | ||||||||||||
4–09 | „The Arlington House - 9“ | 1. srpna 1982 | ||||||||||
Náš hostitel a posádka nepropustí vnější palubu. Později diskutuje o elektroinstalaci v nových i stávajících stěnách a hovoří s restaurátorskou specialistkou Dr. Judy Selwynovou o původní barvě použité ve starém statku. | ||||||||||||
4–10 | „The Arlington House - 10“ | 15. srpna 1982 | ||||||||||
Host Bob Vila instaluje náhradní okenní křídla a váhy s Norm Abram. Výběr osvětlení a dispoziční rozhodnutí se provádí pro přízemí domu. Kuchyňské skříňky a ostrov jsou rozloženy. | ||||||||||||
4–11 | „The Arlington House - 11“ | 28. srpna 1982 | ||||||||||
Hostitel Bob Vila prochází posilovnou a skleníkovými lázněmi na ostrově Nantucket. Po otryskání jsou zobrazeny škody způsobené nesprávnou instalací předních schodů a parapetu. Během prohlídky areálu se diskutuje o venkovním osvětlení a plánování krajiny. | ||||||||||||
4–12 | „The Arlington House - 12“ | 1. září 1982 | ||||||||||
Host Bob Vila hovoří o betonových podpěrách s Normem Abramem a dívá se na dřevěné a ocelové dveře do domu. Bohatý Trethewey ukazuje, jak bude v hlavní koupelně instalována vířivá vana. Bob podnikne výlet do místního obchodu s domácími potřebami a podívá se na skříňky, myčku a lednici. | ||||||||||||
4–13 | „The Arlington House - 13“ | 15. září 1982 | ||||||||||
Host Bob Vila hovoří o regulaci klimatu a obložení stěn ve vinném sklepě s Normem Abramem. Bob prochází dalším vinným sklepem, který dříve navrhl John Gifford. Do podkroví nad třetím patrem je přidána další vrstva izolace. Sal ukazuje Bobovi, jak opravit třísku v kruhové omítce a duplikovat stávající rohové části. Sam ukazuje Bobovi různé styly oplocení a způsob výroby konkrétního plotu pro hadici. | ||||||||||||
4–14 | „The Arlington House - 14“ | 28. září 1982 | ||||||||||
Tom Shoumarn ukazuje Bobovi, jak je vířivka nainstalována a nastavena. Tom Worth a Wayne Mezin vybírají strom kánoe břízy pro venkovní kuchyň a další rostliny kolem domu. Sal Vasallo předvádí v mediální místnosti římsové omítky pomocí šablony. | ||||||||||||
4–15 | „The Arlington House - 15“ | 1. října 1982 | ||||||||||
Hostitel Bob Vila hovoří s Jimem Boroughsem o výběru a instalaci bouřkových oken. Jack popisuje, jak jsou skříňky vyráběny a dokončovány. | ||||||||||||
4–16 | „The Arlington House - 16“ | 7. října 1982 | ||||||||||
Bob Vila předvádí střešní okno a dveře terasy nového cvičebního prostoru. Mimo Santa Fe v Novém Mexiku Bob cestuje po komunitě pasivních solárně vytápěných domů, prochází se stavbou nepáleného domu a hotovým domem se solárními panely. V kuchyni v kuchyni Norm ukazuje, jak instalovat parketovou podlahu. | ||||||||||||
4–17 | „The Arlington House - 17“ | 14. října 1982 | ||||||||||
Bob Vila ukazuje, jak se skvrna absorbuje do nedávno pískovaného domu. Strom je připojen k elektřině. Calla Jean Schafer ukazuje, jak připravit a natřít povrchy. Christy Stadelmaier dlaždice pro parní lázeň, koupelny nahoře a kuchyň. Norm dokončí práci na zárubni a podlahových lištách z mamutího dřeva. | ||||||||||||
4–18 | „The Arlington House - 18“ | 21. října 1982 | ||||||||||
Náš hostitel hovoří o problému poškození střechy na nově rozšířené jídelně. Dále navštíví superizolovaný dům v Auroře v Illinois a mluví s jeho stavitelem Perrym Bigelowem o konstrukčních detailech. | ||||||||||||
4–19 | „The Arlington House - 19“ | 28. října 1982 | ||||||||||
Hostitel Bob Vila cestuje po zahradě s krajinářským architektem Tomem Wirthem a diskutuje o tamních plánech. | ||||||||||||
4–20 | „The Arlington House - 20“ | 1. listopadu 1982 | ||||||||||
Náš hostitel vítá interiérového designéra Better Homes and Gardens Boba Ditmera. Ditmer prochází Arlingtonským domem a vydává doporučení pro výzdobu. Později náš mistr tesař zahájí stavbu sauny. | ||||||||||||
4–21 | „The Arlington House - 21“ | 7. listopadu 1982 | ||||||||||
Náš hostitel a posádka pracují venku a instalují altán a sekční plot statku na statku. V kuchyni v bytě vysvětluje Richard Trethewey instalaci umyvadla a ohřívače teplé vody. | ||||||||||||
4–22 | „The Arlington House - 22“ | 14. listopadu 1982 | ||||||||||
Náš hostitel a posádka instalují okna Palladian na garáž a poté vybaví kuchyň v bytě, vysvětluje Richard Trethewey instalaci umyvadla a ohřívače teplé vody. | ||||||||||||
4–23 | „The Arlington House - 23“ | 21. listopadu 1982 | ||||||||||
Náš hostitel a posádka namontují palladiánské okno na garáž a poté vybaví kuchyň v bytě spotřebiči. Později náš mistr tesař staví a instaluje systém pasivního zámku. | ||||||||||||
4–24 | „The Arlington House - 24“ | 28. listopadu 1982 | ||||||||||
Náš hostitel kontroluje instalaci projekčního televizního systému do mediální místnosti a dlaždic v hlavní kuchyni. Ve vinném sklípku navrhuje odborník Phillipe Pascal na skladování francouzských vín. | ||||||||||||
4–25 | „The Arlington House - 25“ | 1. prosince 1982 | ||||||||||
Náš hostitel prochází statkem v Arlingtonu, aby se znovu podíval na světelné potřeby, poté diskutuje o zrcadlech a vybavení pro cvičební místnost. Dr. Amar Bose popisuje jeho doporučení pro zvuk kolem domu. Německý odborník na víno Wilhelm Steifensand hovoří o svých doporučeních pro vinný sklípek. | ||||||||||||
4–26 | „The Arlington House - 26“ | 7. prosince 1982 | ||||||||||
Náš hostitel absolvuje závěrečnou prohlídku plně vyzdobeného domu snů z 80. let. “„ Ve druhém patře vede diváky cvičebnou, hlavní ložnicí a koupelnou a bytem. Poté sestupuje po schodech na chodbě, aby si prohlédl kompletně vybavenou mediální místnost, knihovnu a jídelnu. Existuje konečný pohled na areál, protože This Old House končí svou čtvrtou sezónu. |
Sezóna 5 (1983–1984)
- Pátá sezóna Boba Vila jako hostitele.
- Norm Abram si od této sezóny pěstuje vousy.
- Počínaje touto sezónou se název přehlídky změnil na Zcela nový tento starý dům.
