Seznam Ojibwa ethnonyms - List of Ojibwa ethnonyms

Toto je seznam různých jmen Ojibwa byly zaznamenány. Mohou být rozděleny podle toho, kdo vytvořil jména. Prvním typem jsou jména vytvořená lidmi Ojibwa, která se odkazují na sebe, známá jako endonyma nebo autonyma. Druhým typem jsou jména vytvořená lidmi mimo Ojibwa a jsou známá jako exonyma nebo xenonyma.

Endonyma

Anishinaabe (g)

Nejobecnější název pro Ojibwa je Anishinaabe. Ačkoli je pro toto jméno uvedeno několik definic, nejběžnější je „spontánní muž“, který odkazuje na jejich vytvoření jako na ex nihilo, což je „Původní muži“. Při synchronizaci se název zobrazí jako „Nishnaabe“:

  • An-ish-in-aub-ag. - Warren in Minnesota Historical Society Collections, V, 45, 1885.
  • A-wish-in-aub-ay. - Warren in Minnesota Historical Society Collections, V, 37, 1885.

V novějším pravopisu patří:

  • Ahnishinahbæótjibway (používá Wub-e-ke-niew (Waabiginiw) / Francis Blake, Jr. pro Anishinaabe-Ojibwe)
  • Anishinabek (jako v: Anishinabek Nation )
  • Anishinaubae (jako v: Basil Johnston je Tezaurus Anishninaubae (2007), ISBN  978-0-87013-753-2)
  • Anishnabai (jako v: Teme-Augama Anishnabai )
  • Nishnawbe (jako v: Nishnawbe Aski Nation )

Inini (vrtí)

Obecný termín pro mnoho Ojibwa je označovat sebe jako Inini („muž“), na rozdíl od některých jiných forem života:

  • Ninniwas. - Rafinesque, Am. Národy, I, 123, 1836.

dadhaidhaihd

Ojibwe (g)

Pro obecný název je uvedeno několik různých vysvětlení Ojibwe.

  • z ojiibwabwe (/ o / + / jiibw / + / abwe /), což znamená „ti, kdo se vaří, dokud se neusmívají“, s odkazem na jejich mokasín švy, aby byly vodotěsné,[1] ačkoli některé zdroje místo toho říkají, že se jednalo o metodu mučení, kterou Ojibwe implementoval do svých nepřátel.[2]
  • z ozhibii'iwe (/ o / + / zhibii '/ + / iwe /), což znamená „ti, kdo vedou záznamy [o vizi]“, s odkazem na jejich formu obrazového psaní, a piktogramy použito v Midewiwin obřady[3]
  • z ojiibwe (/ o / + / jiib / + / we /), což znamená „ti, kteří mluví strnule“, „ti, kteří koktají“, odkazující na to, jak Ojibwe znělo Cree[4]

Dnes si najde cestu v angličtině jako „Ojibwa (y)“ nebo „Chippewa“, ale v minulosti měla mnoho různých zaznamenaných variací:

