Le Petit Spirou - Le Petit Spirou

The Spirou et Fantasio album La jeunesse de Spirou od roku 1987 se stal odrazovým můstkem pro spin-off sérii Le Petit Spirou.

Le Petit Spirou (Mladý Spirou) je populární belgický komiks vytvořil Ke mě a Janry v roce 1987. Série se vyvinula z La jeunesse de Spirou (1987), a Spirou et Fantasio album ve kterém si Tome a Janry (v té době autoři seriálu) představili Spirou mládí. To bylo vyvinuto do spin-off série krátce nato a autoři se na ni zaměřili od doby kontroverze vytvořené po jejich finále Spirou et Fantasio album, Stroj qui rêve (1998). Nová alba patří k nejprodávanějším komiksům ve francouzském jazyce a u nejnovějších má 330 000 kopií.[1]

Kromě dalšího rozvoje postavy v duchu předchozích Spirou et Fantasio autor Franquin, v této sérii Tome a Janry vzdali hold Franquinovu způsobu animace gagova podpisu.[2]

Synopse

Tato série podrobně popisuje dovádění postavy jako základní školák. Mnoho roubíků se soustřeďuje na zájem postavy o opačné pohlaví, zejména on a jeho kamarádi přicházejí se způsoby, jak špehovat sprchy a šatny dívek. Další témata se týkají náboženství a rozporů a absurdit světa dospělých. Obecně se uznává, že psychologicky vzato, postava v Le Petit Spirou má málo společného s čistým dospělým, kterým se stane.

Postavy

v La Jeunesse de SpirouJako děti se objevovaly i běžné postavy jako Fantasio, veverka Spip a jejich nepřítel Zantafio. Když však skutečné P'tit Spirou série přišla, bylo rozhodnuto je vynechat a vytvořit nové postavy, vzhledem k tomu, že v původní sérii (začala ve 30. letech) se s nimi Spirou setkal až v dospělosti.[3]

Děti

  • Spirou - Hlavní postava, která už má svoji ochrannou známku červenou hotelový poslíček výstroj.
  • Antoine Vertignasse "Vert" - Spirouův nejlepší přítel a společník v jeho dobrodružstvích.
  • Suzanne Berlingot "Suzette" - Spirouova přítelkyně. (někdy v anglických překladech nazývaná „Susan“)
  • Nicolas Ponchelot - Spirouův druhý nejlepší přítel, s dobrou chutí a několika kilami navíc.
  • Cyprien Futu "Cassius" - Další přítel Spirou, afrického původu. Syn školního kuchaře. Jeho přezdívka je odkaz na Cassius Clay protože je velmi dobrý v boxu.
  • Masér Jean-Henri - Další přítel, velký, ale ne příliš inteligentní. Ve francouzštině zní „Masér“ jako „má soeur“, „Moje sestra“. To umožňuje Suzette vyměnit fotografie nahého maséra za lahůdky, jak lidé chápou „Je te donnerai une photo de Masseur nue“ („Dám vám nahou fotografii Masseura“) jako „Je te donnerai une photo de ma sœur nue“ „Dám ti nahou fotku mé sestry“.
  • André-Baptiste Depérinconu - Tajný syn opata? V každém případě ho ve všem kopíruje. Slovní hra na francouzštinu „de père Inconnu“, „neznámého otce“.
  • Marine (kdo preferuje být volán Mandarinka) z „Můj ostrov pokladů“