Ne. v sezóna | Titul | Původní datum vysílání | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Dům Brookline | ||||||||||||
5–01 | „Dům Brookline - 1“ | 1. října 1983 | ||||||||||
Tento starý dům zahajuje svou pátou sezónu retrospektivním pohledem na první čtyři sezóny tohoto starého domu. Připomíná obnovu zchátralého viktoriánského domu, přeměnu panského sídla na byty, rozšíření domu z 50. let a rehabilitaci statku ve stylu řeckého obrození. | ||||||||||||
5–02 | „The Brookline House - 2“ | 8. října 1983 | ||||||||||
The star of this season's the All New This Old House is revealed: an energy-efficient solar home to be built from scratch in Brookline, Massachusetts. Our host introduces the new house site and talks to designer Steven Strong of Solar Design Associates about construction plans. | ||||||||||||
5–03 | "The Brookline House - 3" | 15. října 1983 | ||||||||||
Designer Steven Strong and our host review the design of the new house step-by-step, from conception to final plans. A survey engineer describes the surveying process and how the house will ultimately be situated on the lot. | ||||||||||||
5–04 | "The Brookline House - 4" | 22. října 1983 | ||||||||||
The work of digging a foundation for the new house begins. When the crew hits a rock ledge, they are forced to drill and blast in order to put in the bottom of the foundation. | ||||||||||||
5–05 | "The Brookline House - 5" | 29. října 1983 | ||||||||||
Our host discusses construction of the foundation for the solar house in Brookline with the crew chief. Later, our host visits a couple in Sherborn, Massachusetts who have dismantled, moved and reassembled an historic house. | ||||||||||||
5–06 | "The Brookline House - 6" | 5. listopadu 1983 | ||||||||||
Landscape architect Tom Wirth discusses plans for a pool on the new site. Our host inspects the completed footings for the new house foundation. | ||||||||||||
5–07 | "The Brookline House - 7" | 12. listopadu 1983 | ||||||||||
Our master carpenter supervises concrete pouring and waterproofing for the foundation of the new house. Later, our host visits a solar home in Lexington, Massachusetts. | ||||||||||||
5–08 | "The Brookline House - 8" | 19. listopadu 1983 | ||||||||||
At the Brookline site, our host discusses the process of sealing the foundation sill with our master carpenter. Then our host looks at the Peabody House in Hollis, New Hampshire, an old home with a solar addition. | ||||||||||||
5–09 | "The Brookline House - 9" | 26. listopadu 1983 | ||||||||||
Our host visits a solar home in Wilton, Connecticut, which utilizes a unique system of window shutters to close off a glass atrium at night. | ||||||||||||
5–10 | "The Brookline House - 10" | 3. prosince 1983 | ||||||||||
The All New This Old House surveys renovation and construction that is revitalizing the heart of Seattle, Washington. The crew visits the houseboat community of Roanoke Reef, view the restoration of Seattle's historic Alexis Hotel and explore the renovated Pike Place farmers' market. | ||||||||||||
5–11 | "The Brookline House - 11" | 10. prosince 1983 | ||||||||||
Our host visits an apartment on Boston's historic Symphony Row and a solar home in Concord, New Hampshire. Back in the Brookline site, work continues on the new house. | ||||||||||||
5–12 | "The Brookline House - 12" | 17. prosince 1983 | ||||||||||
Our host is in Stamford, Connecticut for a trip to United House Wrecking, the largest salvage yard of its kind on the East Coast. Our host surveys the yard's collection in search of come recycled architectural detail to incorporate into the design of the new house. | ||||||||||||
5–13 | "The Brookline House - 13" | 24. prosince 1983 | ||||||||||
Our host and crew travel to New York City to investigate the reuse of some of its commercial buildings. With the help of architect who specializes in conversions, our host learns what loft living is all about. | ||||||||||||
5–14 | "The Brookline House - 14" | 31. prosince 1983 | ||||||||||
Our host gives a progress report at the new house site and tours the most exclusive address in the world, The Trump Tower, Fifth Avenue, New York. | ||||||||||||
5–15 | "The Brookline House - 15" | 7. ledna 1984 | ||||||||||
Work continues on the new solar home. Our host travels to Green Mountain Cabins in Chester, Vermont for a lookat how log cabins are manufactured. | ||||||||||||
5–16 | "The Brookline House - 16" | 14. ledna 1984 | ||||||||||
After discussing the windows being installed at the new house, our host takes a quick trip to Medford, Wisconsin for a tour of the Hurd Millworks window manufacturing plant. | ||||||||||||
5–17 | "The Brookline House - 17" | 21. ledna 1984 | ||||||||||
Installation of photovoltaic roof panels begins at the All New This Old House site in Brookline. Our host explains how the array of solar cells converts light from the sun directly into electrical current. | ||||||||||||
5–18 | "The Brookline House - 18" | 28. ledna 1984 | ||||||||||
We visit Ryland Homes, manufacturers of pre-fabricated houses in Columbia, Maryland. Our host tours their factory where much of the construction takes place. | ||||||||||||
5–19 | "The Brookline House - 19" | 4. února 1984 | ||||||||||
Our host visits the home of legendary American architect Frank Lloyd Wright in Oak Park, Illinois. Research Director Don Kalec explains how the structure was restored to its original 19th century state, and restoration expert Ed Johnson discusses the refinishing of some of the home's remarkable wooden doors. | ||||||||||||
5–20 | "The Brookline House - 20" | 11. února 1984 | ||||||||||
We visit to Dallas to investigate another residential building alternative: a home that's computer-designed to offer optimum summer cooling efficiency. | ||||||||||||
5–21 | "The Brookline House - 21" | 18. února 1984 | ||||||||||
Our host and our master carpenter report on the latest construction developments at the new house site in Brookline. | ||||||||||||
5–22 | "The Brookline House - 22" | 25. února 1984 | ||||||||||
We travel to Riverside, California for a look at an unusual housing alternative: a computer-designed, moble home park. | ||||||||||||
5–23 | "The Brookline House - 23" | March 3, 1984 | ||||||||||
Our host and company are in Hawaii to explore a unique island dwelling. | ||||||||||||
5–24 | "The Brookline House - 24" | March 10, 1984 | ||||||||||
The winner of the Metropolitan Home interior design contest is featured. | ||||||||||||
5–25 | "The Brookline House - 25" | 17. března 1984 | ||||||||||
The crew puts finishing touches on the solar home in Brookline. | ||||||||||||
5–26 | "The Brookline House - 26" | 24. března 1984 | ||||||||||
Our host takes viewers for a grand tour of the completed solar home, as This Old House wraps up its fifth season. |
Season 6 (1984–1985)
- Bob Vila's sixth season as the host.
- Starting with this season, the host began talking to the homeowners. The pros names began appearing onscreen.
- This is the last season to have the "flipping pages" closing credits. It had been used since Season 1.