  • Achipoés. - Prize de Possession (1671) v Perrot, Mém., 293 1864.
  • Achipoué. - varovat ve sbírkách Historické společnosti v Minnesotě, V, 398, 1885
  • Anchipawah. - Boudinot, Hvězda na Západě, 126, 1816.
  • Chebois. - Gass, Jour., 47 let, poznámka, 1807.
  • Chepawas. - Croghan (1759) citovaný Kauffmanem ze Západu. Penn., 132, app., 1851.
  • Chepeways. - Croghan (1760) v Massachusetts Historical Society Collections, 4. s., IX, 287,1871.
  • Chepowas. - Croghan (1759) citovaný Proudem, Penn., II, 296, 1798.
  • Cheppewes. - Shirley (1755) v New York Documents of Colonial HistoryVI, 1027 1855.
  • Chiappawaws. - Loudon, Coll. Int. Nar., I, 34, 1808.
  • Chibois. - Bouquet (1760) in Massachusetts Historical Society Collections, 4th session, IX, 295, 1871.
  • Chipawawas. - Goldthwait (1766) ve sbírkách historické společnosti v Massachusetts, 1. zasedání, X, 122, 1809.
  • Chipaways. - Croghan (1760), Massachusetts Historical Society Collections, 4. zasedání, IX, 250,1871.
  • Chipaweighs. - Německé byty konf. (1770) v New York Documents of Colonial History, VIII, 229, 1857.
  • Chipewas. - Lattré, mapa USA, 1784.
  • Chipéways. - Carver (1766) Trav., 19, 1778.
  • Chipeweghs. - Johnson (1763) v New York Documents of Colonial HistoryVII, 526, 1856.
  • Chipeweighs. - Johnson (1763), New York Documents of Colonial History, 583, 1856.
  • Chipiwa. - Smlouva z roku 1820, USA Ind. Treat., 369 1873.
  • Chipoës. - Prize de Possession (1671) v New York Documents of Colonial History, IX, 803, 1855.
  • Chippawas. - Croghan (1759) citovaný Jeffersonem, Notes, 143, 1825.
  • Chipawee. - Spisovatel 1756 sbírek historické společnosti v Massachusetts, 1. zasedání, VII, 123, 1801.
  • Chippeouays. - Toussaint, mapa Ameriky, 1839.
  • Chippewaes. - Johnson (1763) v New York Documents of Colonial HistoryVII, 525, 1856.
  • Chippewais. - Perrot (asi 1721) ve sbírkách Historické společnosti v Minnesotě II, pt. 2, 24, 1864.
  • Chippewas. - Washington (1754) citovaný Kauffmanem ze Západu. Penn., 67, 1851.
  • Chippewaus. - Edwards (1788) ve sbírkách historické společnosti v Massachusetts, 1. zasedání, IX, 92, 1804.
  • Chippeways. - La Chauvignerie (1736) citováno Schoolcraftem, Indické kmeny, III, 556, 1858.
  • Chippeweighs. - Johnson (1767) v New York Documents of Colonial HistoryVII, 969, 1856.
  • Chippewyse. - Ft Johnson conf. (1755), New York Documents of Colonial History, VI, 975, 1855.
  • Chippoways. - Washington (1754) v Massachusetts Historical Society Collections, 1. S., VI, 140, 1800.
  • Chippuwas. - Heckewelder citovaný Bartonem, New Views, app. 1, 1798.
  • Chipwaes. - Croghan (1765) v New York Documents of Colonial HistoryVII, 782, 1856.
  • Chipwas - Kytice (1760) ve sbírkách historické společnosti v Massachusetts, 4. zasedání, IX, 321, 1871.
  • Chipways. - Croghan (1765), v New York Documents of Colonial HistoryVII, 782, 1856.
  • Cypoways. - Beltrami citovaný Neillem, Minnesota, 350, 1858.
  • Dshipowē-hága. - Gatschet, rukopis Caughnawaga, Bureau of American Ethnology, 1882 (název Caughnawaga).
  • Etchipoës. - Prize de possession (1671), New York Documents of Colonial History, IX, 808, 1855.
  • Gibbaways. - Imlay, West Ter., 363, 1797.
  • Icbewas. - Boudinot, Hvězda na Západě, 126, 1816 (tisková chyba).
  • Jibewas. - Smith (1799) citovaný Drakeem, Tragem. Wild., 213, 1841.
  • Objibways. - Kingsley, stoj. Nat. Hist., Pt. 6, 143, 1883.
  • Ó1′ -Che1pe2'Wa1G. - Dlouhá, Exped. Řeka svatého Petra, II, 151, 1824.
  • Ochipawa. - Umfreville (1790) ve sbírkách Maine Historical Society, VI, 270, 1859.
  • Ochipewa. - Richardson, Arct. Exped., 71, 1851.
