Leftenan Adnan - Leftenan Adnan - Wikipedia
![]() | tento článek potřebuje další citace pro ověření.Červen 2019) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Leftenan Adnan | |
---|---|
![]() | |
Režie: | Aziz M. Osman |
Napsáno | Aziz M. Osman (scénář) |
V hlavních rolích | Hairie Othman Umie Aida Farid Amirul Faizal Husajn Rusdi Ramli Shaharuddin Thamby Wahid Senario Rambo Chin |
Distribuovány | Ministerstvo obrany Malajsie Královská malajská armáda Grand Brilliance Sdn Bhd |
Datum vydání | 2000 |
Země | Malajsie |
Jazyk | Malajština Angličtina japonský Mandarinka |
Rozpočet | 2,5 milionu RM |
Pokladna | RM1 075 697 |
Leftenan Adnan je 2000 Malajský válečný film režiséra Aziz M. Osman a koprodukci obou společností Grand Brilliance Sdn Bhd, Paradigmfilm Sdn Bhd a Malajská armáda. Film zaznamenává činy Adnan bin Saidi který byl zapojen jako poručík Malajský pluk bojující proti invazi japonské armády během druhé světové války.
Spiknutí
Adnan bin Saidi, mladá Malajka ze Sungai Ramal v Kajang, Selangor kteří se připojili k malajskému pluku britských koloniálních sil těsně před ... Druhá světová válka vypukla v Asii. V době, kdy vypukla válka, byl povýšen do hodnosti poručíka a byl ve vedení roty C, 1. praporu, Malajský pluk po smrti britského velitele roty, kapitána H. R. Rixe. Jeho činy a statečnost v boji při vedení svých mužů proti japonské císařské armádě se staly legendami. Dva známé závazky, kterých se účastnil, jsou:
- The Bitva u Pasir Panjang, a
- The Bitva o Bukit Chandu nebo Opium Hill.
Obě bitvy se odehrály během závěrečné fáze útoku japonské císařské armády na město Singapur během Bitva o Singapur. Později byl po bitvě popraven.
Obsazení
- Hairie Othman jako poručík Adnan bin Saidi
- Umie Aida jako Safiah, Adnanova manželka
- Farid Amirul jako major Fujiwara
- Faizal Husajn jako soukromý Ayob
- Rusdi Ramli jako vojín Malik
- Shaharuddin Thamby as Ibrahim Yaacob
- Wahid Senario jako Ismail Malim Mas
- M. Osman jako Pak Saidi, Adnanův otec
- Sherie Merlis jako Tumirah
- Rambo Chin sebagai Generál Tomoyuki Yamashita
- TS Jeffry as Lai Teck
- Yang Kassim as Lim Bo Seng, Stoupenci Lai Tecka
- Zul Yahya jako Ahmad Bin Saidi
- Johan Abdullah jako kapitán H R Rix
- Mejar Mohd Razak Omar jako Sargeant Ngah
- Koperal Wan Shakri Wan Fe jako vojín Ali
- Pastýř jako doktor
Historická přesnost
Existuje několik historických svobod, které byly vzaty na účet Adnana za účelem dramatizace. Prvním bodem byla Adnanova skvěle tragická smrt - ve filmové verzi nebyla jeho smrt výslovně uvedena na filmu a diskrétně se posunula k závěrečným titulkům, kde bylo naznačeno, že on a přeživší zraněni v jeho společnosti byli přivázáni ke stromům a bajonetováni k smrti, což by byla správnější verze a v souladu s podobnou japonskou praxí jinde.
To je v rozporu s oficiální verzí zaznamenanou japonskou císařskou armádou, která naznačovala, že byl popraven nejprve a poté visel hlavou dolů z třešně. Britské účty potvrdily, že jeho mrtvola byla nalezena po kapitulaci zavěšená vzhůru nohama, což se opakovalo v řadě autoritativních textů o malajské kampani. Skutečný způsob provedení nebyl nikdy oficiálně zaznamenán.
Ve filmu, Generál Tomoyuki Yamashita komentoval statečnost a srdnatost poručíka před popravou Adnana, možná jako poučení pro japonská vojska, a uvedl, že kdyby v té době bylo v britských koloniálních silách v Malajsku dalších deset vojáků, jako je Adnan, potřeboval by k dobytí Malajska dalších deset divizí . Oficiální verze však zaznamenává, že poprava japonskými jednotkami v hněvu pro jeho tvrdohlavost držet jeho pozici a způsobovat japonským jednotkám velké ztráty.
The Lewisova zbraň to, že je Hairi Othman v tomto filmu pravidelně používán, je ve skutečnosti vysmívaným modelem. Ze standardu univerzální kulomet připevnil se pomocí kruhové kulky časopis. Skutečným modelem zbraně Lewis je zásobník, který je tenký, tenký a ve tvaru disku. Není objemný a velký, který se používá v tomto filmu, který je podobný letadlové verzi časopisu.
Kritika
Film získal kritiku pro pomocí malajských herců vylíčit japonské a anglické vojáky v celém filmu. Kromě toho původní anglický dialog, kterým mluvili herci, byl vyjádřen malajským jazykem, který zastavil a anglicky s výrazným přízvukem, což naznačuje, že došlo k nepříjemnému pokusu změnit dialog tak, aby zobrazeným situacím poskytl jiný sklon a vykreslil Brity nepříznivé světlo.