Ne. v sezóna | Titul | Původní datum vysílání | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
In and Around Boston | ||||||||||||
6–01 | "In and Around Boston - 1; Hidden Asset - 1" | 5. října 1984 | ||||||||||
This Old House kicks off its sixth season by looking into the concept of ""sweat equity"" will fuel the series. The season's first project consists of converting an attic into a new master bedroom and bathroom. Our host meets homeowners Rob and Jennifer to begin planning for what the job will entail, in consultation with our master carpenter and Richard Trethewey. | ||||||||||||
6–02 | "In and Around Boston - 2; Hidden Asset - 2" | 12. října 1984 | ||||||||||
While the designs for the new bedroom and bathroom are being finalized, our host and the homeowner look into such details as wiring, piping and telephone hookups. After a visit to the Lynn Ladder & Scaffold Company in Lynn, Massachusetts, Rob and Jennifer begin demolition, with help from our master carpenter. | ||||||||||||
6–03 | "In and Around Boston - 3; Hidden Asset - 3" | 19. října 1984 | ||||||||||
Exterior work for the new bedroom and bathroom gets underway, including framing and sheathing. Our host and our master carpenter discuss the new deck, exterior trim, sliding glass door, and new double hung window. | ||||||||||||
6–04 | "In and Around Boston - 4; Hidden Asset - 4" | 26. října 1984 | ||||||||||
Work continues on the new bedroom and bathroom, with Rob and Jennifer tackling the job of shingling, including the installation of flashing. Meanwhile, the rough plumbing work begins. | ||||||||||||
6–05 | "In and Around Boston - 5; Hidden Asset - 5" | 2. listopadu 1984 | ||||||||||
The new bathroom begins to take shape, as homeowners Jennifer and Rob install a new fiberglass shower with our host's help. Our host and Rob also tackle electrical work. | ||||||||||||
6–06 | "In and Around Boston - ;6 Hidden Asset - 6" | 9. listopadu 1984 | ||||||||||
Accompanied by Richard Trethewey, Rob and Jennifer visit a plumbing fixtures store. Later, the bathroom floor is tiled and work begins on the new outside deck. | ||||||||||||
6–07 | "In and Around Boston - 7; Hidden Asset - 7" | 16. listopadu 1984 | ||||||||||
It's time for the finishing touches to be applied to the new master bedroom and bathroom. Our host says goodbye to the weary but satisfied homeowners and their space, and previews the season's next project - the conversion of an unfinished basement into a family room. | ||||||||||||
6–08 | "In and Around Boston - 8; Playground - 1" | 23. listopadu 1984 | ||||||||||
Our host introduces the next set of do-it-yourselfers: Debbie and Dick, homeowners want to create a family entertainment center and den in their dank basement. After we visit other completed basements to get ideas, work begins with the demolition of old closet space. | ||||||||||||
6–09 | "In and Around Boston - 9; Playground - 2" | 30. listopadu 1984 | ||||||||||
Homeowners Dick and Debbie begin construction on their basement family room by framing, insulating and sheathing the side walls. They also discuss ideas for wall paneling. | ||||||||||||
6–10 | "In and Around Boston - 10; Playground - 3" | 7. prosince 1984 | ||||||||||
The basement family room takes shape as the electrical wiring, wall paneling and suspended ceiling are installed. | ||||||||||||
6–11 | "In and Around Boston - 11; Playground - 4" | 14. prosince 1984 | ||||||||||
Our master carpenter offers assistance with the construction of shelves and storage cabinets for the basement entertainment room. Later, resilient vinyl flooring is laid. | ||||||||||||
6–12 | "In and Around Boston - 12; Playground - 5" | 21. prosince 1984 | ||||||||||
The homeowners call in a mason, install lighting fixtures and welcome interior decorator Joseph Ruggiero from Ethan Allen, manufacturers of traditional furniture. | ||||||||||||
6–13 | "In and Around Boston - 13; A House of Green Leaves - 1" | 28. prosince 1984 | ||||||||||
Our host introduces the next set of novice do-it-yourselfers, Meade and Bob of Reading, Massachusetts, who will be adding a single-story greenhouse to their Cape-style home. The couple will assemble the greenhouse from a kit and call upon professionals to assist them with the work of laying the foundation, installing a heating system and wiring the space for lighting fixtures. | ||||||||||||
6–14 | "In and Around Boston - 14; A House of Green Leaves - 2" | 4. ledna 1985 | ||||||||||
The greenhouse frame are erected and the window glazing process is demonstrated. Later, quilted shades are installed over the windows to provide insulation at night. | ||||||||||||
6–15 | "In and Around Boston - 15; A House of Green Leaves - 3" | 11. ledna 1985 | ||||||||||
The homeowners learn how to install plumbing for the greenhouse heating system and how to wire the new addition for electricity. | ||||||||||||
6–16 | "In and Around Boston - 16; A House of Green Leaves - 4" | 18. ledna 1985 | ||||||||||
The homeowners get a lesson in carpentry as redwood benches and shelves for the greenhouse are constructed. | ||||||||||||
6–17 | "In and Around Boston - 17; Kitchen Kitsch - 1" | 25. ledna 1985 | ||||||||||
Our host introduces the next project of the season: a kitchen remodeling. Our host and the homeowners named Roy and Avra discuss how to update the kitchen facilities and layout while maintaining the traditional late-Victorian look of the home. | ||||||||||||
6–18 | "In and Around Boston - 18; Kitchen Kitsch - 2" | 1. února 1985 | ||||||||||
Demolition begins on the kitchen remodeling project when a dumpster is secured. Richard Trethewey gives the homeowners some unsettling news about the jumble of pipes in the basement. | ||||||||||||
6–19 | "In and Around Boston - 19; Kitchen Kitsch - 3" | 8. února 1985 | ||||||||||
Our host tours the Brosco window manufacturing plant in North Andover, Massachusetts, before installing a bay window in the kitchen. The kitchen walls are insulated and new plumbing is inspected in the basement. | ||||||||||||
6–20 | "In and Around Boston - 20; Kitchen Kitsch - 4" | 15. února 1985 | ||||||||||
The homeowners pick up new kitchen appliances, with the help of a professional kitchen designer. Custom-made oak cabinets are installed. | ||||||||||||
6–21 | "In and Around Boston - 21; Kitchen Kitsch - 5" | 22. února 1985 | ||||||||||
The new kitchen receives a sink and garage disposal system, and tiling techniques are reviewed. | ||||||||||||
6–22 | "In and Around Boston - 22; Kitchen Kitsch - 6" | 1. března 1985 | ||||||||||
Finishing touches are applied in the remodeled kitchen. The beech flooring is completed, a wood stove is installed, and the kitchen is outfitted with cooking accessories. | ||||||||||||
6–23 | "In and Around Boston - 23; An Artful Apartment - 1" | 8. března 1985 | ||||||||||
Our host introduces the final project of the season: a disaster of an apartment beginning for redecoration. Working with designer Ben Lloyd of Mertopolitan Home magazine, tenants Margie and Eric begin to think about use of color, furnishing and accessories. | ||||||||||||
6–24 | "In and Around Boston - 24; An Artful Apartment - 2" | 15. března 1985 | ||||||||||
Experts at the New England Design Center advise our host and the apartment dwellers on choosing fabrics, furnishings and carpeting. Back in the apartment, Ben Lloyd presents final plans for the redecoration and design. | ||||||||||||
6–25 | "In and Around Boston - 25; An Artful Apartment - 3" | 22. března 1985 | ||||||||||
Lighting expert Richard Mecher discusses portable lighting fixtures for the apartment. Our host reviews progress in the kitchen and oversees restoration of the cork floor in the guest room and office. | ||||||||||||
6–26 | "In and Around Boston - 26; An Artful Apartment - 4" | 29. března 1985 | ||||||||||
Final details are completed in the apartment, including the installation of state-of-the-art telephone and a personal computer. Designer Ben Lloyd, tenants Margie and Eric and our host take a final tour of the newly decorated apartment, and so ends the sixth season of This Old House. |
Season 7 (1985–1986)
- Bob Vila's seventh season as the host.
- Starting with this season, the closing credits no longer had flipping pages, they're now carded over a live-action scene.