  • Ochipoy. - York (1700) v New York Documents of Colonial History, IV, 749 1854.
  • Ochippewais. - Foster v senátoru Doc. 39, 42d Cong., 3d Session, 6, 1873.
  • Odchipewa. - Hutchins (1770) citovaný Richardsonem, Arct. Exped., II, 38, 1851.
  • Odgjiboweke. - Perrote. Mém.193.1864.
  • Odjibewais. - Tamtéž.
  • Od-jib-wäg. - Schoolcraft citovaný v Minnesota Historical Society Collections, V, 35, 1885.
  • Odjibwas. - Schoolcraft, Indian Tribes, I, 307, 1851.
  • Odjibwe. - Kelton, Ft Mackinac, 153, 1884.
  • Odjibwek. - Belcourt (1850?) In Minnesota Historical Society Collections, I, 227, 1872.
  • Ogibois. - M'Lean, Hudson Bay, II, 323, 1849.
  • O-je-bway. - Jones, Ojebway Indians, 164, 1861.
  • Ojeebois. - Henry, Rukopisný slovník (Bell copy, Bureau of American Ethnology), 1812.
  • Ojibaway. - Lewis a Clark, Trav. 53, 1806.
  • Ojibbewaig. - Tanner, Narr., 315, 1830 (název Ottawa).
  • Ojibbeways. - Tanner, Narr., 36, 1830.
  • Ojibboai. - Hoffman, Winter in the Far West, II, 15, 1821.
  • Ojibeways. - Perkins a Peck, Annals of the West, 1850.
  • Ojibois. - Gunn ve Smithsonu. Rep., 400, 1868.
  • Ojibua. —Maximilian, Trav., 135, poznámka, 1843.
  • O-jib-mzda. - Morgan, Systémy příbuznosti a příbuznosti lidské rodiny, 287, 1871.
  • Ojibwaig. - Hale, Ethnog. a Philol. Mo. Val., 224, 1846.
  • Ojibwas. - Zpráva o indiánských záležitostech, 454, 1838.
  • O-jib-wa-uk '. - Morgan, Systémy příbuznosti a příbuznosti lidské rodiny, 287, 1871.
  • Ojibways. - American Pioneer, II, 190, 1843.
  • Ojibway-ugs. - Foster v senátoru Doc. 39, 42d kongres, 3d zasedání, 6, 1873.
  • Ojibwe. - Burton, Město svatých, 117, 1861.
  • Oshibwek. - Belcourt (1850?) Ve sbírkách Historické společnosti v Minnesotě, I, 227, 1872.
  • Otchepóse. - „Procès verbal“ (1682) ve francouzštině, Historické sbírky Louisiany, II, 19., 1875.
  • Otchipoeses. - La Salle (1682) v Margry, Déc., II, 187, 1877.
  • Otchipois. - La Salle (1682) ve francouzštině, Hist. Sb. La., I, 46, 1846.
  • Otchipoises. - Hildreth, Pioneer History, 9, 1848.
  • Otchipwe. - Baraga, Otchipwe Grammar, titul, 1878.
  • Otjibwek. - Perrot, Mém., 193, 1864.
  • Ottapoas. - Buchanan, severoameričtí indiáni, 156, 1824.
  • Oucahipues. - La Hontan (1703), Nová plavba, II, 87, 1735.
  • Ouchibois. - Spisovatel z roku 1761 ve sbírech historické společnosti v Massachusetts, 4. zasedání, IX, 428, 1871.
  • Ouchipawah. - Pike (1806) citovaný Schoolcraftem, Indian Tribes, III, 563, 1853.
  • Ouchipöe. - La Chesnaye (1697) v Margry, Déc., VI, 6, 1886.
  • Ouchipove. - Coxe, Carolana, mapa, 1741.
  • Outachepas. - McKenney and Hall, Indian Tribes, III, 79, 1854.
  • Outchibouec. - Jezuitské vztahy: 1667, 24, 1858.
  • Outchibous. - Jezuitské vztahy: 1670, 79, 1858.
  • Outchipoue. - Gallinèe (1669) v Margry, Déc. I, 163, 1875.
  • Outchipwais. - Zvonek v plechovce. Med. a Surg. Jour., Mar. a Apr., 1886.
  • Outehipoues. - La Hontan, Nová plavba, I, 230, 1703.
  • Schipuwe. - Heckewelder citovaný Bartonem, New Views, app., 1, 1798 (německá forma).
  • Shepawee. - Lindesay (1749) v New York Documents of Colonial HistoryVI, 538, 1855.
  • Shepewas. - Bradstreet (asi 1765), New York Documents of Colonial HistoryVII, 694, 1856.
  • Shepuway. - Heckewelder citovaný Bartonem, New Views, app., 1, 1798.
  • Tcipu '. - Dorsey, Kansas Manuscript Vocabulary, B.A.E., 1882 (název Kansa).
  • Tschipeway. - Wrangell, Ethnol. Nachr., 100, 1839.
  • Tschippiweer. - Walch, mapa, 1805 (německá podoba).
  • Tsipu '. - Dorsey, Osage Manuscript Vocabulary, Bureau of American Ethnology, 1883 (název Osage).
  • Uchipweys. - Dalton (1783) ve sbírkách historické společnosti v Massachusetts, 1. zasedání, X, 123, 1809.

