Dopisy od peruánské ženy - Letters from a Peruvian Woman
Titulní stránka z prvního vydání Lettres d'une Péruvienne | |
Autor | Madame de Graffigny |
---|---|
Originální název | Lettres d'une Péruvienne |
Země | Francie |
Jazyk | francouzština |
Žánr | Epistolary román |
Vydavatel | A. Peine |
Datum publikace | 1747 |
Typ média | Tisk |
Dopisy od peruánské ženy (francouzština: Lettres d'une Péruvienne) je 1747 epištolský román podle Françoise de Graffigny. Vypráví příběh mladé Zilii Incan princezna, která je unesena z Chrám slunce Španělskem během Španělské dobytí říše Inků. V sérii dopisů svému snoubenci Aze, který je také Sapa Inca, Zilia vypráví příběh svého zajetí, její záchrany francouzština námořníky, její spřátelení s kapitánem Détervilleem a její úvod do francouzské společnosti.
Jako Montesquieu je Lettres persanes, Lettres d'une Péruvienne představuje a satirický pohled na francouzský život, zejména na podmínky francouzských žen, očima cizince. Zilia hovoří mimo jiné o jazyce, literatuře, filozofii, vzdělávání a výchově dětí. V mnohem větší míře než Montesquieu Françoise de Graffigny zapojuje čtenáře do napínavého příběhu a zaměřuje se na to, zda se Zilia znovu spojí s Azou, nebo zda souhlasí se vdáním za Déterville. Mnoho čtenářů a kritiků nebylo závěru spokojeno, ale když autorka v roce 1752 revidovala a rozšířila román pro nové vydání, odmítla změnit konec.
Inspirací pro román bylo představení Alzire, Voltaire hra během setu Španělské dobytí Peru; bezprostředně poté, v květnu 1743, začala číst Inca Garcilaso de la Vega je Historie Inků, který poskytl většinu historického pozadí příběhu.[1] Přestože existuje jen malý fragment rukopisu, lze v autorově korespondenci sledovat postup kompozice.[2]
Román měl u čtenářů okamžitý úspěch; do konce roku 1748 vyšlo čtrnáct vydání, včetně tří anglických překladů. Během příštích sto let se objevilo více než 140 vydání, včetně revidovaného a rozšířeného vydání z roku 1752, několik různých anglických překladů, dva v italštině a další v němčině, portugalštině, ruštině, španělštině a švédštině.[3] Současní kritici, včetně Pierra Clémenta, Élie Catherine Fréron, Joseph de La Porte, a Guillaume Thomas François Raynal napsal dlouhé a většinou příznivé recenze. Několik článků v Diderot je Encyklopedie citovat román. Byla napsána řada pokračování, často za účelem „vylepšení“ autorova rozuzlení; nejslavnější byl Lettres d'Aza, Ignace Hugary de Lamarche-Courmont, publikoval v 1748 a často dotisk s originálním románem.[4]
Popularita Lettres d'une Péruvienne po roce 1830 zmizela, ale v poslední třetině dvacátého století se těšilo silnému oživení zájmu, a to částečně díky novému vědeckému poznání a částečně díky novému zájmu o spisovatelky vyvolanému feministickým hnutím.
Reference
anglický překlad
- Dopisy peruánské ženy přeložil Jonathan Mallinson. O.U.P. 2020. ISBN 9780199208173
Moderní edice
- Dainard, J. A., ed. Korespondence Madame de Graffigny. Oxford: Voltaire Foundation, 1985--, probíhá.
- Bray, Bernard a Isabelle Landy-Houillon, eds. Françoise de Graffigny, Lettres d'une Péruvienne. v Lettres Portugaises, Lettres d'une Péruvienne et autres romans d'amour par lettres. Paříž: Garnier-Flammarion, 1983. s. 15–56, 239–247.
- DeJean, Joan a Nancy K. Miller, eds. Françoise de Graffigny, Lettres d'une Péruvienne. New York: MLA, 1993; přepracované vydání, 2002.
- DeJean, Joan a Nancy K. Miller, eds. David Kornacker, tr. Françoise de Graffigny, Dopisy od peruánské ženy. New York: MLA, 1993; přepracované vydání, 2002.
- Mallinson, Jonathan, ed. Françoise de Graffigny, Lettres d'une Péruvienne. „Vif“. Oxford: Voltaire Foundation, 2002. Nejlepší dostupné vydání; obsahuje cenný úvod, ukazuje varianty raných vydání a poskytuje doplňkové materiály v přílohách.
- Mallinson, Jonathan, ed. a tr. Françoise de Graffigny, Dopisy peruánské ženy. „Oxfordská světová klasika.“ Oxford: Oxford University Press, 2009.
- Nicoletti, Gianni, ed. Françoise de Graffigny, Lettres d'une Péruvienne. Bari: Adriatica, 1967.
- Trousson, Raymond, ed. Françoise de Graffigny, Lettres d'une Péruvienne. v Romans de femmes du XVIIIe Siècle. Paris: Laffont, 1996. str. 59–164.
Pozadí
- Davies, Simon. "Lettres d'une Péruvienne 1977-1997: současný stav studií. “ SVEC 2000: 05, s. 295–324.
- Ionescu, Christina. „Bibliographie: Mme de Graffigny, sa vie et ses œuvres.“ V Jonathan Mallinson, ed. Françoise de Graffigny, femme de lettres: écriture et réception. SVEC 2004: 12, s. 399–414.
- McEachern, Jo-Ann a David Smith. "Paní de Graffigny Lettres d'une Péruvienne: Identifikace prvního vydání. " Beletrie osmnáctého století 9 (1996): 21-35.
- Smith, D. W. “Popularita paní de Graffigny Lettres d’une Péruvienne: Bibliografický důkaz. " Beletrie osmnáctého století 3 (1990): 1-20.
- Vierge du Soleil / Fille des Lumières: la Péruvienne de Mme de Grafigny et ses Apartmá. Travaux du groupe d'étude du XVIIIe siècle, Université de Strasbourg II, svazek 5. Štrasburk: Presses Universitaires de Strasbourg, 1989.
externí odkazy
- Korespondence de Mme de Graffigny webová stránka. Web obsahuje fotografickou kopii prvního vydání románu.
- Dopisy od peruánské ženy v angličtině z Knih Google
- Lettres d'une Péruvienne ve francouzštině z Knih Google