Ne. v sezóna | Titul | Původní datum vysílání | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
The Newton Cottage | ||||||||||||
7–01 | "The Newton Cottage - 1" | 10. října 1985 | ||||||||||
This Old House kicks off its seventh season by meeting homeowners Linda and Bill to plan the first project: a two-story addition to an 1860s Victorian in Newton, Massachusetts. The new free-standing structure - connected to the original building via skywalk - is slated to consist of a one-car garage and storage area with an interior staircase leading to a second-floor family room and home office. A member of the Boston-based Society for the Preservation of New England Antiquities (SPNEA) will be on hand to point out the historically significant features of the original house. | ||||||||||||
7–02 | "The Newton Cottage - 2" | 17. října 1985 | ||||||||||
Final plans for the addition are reviewed with the architects. Then we make an encore visit to the United Wrecking Company to see what gems can be culled from the Connecticut salvage yard. | ||||||||||||
7–03 | "The Newton Cottage - 3" | 24. října 1985 | ||||||||||
A hole is dug for the foundation of the new addition, and the slab is poured. Our master carpenter demonstrates the carpentry skills necessary for framing. | ||||||||||||
7–04 | "The Newton Cottage - 4" | 31. října 1985 | ||||||||||
As our host gets into the nuts and bolts of roof installation, the Victorian's homeowners learn the art of shingling. Meanwhile, our master carpenter tackles the finish work by trimming the addition's windows. | ||||||||||||
7–05 | "The Newton Cottage - 5" | 7. listopadu 1985 | ||||||||||
Construction continues with the installation of the staircase. Homeowners insulate the structure and our master carpenter discusses and demonstrates the framing and installation of windows. Our host takes a side trip to Diamond Head, Hawaii, to tour the construction. | ||||||||||||
7–06 | "The Newton Cottage - 6" | 14. listopadu 1985 | ||||||||||
The garage door is installed, while work on the water and heating systems for the new bathroom proceeds with rough plumbing and gas fitting. Homeowners the get a lesson in rough electrical wiring. | ||||||||||||
7–07 | "The Newton Cottage - 7" | 21. listopadu 1985 | ||||||||||
Tile is installed in the new addition. On an excursion to Seattle, Washington, our host looks at a renovated hotel and visits elegant houseboats. | ||||||||||||
7–08 | "The Newton Cottage - 8" | November 28, 1985 | ||||||||||
Inside, final electrical work is performed in the new addition and carpet is installed, while outside homeowners nail shingles and apply stain. Completion of the project is marked by a recap of the budget, and cost-saving measures are discussed. Our host learns the art of making white cedar shingles at a mill in Quebec. | ||||||||||||
The Reading Ranch | ||||||||||||
7–09 | "The Reading Ranch - 1" | 5. prosince 1985 | ||||||||||
The second project of the season begins: doubling the living space of a ranch house by raising the roof to create a second floor. Our host discusses the homeowners' needs and reviews remodeling plans with them, a banker explains various ways to finance home improvement, and another ranch home where similar remodeling has been completed is visited. | ||||||||||||
7–10 | "The Reading Ranch - 2" | 12. prosince 1985 | ||||||||||
The project gets underway with demolition of the existing roof and opening of the house. Carpenters race to frame and close in the new second floor to protect the structure from weather. | ||||||||||||
7–11 | "The Reading Ranch - 3" | 19. prosince 1985 | ||||||||||
Construction of the ranch house's new roof is completed, and shingling begins. Our host and the crew visit Hancock Lumber in Casco, Maine, to watch as timber is milled into dimension lumber. | ||||||||||||
7–12 | "The Reading Ranch - 4" | 26. prosince 1985 | ||||||||||
Windows are installed in the new second-floor ranch house addition, and our master carpenter discusses the pros and cons of various types of siding with an expert contractor. The Gropius House in Lincoln, Massachusetts, is the subject of a special field trip to examine the architectural origins of the American ranch-style home. | ||||||||||||
7–13 | "The Reading Ranch - 5" | 2. ledna 1986 | ||||||||||
The ranch house's new second floor receives rough electrical wiring and plumbing and a whirlpool tub is installed in the master bath. Our host leads us on an encore trip to Acorn Homes, manufacturers of renowned for appealing design and energy efficiency. | ||||||||||||
7–14 | "The Reading Ranch - 6" | 9. ledna 1986 | ||||||||||
The exterior of the second-story ranch house addition gets vinyl siding, with commentary by an expert in the field. Meanwhile, the interior of the addition is insulated and rough electrical wiring installed. Our master carpenter discusses the addition's exterior trimwork with Frank, the homeowner. | ||||||||||||
7–15 | "The Reading Ranch - 7" | 16. ledna 1986 | ||||||||||
We go on an encore field trip to Ryland Homes, Maryland-based manufacturers of prefabricated houses renowned for low cost and energy efficiency. Back at the construction site, our host and our master carpenter work with Frank to build the deck on his new second-story addition. | ||||||||||||
7–16 | "The Reading Ranch - 8" | 23. ledna 1986 | ||||||||||
Tile work is done in the master bath of the new addition, and new fixtures are installed. With work nearing completion, our master carpenter builds a staircase to the new second floor. | ||||||||||||
7–17 | "The Reading Ranch - 9" | 30. ledna 1986 | ||||||||||
Frank mills the pineapple detail typical to garrison colonials. Mary Jane and Frank give our host a tour of the newly-finished addition - complete with paint, wallpaper, and carpet - and then they review the budget. | ||||||||||||
The Melrose House | ||||||||||||
7–18 | "The Melrose House - 1" | 6. února 1986 | ||||||||||
The third project of the season gets underway, as homeowners Tug and Beth begin planning the remodeling of their attic with our host. Tug and our host visit a nearby attic apartment, and our master carpenter explains what's involved in changing of the structure of a roof. | ||||||||||||
7–19 | "The Melrose House - 2" | 13. února 1986 | ||||||||||
Our master carpenter prepares Tug's attic for construction. Our host takes viewers on a field trip to Cornerstones, where homeowners (and would-be homeowners) learn to be homebuilders. | ||||||||||||
7–20 | "The Melrose House - 3" | 20. února 1986 | ||||||||||
Work proceeds inside and out on Tug's attic, as the roof is shingled and skylights and windows are installed. Our host is given a special tour of New York's Trump Tower, where luxury and elegance abound. | ||||||||||||
7–21 | "The Melrose House - 4" | 27. února 1986 | ||||||||||
The nearly-completed attic renovation is ready to be insulated. Our host sets off for the Lexington Hotel in Chicago, once headquarters for Al Capone and now being renovated by Sunbow, a foundation that trains women in carpentry and other construction skills. | ||||||||||||
7–22 | "The Melrose House - 5" | 6. března 1986 | ||||||||||
Carpet is laid and finish work completed in Tug and Beth's attic addition. Our host pays a visit to admire the new living space - complete with furniture - and reviews the budget with the homeowners. | ||||||||||||
The Tampa House | ||||||||||||
7–23 | "The Tampa House - 1" | 13. března 1986 | ||||||||||
This Old House breaks new ground as renovation of a Tampa, Florida, home begins. Our host takes viewers on a tour of the ""sights and sounds"" of Tampa and introduces homeowners Paul and Amelia, as well as Tampa contractor Bob Diaz, who will supervise the project. Our master carpenter pays a surprise visit. | ||||||||||||
7–24 | "The Tampa House - 2" | 20. března 1986 | ||||||||||
New ""heat-shielding"" windows are installed in Paul and Amelia's one-story home, and the house is inspected for termites. Rigid ductwork is installed for the new central air-conditioning system. The crew travels to Seaside, Florida, a modern residential and resort community near Panama City. | ||||||||||||
7–25 | "The Tampa House - 3" | 27. března 1986 | ||||||||||
Our host, a Miami native, visits his hometown to admire the award-winning, trend-setting work of Laurinda Spear and Bernardo Fort-Brescia of Arquitectonica. In Tampa, our host and Bob Diaz review construction of Paul and Amelia's home, with special attention to the masonry work and new solar hot water system. Work is started on the redwood deck, and an expert stucco contractor pays a visit. | ||||||||||||
7–26 | "The Tampa House - 4" | 3. dubna 1986 | ||||||||||
Construction is completed on Paul and Amelia's house, now graced with landscaping and a spacious redwood deck. The new ""Florida room"" is carpeted and a screened enclosure off the dining room is completed. Our host reviews the budget with the tired but happy homeowners, as This Old House wraps up its seventh season. |
Season 8 (1986–1987)
- Bob Vila's eighth season as the host.