Baawitigong

Kvůli dlouhému spojení Ojibwa s Sault Ste. Marie regionu, konkrétněji s Rapids of the Řeka Panny Marie se stalo běžné jméno pro Ojibwa Baawitigong, což znamená „ti v peřejích“:

  • Baouichtigouin. - Jezuitské vztahy: 1640, 34, 1858.
  • Bawichtigouek. - Jezuitské vztahy: 1640, index, 1858.
  • Bawichtigouin. - Jezuitské vztahy: 1640, index, 1858.
  • Paouichtigouin. - Jezuitské vztahy, III, index, 1858.
  • Paouitagoung. - Jezuitské vztahy, III, index, 1858.
  • Paouitigoueieuhak [Baawitigweyaa (vrtí) (Bílé vody)]. - Jezuitské vztahy, III, index, 1858.
  • Paouitingouach-irini [Baawitigwajiw-inini (vag) („Rapids-Mount Man“)]. - Jezuitské vztahy, III, index, 1858.

Nii’inawe (g)

Termín Nii'inawe znamená „[ti, kdo mluví] jazykem našeho národa“ a je obecným termínem používaným Algonquian národy odkazovat se na kolegy z Algonquianů.

  • Né-a-ya-og '. - Hayden, Ethnog. a Philol. Mo. Val. 235, 1862 (název Cree).

Bangii (yaad)

Termín Bangii znamená „trochu“, často používaný k označení Métis:

  • Bungees. - Henry, Manuscript Vocabulary (Bell copy, Bureau of American Ethnology), 1812 (tzv. Obchodníci z Hudson Bay).

Exonyma

Jména Wendat

Generál Wendat název pro Ojibwa je "Ehstihaĝeron (zapnuto), “což je překlad„ Baawitigong “:

  • AXshissayé-rúnu. - Gatschet. Wyandot MS., B.A.E., 1881 (název Wyandot).
  • Eskiaeronnon. - Jezuitské vztahy 1649, 27, 1858 (Huronovo jméno; Hewitt. Říká, že to znamená „lidi pádů“).
  • Estiaghes. - Albany konf. (1726) v New York Documents of Colonial History, V, 791, 1855.
  • Estiaghicks. Colden (1727), New York Documents of Colonial History, IV, 737, poznámka, 1854.
  • Odhad. - Livingston (1701), New York Documents of Colonial History, 899, 1854.
  • Ontehibouse. - Raymbaut (1641) citovaný ve zprávě o indiánských záležitostech 1849, 70, 1850 (pravděpodobně chybný tisk).
  • Ostiagaghroones. - Canajoharie conf. (1759) v New York Documents of Colonial HistoryVII, 384, 1856.
  • Ostiagahoroones. - Neill in Minnesota Historical Society Collections, V, 397, 1885 (název Iroquois).
  • Stiaggeghroano. - Příspěvek (1758) citovaný Proudem, Penn., II, app., 113, 1798.
  • Stiagigroon. - Livingston (1700) v N. Y. Doc. Col. Hist., IV, 737, 1854.