Dospělí

  • Pane Mégote - Učitel tělocvičny, který se vždy snaží organizovat originální sportovní akce, které vždy končí katastrofou. Hodně pije a kouří. „Mégot“ je francouzština pro nedopalek z cigarety.
  • Opat Langelusse - Vždy má nápady, jak se modlit za Boží slávu a zachránit duše svého stáda, které obvykle také končí katastrofou. Slovní hra Angelus.
  • Slečna Claudia Chiffre - Učitel matematiky. „Chiffre“ je francouzština pro číslici a zjevnou hru se jménem Claudia Schiffer.
  • Melchior Dugenou - Plachý učitel s velkými brýlemi a přítel slečny Chiffre, který nikdo nechápe proč. Je dobrý o hlavu menší než jeho přítelkyně, slečna Chiffre.
  • Pépé Spirou - Spirouův dědeček a jeho oblíbený dospělý. Ve svém věku není o moc moudřejší než jeho vnuk. Rovněž nosí červené ochranné oblečení rodiny.
  • Paní Gourmandine - Pépé přítelkyně.
  • Paní Spirouová - Spirouova matka, oblečená v ženské verzi červeného oblečení jejího syna.
  • Pane Spirou - Spirouův otec, oblečený do standardního poslíčka. V seriálu se objevuje jen zřídka a jeho tvář není nikdy vidět. Tome tvrdí, že to bylo proto, že by příliš vypadal jako dospělý Spirou. Tome také tvrdí, že svého otce dobře neznal a že mu chybí „emocionální dokumentace k tomuto tématu“.[3]

Alba

Stejně jako hlavní série tato alba vydává nakladatelství Dupuis.

  1. Dis bonjour à la dame (Pozdravte paní, 1990)
  2. Tu veux mon doigt? (Chceš můj prst ?, 1991)
  3. Mais qu'est-ce que tu fabriques? (Co to děláš?, 1992)
  4. C'est pour ton bien (Je to pro vaše vlastní dobro, 1994)
  5. "Merci" qui? ("Díky" komu?, 1994)
  6. N'oublie pas ta capuche! (Nezapomeňte na kapuci!, 1996)
  7. Demande à ton père! (Zeptejte se svého otce!) (1997)
  8. T'as qu'à t'retenir! (Jen to přidrž) (1999)
  9. C'est pas de ton âge! (To není něco pro váš věk!, 2000)
  10. Tu comprendras quand tu s'ras grand! (Pochopíš, až vyrosteš, 2001)
  11. Tu ne s'ras jamais grand! (Nikdy nevyrosteš!, 2003)
  12. C'est du joli! (Pěkná práce!, 2005)
  13. Fais de beaux rêves (Sladké sny, 2007)
  14. Bien fait pour toi! (Slouží vám správně!, 2008)
  15. Tiens-Toi Droit! (2010)
  16. T'Es Gonfle! (2012)
  17. Tout le monde te ohledem! (2015)

Překlady

Le Petit Spirou byl přeložen do několika jazyků, včetně holandský (De Kleine Robbe, distribuovány Dupuis ), chorvatský (Mali Spirou, distribuovaný Strip-Agentem), španělština (El Pequeño Spirou, editoval Ediciones Kraken ) a dánština, švédský, Norština, Finština a polština (Den lille Splint, Den unge Spirou, Lille Sprint, Pikku Piko a Malý Sprytek, publikováno Egmont ), indonéština (malá spirou, distribuována BIP), slovinský (Mali Spirou, distribuováno společností Graffit)

Mediální adaptace

V roce 2012 byly komiksy adaptovány do animovaného televizního seriálu. Na podzim roku 2017 byla vydána adaptace hraného filmu. Režie: Nicolas Bary a hvězdy Pierre Richard, François Damiens a Natacha Régnier.[4]

Reference

Poznámky pod čarou
  1. ^ "Bilan 2009". ACBD. Prosinec 2009. Archivovány od originál dne 14. ledna 2010. Citováno 6. ledna 2010.
  2. ^ gastonlagaffe.com Les signatures de Franquin Archivováno 2008-10-14 na Wayback Machine (francouzsky)
  3. ^ A b rozhovor s fanoušky dne 28. října 1998 v Brusel, dříve k dispozici na internetu.
  4. ^ http://www.allocine.fr/film/fichefilm_gen_cfilm=229351.html

externí odkazy