Ne. v sezóna | Titul | Původní datum vysílání | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
The Reading House | ||||||||||||
8–01 | "The Reading House - 1" | 16. října 1986 | ||||||||||
The eighth season of This Old House kicks off by reviewing last season's projects - including the popular ranch-home makeover - and introduces the new project: the renovation of a 40-year-old Cape-style home. Homeowners Claire and John tour the house and our master carpenter surveys the project. | ||||||||||||
8–02 | "The Reading House - 2" | 1986 | ||||||||||
Architect Scott Finn goes over plans for renovating John and Claire's Cape-style home, and demolition and excavation begin. Richard Trethewey gives advice on plumbing and heating needs; and our host takes viewers on a tour of a 200-year-old Cape home. | ||||||||||||
8–03 | "The Reading House - 3" | 1986 | ||||||||||
The mason arrives to work on the footings and foundation of John and Claire's Cape home. Our host then takes viewers to a high-tech concrete block factory. Our master carpenter starts framing the family room addition, and our host looks at the new windows the homeowners have selected. John and Claire start planning the interior design of the new addition, while the crew begins demolition of inside walls. | ||||||||||||
8–04 | "The Reading House - 4" | 1986 | ||||||||||
The guys review progress on the Cape renovation, and then our master carpenter shows how to cut rafters and frame the roof, which is sheathed with plywood. | ||||||||||||
8–05 | "The Reading House - 5" | 1986 | ||||||||||
Our host reviews the progress to date on the renovation of John and Claire's Cape-style home. New windows are installed, and we turn our attention to the roof, where roofing paper, snow-and-ice shield, and shingles are applied. | ||||||||||||
8–06 | "The Reading House - 6" | 1986 | ||||||||||
Work on the Cape's mechanical systems begins, as rough plumbing, a central vacuuming system, and wiring for a new security system are installed. Our master carpenter starts the foundation for a new deck to be built at the back of the house, and the gas line is laid for the new heating system. | ||||||||||||
8–07 | "The Reading House - 7" | 1986 | ||||||||||
Homeowner John shows our host his expertise in the fine points of blueboard. Our master carpenter works on the foundation of the new desk, and the plumber pays a visit. | ||||||||||||
8–08 | "The Reading House - 8" | 1986 | ||||||||||
We travel to Norm's pre-New Yankee Workshop to begin working on custom cabinets for the Cape home, with assistance from a expert woodworker. Our host takes a side trip to admire old-fashioned kitchen cabinets in an antique home, and homeowner John demonstrates his plastering technique. Note: The barn was built by Norm Abram in 1979, would later became known as Workshop New Yankee v roce 1989. | ||||||||||||
8–09 | "The Reading House - 9" | 1986 | ||||||||||
Custom-made kitchen cabinets are installed in John and Claire's home, and Claire turns her attention to the new bathroom, where she installs tiles. Our master carpenter works on interior trim. | ||||||||||||
8–10 | "The Reading House - 10" | 1986 | ||||||||||
Our host takes a trip to see how the synthetic marble material for the new kitchen countertops is made. Plumbing fixtures are installed in the new bathroom; a lighting consultant pays a visit; and an energy-efficient hot water heater is installed. John and Claire visit a lighting supply store. | ||||||||||||
8–11 | "The Reading House - 11" | 1986 | ||||||||||
The Cape receives new flooring and our host visits Sweden to tour the factory where this do-it-yourself product is manufactured. The exterior of the house is stained. | ||||||||||||
8–12 | "The Reading House - 12" | 1986 | ||||||||||
Work on John and Claire's Cape home is completed. Interior designer Bette Rosenberg leads a tour the house, with its new kitchen featuring high-tech appliances, family room, upstairs bedrooms and bath. | ||||||||||||
The Brimfield House | ||||||||||||
8–13 | "The Brimfield House - 1" | 1987 | ||||||||||
In search of inspiration for a vacation home, our host visits Hyannis on Cape Cod to tour a beach-front home, a luxury condominium and lakeside property. The season's second project gets underway as our host tours Bob Houde's mountainside land in Brimfield, Massachusetts, and they begin to plan the building of a vacation home. | ||||||||||||
8–14 | "The Brimfield House - 2" | 1987 | ||||||||||
A dowster explains the art of finding water to our host and landover Bob Houde; a well is dug; and a surveyor goes over the fine points of a perc test. The importance of a water-quality test is explained, and our host looks at the special water pump. | ||||||||||||
8–15 | "The Brimfield House - 3" | 1987 | ||||||||||
We visit a vacation home similar to the one being built in Brimfield, and the homeowner meets with architect Jock Gifford. Later, the new vacation home begins to materialize as lumber arrives and the structure is raised. | ||||||||||||
8–16 | "The Brimfield House - 4" | 1987 | ||||||||||
Our master carpenter shows us how to install double-hung windows, explains skylight installation and puts a sliding glass door in the vacation home. | ||||||||||||
8–17 | "The Brimfield House - 5" | 1987 | ||||||||||
Ricard Trethewey pays a visit to Brimfield to discuss the vacation home's heating needs with our host and the homeowner. An exhibition in Malmo, Sweden, shows the latest designs in manufactured housing. | ||||||||||||
8–18 | "The Brimfield House - 6" | 1987 | ||||||||||
The vacation home receives interior finishes such as decorative, low-maintenance plywood paneling. Viewers visit our master carpenter's workshop to watch as he builds screens for the veranda. | ||||||||||||
8–19 | "The Brimfield House - 7" | 1987 | ||||||||||
An energy-efficient wood-burning stove is installed in the vacation home. Our host larns about the new water purifier. We then learn how to hang interior doors. Kitchen appliances and plumbing fixtures installed. | ||||||||||||
8–20 | "The Brimfield House - 8" | 1987 | ||||||||||
Our host takes viewers on a tour of the finished vacation home. A flooring expert shows how vinyl floors are installed and the vacation home receives various electrical finishing touches, such as smoke detectors, fans and a thermostat. | ||||||||||||
The Phoenix House | ||||||||||||
8–21 | "The Phoenix House - 1" | 1987 | ||||||||||
This Old House visits Pioneer, Arizona, a typical ""Wild West"" town, and our host meets Phoenix homeowners Tom and Ellen to tour their adobe-style house. The homeowners meet with their architect and contractor. | ||||||||||||
8–22 | "The Phoenix House - 2" | 1987 | ||||||||||
Our master carpenter pays a surprise visit to This Old House's Phoenix renovation project, and Tom and Ellen begin work on their Southwestern renovation project. | ||||||||||||
8–23 | "The Phoenix House - 3" | 1987 | ||||||||||
Tom and Ellen's Phoenix home receives exterior insulation and flashing, as well as a typical Southwestern viga and latilla ceiling in the master bedroom for added protection from the heat. The balcony piers and staircase are finished with adobe plastering, and viewers learn how to install flagstone paving. Our host pays a visit to Frank Lloyd Wright's famed Talesin West. | ||||||||||||
8–24 | "The Phoenix House - 4" | 1987 | ||||||||||
The flat roof of Tom and Ellen's Phoenix home is protected with cold membrane roofing, and tiles are laid on the balcony. Our host takes viewers on a tour of an unusual modern ""castle"" on Camelback. | ||||||||||||
8–25 | "The Phoenix House - 5" | 1987 | ||||||||||
Fixtures are installed in the remodeled bathroom of Tom and Ellen's Phoenix home, and the house receives energy-efficient windows. Our host checks on the progress of the new reading nook, and takes viewers on a visit to the renowned Arizona Biltmore Hotel. | ||||||||||||
8–26 | "The Phoenix House - 6" | 9. dubna 1987 | ||||||||||
Awnings and special sun-shade screening are used to protect Tom and Ellen's Phoenix home from the southwestern heat, and balcony doors are hung. The landscape designer puts the finishing touches on the backyard pool area of this Sunbelt renovation. Our host escorts viewers on a tour of the territorial-style home, and bids a fond farewell to the charms of Arizona as This Old House wraps up its eighth season. |
Season 9 (1987)
- Bob Vila's ninth season as the host.
- Richard Trethewey is now clean shaven.