Francouzská jména

Generál francouzština název pro Ojibwa je "Saulteur (s)“, překlad„ Baawitigong “. Na počátku francouzské Severní Ameriky se výrazem„ sault “označoval druh peřejí, ve kterých se vody zřítily nebo převalily:

  • Svetry. - Neill, Minnesota, 36, 1858 (nesprávný překlad Saulteurs do angličtiny).
  • Leapers. - Hennepin, New Discov., 86, 1698 (nesprávné vykreslení Saulteurs do angličtiny).
  • Nation du Sault. - Jogues and Raymbaut in Jezuit Relations 1642, II, 95,1858.
  • Salteur. - Bacqueville de la Potherie, II, 48, 1753.
  • Santeaux. - Brown, Western Gazette, 265, 1817 (tisková chyba).
  • Santena. - Gunn in Smithsonian Report 1867, 400, 1868 (misprint).
  • Santeurs. - Dobbs, Hudson Bay, 26, 1744 (tisková chyba).
  • Saulteaux. - Beauharnois (1745) ve sbírkách Historické společnosti v Minnesotě, V, 432, 1885.
  • Saulteurs. - Jezuitské vztahy 1670, 79, 1858.
  • Saulteuse. - Belcourt (asi 1850) ve sbírkách Historické společnosti v Minnesotě, I, 228, 1872.
  • Saulteux. - Gallinée (1669) v Margry, Déc., I, 163, 1875.
  • Sault Indians. - Vaudreuil (1710) v New York Documents of Colonial History, IX, 843, 1855.
  • Sauteaux. - Gamelin (1790) v Am. St. Papers, IV, 94, 1832.
  • Sauters. - Schermerhorn (1812) v Massachusetts Historical Society Collections 2d Session, II, 6, 1814.
  • Sauteurs. - Jezuitské vztahy 1667, 24, 1858.
  • Sauteus. - Cox, řeka Columbia, II, 270, 1831.
  • Sauteux. - Vaudreuil (1719) v New York Documents of Colonial History, IX, 893, 1855.
  • Sautor. - Carver (1766), Trav., 97, 1778.
  • Sautous. - Králi, Journe. Arct. Ocean, I, 32, 1836.
  • Sautoux. - Králi, Journe. Arct. Ocean, I, 32, 1836.
  • Sothuze. - Dalton (1783) ve sbírkách historické společnosti Massachusetts, 1. s., X, 123, 1890.
  • Sotoes. - Cox, Columbia R., II, 270, 1831.
  • Sotoos. - Franklin, Journ. Polární moře, 96, 1824.
  • Sotto. - Kane, Putování v Severní Americe, 438, 1859.
  • Soulteaux. - Henry, Rukopisný slovník (Bell copy, Bureau of American Ethnology), 1812.
  • Souteus. - La Chauvignerie (1736) citovaný Schoolcraft, Indian Tribes, III, 556,1853.
  • Souties. - American Pioneer, II, 192,1843.

Jména Dakota

Generál Dakota název pro Ojibwa je "Iyoħaħáŋtoŋ (waŋ)„or“ those at the waterfall ”, což je volný překlad výrazu„ Baawitigong “:

  • Hāhatona. - Featherstonhaugh, Canoe Voy., I, 300, 1847.
  • Ĥaĥatonwan. - Iapi Oaye, XIII, č. 2., 6. února 1884 (název Sioux).
  • Haĥátoŋwŋ. - Riggs, Dakota Dictionary, 72, 1852 (název Sioux).
  • Atonahatonway. - Matthews, Hidatsa Indians, 150, 1877 (název Sioux).
  • Ha4-ha4t-to3ng. - Dlouhá, Exped. Rocky Mountains, II, lxxxiv, 1823 (název Hidatsa, nesprávně vykreslen „leapers“).
  • Ĥa-há-tu-a. - Matthews, Hidatsa Indians, 150, 1877 (jméno Hidatsa).
  • Ha-ha-twawms. - Neill, Minnesota, 113, 1858.
  • Hah-hah-ton-wah. - Gale, Horní Mississippi, 265, 1867.
  • Hrah-hrah-twauns. - Ramsey (asi 1852) ve sbírkách Historické společnosti v Minnesotě, I, 501 1872.
  • Khahkhahtons. - Snelling, Tales of the Northwest, 137, 1830 (název Sioux).
  • Khakhatons. - Tamtéž, 144.
  • Khakhatonwan. - Williamson, Min. Geol. Rep. Pro 1884, 107.
  • Qa-qán-to n-wa. - Dorsey, ústní informace, 1886 (název Sioux).
  • Ra-ra-to-oans. - Warren (1852) ve sbírkách Historické společnosti v Minnesotě, V, 96, 1885.
  • Ra-ra-t'wans. - Ramsey v Ind. Aff. Rep. 1849, 72, 1850 (název Sioux).
  • Wah-kah-towah. - Tanner, Narr., 150, 1830 (název Assiniboin).