Ne. v sezóna | Titul | Původní datum vysílání | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
The Westwood House | ||||||||||||
9–01 | "The Westwood House - 1" | 1. ledna 1987 | ||||||||||
The ninth season of This Old House kicks off with a tour of the Weatherbee Farm, a 1785 farmhouse, with homeowners Bill and Cynthia and architectural historian Sara Chase from the Society for the Preservation of New England Antiquities. | ||||||||||||
9–02 | "The Westwood House - 2" | 1987 | ||||||||||
Our master carpenter assesses the condition of Weatherbee Farm and architect Mary Otis Stevens discusses plans for restoration of this 1785 landmark structure. Our heating and plumbing expert pays a visit to the new project, and discusses heating and cooling systems with the homeowners. | ||||||||||||
9–03 | "The Westwood House - 3" | 1987 | ||||||||||
Our master carpenter continues to assess the condition of Weatherbee Farm. Architect Mary Otis Stevens shows homeowner Cynthia the model she has created of the farm. Our host and homeowner Bill help out as the dismantling of the ell begins. | ||||||||||||
9–04 | "The Westwood House - 4" | 1987 | ||||||||||
Our host and master carpenter discuss the progress of the Weatherbee Farm restoration. Lead removal expert John Vega inspects the house, Richard Trethewey discusses the heating plans for the new kitchen wing and shows the homeowners the radiant heat system in his own house. The foundation for the new win is poured, the homeowners steam off wall paper from the plaster walls, and electrician Buddy Bisnaw stops by to discuss rewiring the house with our host. | ||||||||||||
9–05 | "The Westwood House - 5" | 1987 | ||||||||||
Our master carpenter supervises the raising of the wall that finishes enclosing the partially framed new kitchen addition. Our host checks in with the homeowners and gives an update on the restorations progress. | ||||||||||||
9–06 | "The Westwood House - 6" | 1987 | ||||||||||
Our host and master carpenter install true divided light French doors in Weatherbee Farm's new kitchen addition. Homeowners Bill and Cynthia start roofing the addition with Western red cedar shingles. An asbestos removal expert shows us how this hazardous material is removed from the basement pipes. | ||||||||||||
9–07 | "The Westwood House - 7" | 1987 | ||||||||||
Our host gives an update on the progress of the Weatherbee Farm restoration. Windows are installed in the new wing, and our host takes viewers to Bayport, Minnesota, to visit a state-of-the-art window factory that covers 50 acres. | ||||||||||||
9–08 | "The Westwood House - 8" | 1987 | ||||||||||
Our host and master painter Sam Perry of the Edward K. Perry Paint Company discuss the preparation of Weatherbee Farm for exterior painting. Insulation specialist Larry Gordon determines the insulation needs of the house and master carpenter installs fir decking on the front porch. In the cellar, the old furnace and pipes - now free of their asbestos insulation - are removed. | ||||||||||||
9–09 | "The Westwood House - 9" | 1987 | ||||||||||
Our master carpenter crafts decorative arches for the exterior of the new kitchen addition and installs them over the French doors. Our host supervises as decorative balusters are lathed, and insulation is blown into the existing structure. In Weatherbee Farm's front parlor, the ceiling is replaced. | ||||||||||||
9–10 | "The Westwood House - 10" | 1987 | ||||||||||
Work starts on the deck railings, and our master carpenter shows our host how to turn decorative bausters on a lathe. Painting foreman Chester Glowacz gives step-by-step instruction on painting window sash, while inside, the new addition insulated. | ||||||||||||
9–11 | "The Westwood House - 11" | 1987 | ||||||||||
Exterior work on Weatherbee Farm continues as paint and restoration specialist Sam Perry supervises preparation of the house for painting, starting with priming. A special European technique is used to line the aged chimney to make it safe for modern heating systems. Our host sees how new wooden gutters are installed on the front porch. Then he and landscape architect Tom Wirth discuss plans for the grounds. | ||||||||||||
9–12 | "The Westwood House - 12" | 1987 | ||||||||||
Our host and master painter Sam Perry discuss the progress of Weratherbee Farm's exterior paint work. The new addition is blueboarded, and plaster Calvin Mills demonstrates his art. Security systems specialist Edmund F. Baker shows us the hard-wired security system recommended for the house. Our master carpenter instructs homeowner Bill in replacing window sash cords. | ||||||||||||
9–13 | "The Westwood House - 13" | 1987 | ||||||||||
Our master carpenter installs barnboard from the old well at one end of the new kitchen addition. Tom McGrath stops by to discuss restoring the new wellhead for a decorative feature. A new driveway is excavated and paved with backrun. | ||||||||||||
9–14 | "The Westwood House - 14" | 1987 | ||||||||||
Our host visits a New Hampshire mill, where reproduction shutters are crafted using 19th century equipment. At Weatherbee Farm, the front porch has a new rubber membrane roof, and master carpenter hangs shutters. | ||||||||||||
9–15 | "The Westwood House - 15" | 1987 | ||||||||||
The outside of Weatherbee Farm is the focus, as a stone wall is built in the garden area, work starts on a brick wall. Inside, the guys uncover some of the hardwood floor in search of a fireplace hearth. | ||||||||||||
9–16 | "The Westwood House - 16" | 1987 | ||||||||||
At Weatherbee Farm, landscaping proceeds as shrubs and flowers are planted, and the renovated wellhead is installed. In the dining room, master carpenter uncovers some of the hardwood floor in search of a fireplace hearth. | ||||||||||||
9–17 | "The Westwood House - 17" | 1987 | ||||||||||
Southern yellow, pine flooring is laid over the new radiant heat system in the Weatherbee Farm's kitchen addition. At our master carpenter's workshop, the guys shows how the vanity for the new master bathroom was built. Our host looks at the title to be installed in the shower stall of the new master bath and tires out a new system for removing paint. | ||||||||||||
9–18 | "The Westwood House - 18" | 1987 | ||||||||||
Cast acrylic countertops and sink and hancrafted, custom-made cabinets are installed in Weatherbee Farm's new kitchen addition, and our host visits the workshop where the countertops were fabricated. Our master carpenter demonstrates a new saw. Outside, new picket-style fencing is installed in the garden and surface gravel is spread on the driveway. | ||||||||||||
9–19 | "The Westwood House - 19" | 1987 | ||||||||||
A specialist from the E.K. Perry Paint Company demonstrates the art of sponge painting in Weatherbee Farm's living room. Artisan Jeannie Serpa shows us the art of painting in the faux marble technque. Wallpaper is hung in the nursery and Jeff Hoskings refinishes a floor. | ||||||||||||
9–20 | "The Westwood House - 20" | 1987 | ||||||||||
Our host leads us on a tour of the finished and decorated Weatherbee Farm with interior designer Jean LeMon. Upstairs, designer Joe Ruggiero shows us simple decorated techniques used in the master bedroom and bath. | ||||||||||||
The Santa Barbara Bungalow | ||||||||||||
9–21 | "The Santa Barbara Bungalow - 1" | 1987 | ||||||||||
Our host takes viewers to Santa Barbara, California, to meet homeowners Susan and David and tour their 1923 Craftsman bungalow. Architect Brian Cearnal and the contractor are introduced to our host and our master carpenter. | ||||||||||||
9–22 | "The Santa Barbara Bungalow - 2" | 1987 | ||||||||||
Our host reviews the plans for remodeling Susan and David's bungalow. Demolition of the partially finished attic begins. Our host visits the Gamble House in Pasadena, a 1908 Craftsman landmark designed by Charles and Henry Greene. | ||||||||||||
9–23 | "The Santa Barbara Bungalow - 3" | 1987 | ||||||||||
Richard Trethewey introduces Santa Barbara heating and plumbing contractor George Brazil. Framing of the bungalow's new hip-roof dormer begins under the crew's supervision. Our master carpenter begins milling the pergola and a new stairway is being built. | ||||||||||||
9–24 | "The Santa Barbara Bungalow - 4" | 1987 | ||||||||||
Work on the California bungalow continues with the homeowners pitching in. Posádka začala šindlovat novou střechu a náš mistr tesař začal montovat pergolu. Elektrikář Rudy Escalera se zastaví a zahradní architekt Grant Castleberg předvede své hrubé plány. Později náš hostitel provede prohlídku hradu Hearst v San Simeonu. | ||||||||||||
9–25 | „Bungalov Santa Barbara - 5“ | 1987 | ||||||||||
Náš hostitel podává zprávu o pokroku v projektu bungalovu Craftsman a po dokončení obkladů a zavěšení nových dveří jsou na dům položeny dokončovací práce. | ||||||||||||
9–26 | „Bungalov Santa Barbara - 6“ | 15. září 1987 | ||||||||||
Práce na bungalovu Susan and David's Craftsman jsou dokončeny a náš hostitel dává divákům nově zvětšený dům, a tak končí 9. sezóna This Old House. |
Sezóna 10 (1988–1989)
- Toto je poslední sezóna s Bobem Vila jako hostitelem. Po 10 sezónách a 234 epizodách se Bob Vila loučí Tento starý dům. Stal se jeho mluvčím Sears v roce 1989 a podepsali smlouvy s reklamním agentem Ogilvy & Mather, aby v roce 1990 vytvořili syndikovanou show pro domácí kutily s názvem Znovu doma s Bobem Vila. V roce 1991 došlo k přepracování názvu přehlídky Bob Vila je opět doma, který zůstal až do konce běhu show v roce 2005. V roce 1989 Norm Abram zahájil půlhodinovou dřevozpracující show s názvem Workshop New Yankee, který běžel 21 sezón.
- S Vila u kormidla, Tento starý dům začal rozšiřovat svou působnost. Kromě hostování Vila začalo tyto segmenty hostovat několik profesionálů.
Ne. v sezóna | Titul | Původní datum vysílání | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nocleh se snídaní v Lexington | ||||||||||||
10–01 | "The Lexington Bed and Breakfast - 1" | 1. září 1988 | ||||||||||
Bob Vila zahajuje 10. sezónu This Old House a cestuje po nemovitostech v Lexingtonu s agentkou June Goodwinovou. Dívá se na starší domy i novější stavby. Procházíme nový bytový dům a poté se setkáme s majiteli domů našeho nového projektu, Mary-Van a Jimem Sinekem. | ||||||||||||
10–02 | "The Lexington Bed and Breakfast - 2" | 1988 | ||||||||||
Mary-Van a Jim Sinek diskutují o rozšíření svého rodinného domu Lexington s dvěma rodinami o nový přírůstek, který zdvojnásobí stávající rozloha jedné jednotky a zahrnuje novou hlavní ložnici a koupelnu, zvětšenou a efektivní kuchyň s přilehlá snídaňová místnost / jídelna pro rodinná setkání a provoz nocleh se snídaní prostorný rodinný pokoj, dvě venkovní paluby: jedna pro rodinné použití, druhá pro hosty typu b-a-b; a připojená garáž pro dvě auta. Bob Vila navštíví místní nocleh se snídaní a podívá se do zákulisí, jak se to dělá. Potom Jim a náš hostitel diskutují o modelu architekta pro projekt. | ||||||||||||
10–03 | "The Lexington Bed and Breakfast - 3" | 1988 | ||||||||||
Bob Vila nám ukazuje, jak používat laserovou hladinu, kterou bagry používají k dosažení jednotné hloubky základových patek. On, náš mistr tesař a bagr Herb Brockett, diskutuje o plánech výkopu a začíná s odstraňováním hlíny. Poté Bob Vila navštíví Showcase Metropolitan Home, pětipodlažní klasický manhattanský městský dům vyzdobený světovými umělci a designéry, včetně Mario Buatta, David Hockney, Norma Kamali a Wolfgang Puck, aby mohli prospívat pacientům s AIDS. | ||||||||||||
10–04 | "The Lexington Bed and Breakfast - 4" | 1988 | ||||||||||
Bob Vila a mistr tesař Norm Abram se setkali s Genem Romanelli, aby diskutovali o základových patkách a začali nalít betonovou garážovou desku. Náš hostitel poté projedná revidovaný půdorys s architektem. Demolice interiéru začíná ve staré části domu. Náš hostitel prochází další místní nocleh se snídaní s majiteli Joan a Fletch Ashley. | ||||||||||||
10–05 | "The Lexington Bed and Breakfast - 5" | 1988 | ||||||||||
Jim Sinek a kluci odstraňují vnitřní stěnu v obývacím pokoji. Bob Vila se setkal s konkrétním specialistou Richem Tooheym a poté sledoval instalaci přepážky. Odborník na instalatérství a vytápění Richard Trethewey navštívil diskusi o stávajícím topném systému a možnostech nového. | ||||||||||||
10–06 | "The Lexington Bed and Breakfast - 6" | 1988 | ||||||||||
Bob Vila sleduje demolici v kuchyni, včetně demontáže umyvadla a skříněk. Poté spolu s Mary-Van diskutují o možnostech nové kuchyně. Setkali jsme se s generálním dodavatelem Tomem Silvou, abychom se naučili jemnější body rámování domu. Bob Vila se připojil k Mary-Van při demolici kuchyňského stropu. | ||||||||||||
10–07 | "The Lexington Bed and Breakfast - 7" | 1988 | ||||||||||
Poté, co jsme obdrželi zprávu o pokroku od Boba Vily, náš mistr truhlář se svěřuje s generálním dodavatelem Tomem Silvou. Bob Vila se poté setká s Tomem Wirthem, aby diskutovali o bezbariérovém vstupu do nového domu. Poté se znovu setká s Mary-Van, aby prodiskutoval rozpočet a další změny v půdorysu. | ||||||||||||
10–08 | "The Lexington Bed and Breakfast - 8" | 1988 | ||||||||||
Garáž je téměř kompletní a je vybavena obložením, které bylo před zahájením výstavby opatřeno základním nátěrem. Bob Vila a Mary-Van diskutují o izolaci stropu garáže a zdi, která se setkává s kuchyní. Hlavní truhlář Norm Abram a generální dodavatel Tom Silva instalují okno s nízkými nároky na údržbu, vinylové, které bylo upraveno tak, aby bylo vhodnější pro dům z 18. století. Poté se Bob Vila setkal s bezpečnostním specialistou Donem Martinim, aby se dozvěděl více o vnitřních a vnějších systémech detekce pohybu, stejně jako přeprogramovatelný přístupový kód alarmu pro hosty se snídaní. Poté se setká s naším mistrovským tesařem na střeše, kde nainstaloval střešní okno. Expert na instalatérství a topení Richard Trethewey diskutuje o výhodách různých topení. | ||||||||||||
10–09 | "The Lexington Bed and Breakfast - 9" | 1988 | ||||||||||
Přijde cedrová vlečka a posádka ji začne instalovat. Konzultant pro osvětlení Dick Metchears se setkal s Bobem Vilaem, aby diskutovali o svítidlech. Zvukový konzultant Dr. Amar Bose pojednává o domácím audio systému. A konečně, odborník na instalatérství a topení Richard Trethewey představuje nový systém zvolený pro vytápění domu. | ||||||||||||
10–10 | "The Lexington Bed and Breakfast - 10" | 1988 | ||||||||||
Bob Vila se setkává s krajinářem Rogerem Hopkinsem, aby zkontroloval jeho postup na žulové zdi a terase. Poté navštívíme lom Blue Mountain v South Ryegate ve Vermontu, kde kámen vznikl. Po návratu do Lexingtonu je Mary-Van zaneprázdněna zkoumáním vzorků barev a výběrem barev pro nové místnosti. | ||||||||||||
10–11 | "The Lexington Bed and Breakfast - 11" | 1988 | ||||||||||
Bob Vila a Tom Wirth se podívají na nové výsadby, které dorazily na staveniště. Poté zkontrolujeme postup Rogera Hopkinse na žulových schodech, terase a zahradním bazénu. Bob Vila najde uvnitř dodavatele Toma Silvu, který instaluje tuhou izolaci. Poté spolu s Dickem Metchearsem diskutují o možnostech osvětlení garáže. A konečně, Jed Harrison z EPA nás poučuje o nebezpečích radonu: jak to mohou majitelé domů detekovat a jaká opatření lze učinit, aby byl radon v bezpečí. | ||||||||||||
10–12 | "The Lexington Bed and Breakfast - 12" | 1988 | ||||||||||
Posádka je zaneprázdněna instalací nové palubky v zadní části domu. Bob Vila se setkal se specialistou na krb s nulovou vůlí Lou DeMaria, aby diskutovali o novém krbu obývacího pokoje. Poté hovoří o vodovodní instalaci s odborníkem na instalatérství a topení Richardem Tretheweyem a poté míří dolů do sklepa, aby viděl potrubí a možnosti kontroly těsnosti. Poté Mary navštíví instalatérský dům a vybere nová zařízení. | ||||||||||||
10–13 | "The Lexington Bed and Breakfast - 13" | 1988 | ||||||||||
Bob Vila se setkal s Tomem Wirthem, aby diskutovali o pokroku v terénních úpravách. Pak sledujeme, jak Ken Dickenson staví vystavený kamenný betonový chodník pro invalidní vozíky. Později beton omyje, aby odkryl oblázkové kamenivo. Joe Manzi instaluje centrální vakuový systém a vysvětluje Mary-Von, jak to funguje. Posádka instaluje garážová vrata. | ||||||||||||
10–14 | "The Lexington Bed and Breakfast - 14" | 1988 | ||||||||||