Irokézská jména

Obecný Irokézský název pro Ojibwa je „Dwăkănĕņ", zaznamenané různě jako:

  • De-wă-kă-nhă '. - Hewitt, Mohawk Manuscript Vocabulary, Bureau of American Ethnology (název Mohawk).
  • Dewoganna. - Bellomont (1698) v New York Documents of Colonial History, IV, 407, 1854.
  • Douaganhas. - Cortland (1687), New York Documents of Colonial History, III, 434, 1853.
  • Douwaganhas. - Cortland (1687), New York Documents of Colonial History, III, 434, 1853.
  • Dovaganhaes. - Livingston (1691), New York Documents of Colonial History, III, 778, 1855.
  • Dowaganahs. - Doc. 1700, New York Documents of Colonial History, IV, 701, 1854.
  • Dowaganhas. - Cortland (1687), New York Documents of Colonial History, III, 434, 1855.
  • Dowanganhaes. - Doc. z roku 1691, New York Documents of Colonial History, III, 1776, 1855.
  • Dwă-kă-nĕn. - Hewitt, Onondaga Manuscript Vocabulary, B.A. E. (jméno Onondaga).
  • Dwă-kă-nhă '. - Hewitt, Seneca and Onondaga Vocabulary, Bureau of American Ethnology, 1880 (Seneca and Onondaga name).
  • Nwă '-kă. - Hewitt, Tuscarora Manuscript Vocabulary, Bureau of American Ethnology, 1880 (název Tuscarora).
  • Twă -'kă'-nhă '. - Smith, Cayuga and Oneida Manuscript Vocabularies, Bureau of American Ethnology, 1884 (název Cayuga and Oneida).

Athapaskanská jména

  • Bedzaqetcha. - Petitot, Montagnais Manuscript Vocabulary, Bureau of American Ethnology, 1869 („dlouhé uši“: jméno Tsattine).
  • Bedzietcho. - Petitot, Hare Manuscript Vocabulary, Bureau of American Ethnology, 1869 (název Kawchodinne).

Ostatní jména

  • Cabellos realzados. - Duro, Don Diego de Peñalosa, 43 let, 1882 (kmen se zvýšenými vlasy Shea's Peñalosa; francouzští Cheveux-relevés).
  • Cheveux-snímky. - Samuel de Champlain, 1615 (případně název pro Odawa ).
  • Kútaki. - Gatschet, Fox Manuscript, Bureau of American Ethnology, 1882 (název Fox).
  • Regači. - St Cyr, oral information, 1886 (Ho-Chunk name; plural, Ne-gátc-hi-ján).
  • Sáhea'e (pl. -O'o). - Čejen název. Možná stejné jméno jako neznámý kmen, kterého Dakota Sioux „Šahíya,“ předpokládalo se, že to znamená Cree, ke kterému je jeho zdrobnělina „Šahíyena“ základem pro název „Cheyenne“.

Viz také

Poznámky

  1. ^ Vícejazyčný slovník pro multifaith a multikulturní mediaci a vzdělávání
  2. ^ Warren, William W. (1885; dotisk: 1984) Historie obyvatel Ojibway. ISBN  0-87351-162-X.
  3. ^ L. Erdrich, Knihy a ostrovy v zemi Ojibwe (2003) Archivováno 26. září 2007 v Wayback Machine
  4. ^ Johnston, Basil. (2007) Tezaurus Anishinaubae ISBN  0-87013-753-0

Reference

  • J. Mooney a C. Thomas. "Chippewa" v Příručka amerických indiánů severně od Mexika, editoval Frederick Webb Hodge (Smithsonian Institution, Bureau of American Ethnology Bulletin 30. GPO: 1910.)