Jsou nové výsadby a je zaveden plot ze zeleninové zahrady. Posádka instaluje stěnu, zatímco Bob Vila a mistr tesař Norm Abram vidí butanové topení, které bude používáno k udržení tepla v domě a umožnění práce omítek bez poškození stěn, dokud nebude skutečný topný systém funkční. Pak jsme na návštěvě pár který upravil svůj domov pro budoucí bezbariérový přístup. Nakonec se Bob Vila setká s dodavatelem elektřiny Buddym Bisnawem, který instaluje jistič Square D. | ||||||||||||
10–15 | "The Lexington Bed and Breakfast - 15" | 1988 | ||||||||||
Bob Vila a mistr tesař Norm Abram diskutují o tom, jak mohou dešťové žlaby nejlépe odvádět vodu z jedle, dřevěných dveří a kuchyňských oken. Poté posádka namontuje překližkové obložení do suterénu a my navštívíme závod, kde byl vyroben. Mary-Van nám ukazuje koupelnu přístupnou pro vozíčkáře, kde jsou umístěny další podpěry pro držení volně stojícího umyvadla a poskytnutí robustních madel. Posádka stánky cedrové obložení ve skladu nad garáží. Vnější část domu dostane první vrstvu primerů, protože se show chýlí ke konci. | ||||||||||||
10–16 | "The Lexington Bed and Breakfast - 16" | 1988 | ||||||||||
Bob Vila a Jim Sinek diskutují o rozpočtu. Mezitím začali dodavatelé omítek své práce. Bob Vila zkouší omítky na chůdách. Poté navštívíme nocleh se snídaní ve Williamstownu v Massachusetts, kde majitelé domů využili příjmy z B & B k obnovení statku z roku 1770 v muzeální kvalitě. Po návratu do Lexingtonu Bob Vila zkontroluje krbovou komínovou trubku v podkroví. Venku posádka postavila umělý komín, aby zakryla kovovou trubku a dala jí cihlovou fasádu. | ||||||||||||
10–17 | "The Lexington Bed and Breakfast - 17" | 1988 | ||||||||||
Kluci postavili na předsíni sloup veřejného osvětlení. V domácí kanceláři je instalováno kobercové podložky, zatímco posádka také zavěsí na stěny pytlovinu. Bob Reed visí na stropě místnosti zavěšené akustické dlaždice. Tom Wirth a Roger Cook sledují příjezd drnu a diskutují o směsi trávy a přípravě půdy před tím, než je drn vyložen. | ||||||||||||
10–18 | "The Lexington Bed and Breakfast - 18" | 1988 | ||||||||||
Posádka instaluje na žulovou terasu kovové zábradlí pomocí hydrolytického cementu. Poté navštívíme rodinný dům v Auroře v Illinois, kde jsou domy tak energeticky účinné, že stavitel zaručuje, že roční účty za topení nepřesáhnou 200 $. | ||||||||||||
10–19 | "The Lexington Bed and Breakfast - 19" | 1988 | ||||||||||
V přední části domu sleduje Bob Vila Charlie McGongagle, který připravil trvalé odtokové potrubí, zatímco John Silva instaluje nové bouřkové dveře. V hlavní ložnici má hlavní tesař Norm Abram plné ruce práce s ořezáváním oken, zatímco Mary-Van maloval okenní křídla. V suterénu sleduje Bob Vila, jak generální dodavatel Tom Silva vyrovnává podlahu suterénu, kde bude umístěna pračka a sušička, pomocí směsi na bázi omítky. Dlaždice je umístěna v koupelně nahoře. | ||||||||||||
10–20 | "The Lexington Bed and Breakfast - 20" | 1988 | ||||||||||
Bob Vila a dodavatel elektřiny Buddy Bisnaw diskutují o prodejnách v kuchyni. Expert na instalatérství a vytápění Richard Trethewey přijímá dodávku nové jednodílné toalety a umyvadla na podstavci. Pak navštívíme továrnu American Standard, kde byla tato svítidla vyrobena. Po návratu do Lexingtonu osadí posádka dřevěný dešťový žlab, který odvádí vodu z prostoru paluby. | ||||||||||||
10–21 | "The Lexington Bed and Breakfast - 21" | 1988 | ||||||||||
Když dorazíme na staveniště, najdeme majitele domů Jima a Mary-Vanové mimo malování šindelů. Uvnitř se náš hostitel setkává s dětmi Sinek, které natírají stropy. Dodavatelé obkladaček tvrdě pracují v bezbariérových a hlavních ložnicích, zatímco v obývacím pokoji předvádí nový instalatér topení expert na instalatéry a topení Richard Trethewey. | ||||||||||||
10–22 | "The Lexington Bed and Breakfast - 22" | 1988 | ||||||||||
Posádka instaluje na nové schodiště nový sloupek newel. Poté jsme prošli společnost Morgan Door, výrobce francouzských dveří se skutečným děleným světlem. Zpět na staveništi dokončili Bob Vila a John Silva schodiště. | ||||||||||||
10–23 | "The Lexington Bed and Breakfast - 23" | 1988 | ||||||||||
U vchodu se snídaní diskutují Bob Vila a dodavatel podlah Jeff Hosking o opravě a opravě 80 let staré jedle. V nové části domu instaluje posádka předem hotovou dubovou podlahu, zatímco v kuchyni je položena vinylová podlaha. Kuchyňské skříňky dorazily a Mary-Van a Bob Vila jednu rozbalili pro bližší pohled. V horním sále pracuje tesařský mistr Norm Abram na čtenářském koutku a do své dílny umístil knihovny a sedadlo, které vytvořil dříve. | ||||||||||||
10–24 | "The Lexington Bed and Breakfast - 24" | 1988 | ||||||||||
Bob Vila a generální dodavatel Tom Silva tvrdě pracují na krbu, montují novou římsu a čelí okolí z poloviny cihel. Vidíme konstrukci umělého mramorového sprchového koutu. Stejný materiál bude použit pro kuchyňské desky. Ve staré části domu se Jeff Hosking snaží sladit skvrnu na nové podlaze jedle se skvrnou staré. Bob Vila najde odborníka na instalatérství a topení Richarda Tretheweyho, který instaluje příslušenství do koupelny pro vozíčkáře, zatímco mistr tesař Norm Abram dotváří čtenářský koutek a generální dodavatel Tom Silva instaluje výklopná půdní schodiště. | ||||||||||||
10–25 | "The Lexington Bed and Breakfast - 25" | 1988 | ||||||||||
Corianské desky jsou instalovány v kuchyni. Bob Vila diskutuje o spotřebičích s návrhářem spotřebičů General Electric Bobem Mundtem. Bob Vila testuje koberec odolný proti skvrnám, který je nahoře, a poté se setká se zástupci banky, která pomohla financovat renovace. Nakonec mistr tesař Norm Abram instaluje marnost v hlavní koupelně. | ||||||||||||
10–26 | "The Lexington Bed and Breakfast - 26" | 23. února 1989 | ||||||||||
Bob Vila a Joe Ruggiero, redaktor časopisu Home a dekoratér interiérů, prochází hotovým domem. Expert na instalatérství a topení Richard Trethewey nám ukazuje klimatizaci, likvidaci odpadu a sprchové dveře, jak jsou instalovány. Specialista na poplachy Don Martini hovoří o novém systému domu. Prohlídka domu končí rozloučením s majiteli domů Jimem a Mary-Vanem, a tak končí 10. sezóna This Old House. Poznámka: Po 10 sezónách jako hostitel se Bob Vila loučí Tento starý dům. |
Reference
- ^ „This Old House TV“. Tento starý dům. Citováno 3. listopadu 2016.
- ^ „Dorchester House“. thisoldhouse.com. 29. ledna 2002. Citováno 6. května 2017.
externí odkazy
- Oficiální webové stránky
- Tento starý dům - seznam epizod na Windows 7 - IMDb
- Seznam Tento starý dům epizody v TV.com
- Tento starý dům na cptv.org