Lamento Borincano - Lamento Borincano - Wikipedia
"Lamento Borincano" | |
---|---|
Singl autor: Rafael Hernández Marín | |
Uvolněno | 1929 |
Nahráno | 1929 |
Žánr | bolero |
Délka | 6:37 |
Označení | Sony Diskotéky |
Skladatel (y) | Rafael Hernández Marín |
Výrobce | Fernandito Álvarez[1] |
„Lamento Borincano“ (Angličtina: Portorický smutek) je Rafael Hernández Marín uznávaná skladba v Portoriko vlastenecká tradice. Název si vychází z volné hudební formy Nářek (latinský, lāmentor ) a od Borinquen, domorodé jméno pro ostrov. Hernández vydal píseň v roce 1929, aby ilustroval ekonomickou nejistotu, která zachvátila portorický farmář od konce 20. let Portoriko. To se stalo okamžitým hitem v Portoriku a jeho popularita brzy následovala v květnových zemích Latinská Amerika. Známí mezinárodní umělci ji zazpívali a uvedli ve svém repertoáru.[2][3]

V roce 2018 byla pro uchování v konzervatoři vybrána původní nahrávka písně z roku 1930 od Canario y Su Grupo Národní registr záznamů podle Knihovna Kongresu jako „kulturně, historicky nebo umělecky významné“.[4]
Dějiny
Když žil, Hernandez složil píseň New York City, v Španělský Harlem. Téhož roku také napsal své mistrovské dílo, “Preciosa V roce 1947 se Hernández vrátil do Portorika a stal se ředitelem orchestru ve vládě WIPR Rádio.[5][6] Lamento Borincano byl interpretován desítkami umělců a stal se důležitou součástí portorické kultury.[7]
V roce 1929 sedmnáctiletý Davilita se setkal Rafael Hernández náhodou. Davilita vycházel docela dobře s Hernándezem Marínem a byl schopen vidět nedokončenou verzi Hernandezova "Lamento Borincano". Davilita se zeptal Hernándeze, zda by mohl píseň nahrát, ale Hernández si myslel, že Davilita je příliš mladý, a svůj požadavek odmítl. Skladbu měl nahrát kapelník Manuel "Canario" Jiménez a jeho kapela. Hudebník jménem Ramon Quiroz onemocněl v den natáčení, takže Davilita skončila jako zpěv a Fausto Delgado jako záložní.[8]
Téma
Píseň odráží ekonomickou situaci chudých farmářů v Portoriku 20. let 20. století, které vedlo k Velká deprese. Píseň začíná veselým a optimistickým tónem a představuje jíbarito. Jíbarito (zdrobnělina) Jíbaro ) je soběstačnost farmář a potomci smíchání Taíno a Španělé během XVI. století, který je ikonickým odrazem Portoričané dne. Jíbarito byl farmář-prodavač, který by také pěstoval dostatek plodin, které by mohly prodávat ve městě za účelem nákupu oblečení atd. Pro svou rodinu. Píseň hovoří o tom, že jíbarito kráčí se svým oslem naloženým ovocem a zeleninou ze svého pozemku a míří do města, aby prodal svůj náklad, ale zklamaný, když viděl chudobu převládající i ve městě a nemohl svůj náklad prodat, jíbarito se vrací domů s neprodaným nákladem. Píseň tak končí smutným, melancholickým tónem. Píseň nepojmenuje Portoriko svým moderním názvem, místo toho používá své dřívější předkolumbovské jméno „Borinquen ".[9]
refrén
Sbor zní:
Borinquen! La tierra del Edén
la que al cantar, el gran Gautier
Llamo la Perla de Los Mare
ahora que tú te mueres con tus pesares
déjame que te cante yo también
(Anglicky: Borinquen! Země Eden / Ta, když zpíval, velký Gautier / Volal Perlu moří / Nyní, když jste umírali ze svých trápení / Dovolte mi zpívat vám, také mně.)
nicméně, ačkoli Rafael Hernández jmenuje portorického básníka José Gautier Benítez, někteří umělci, kteří skladbu nahráli, nahradili jeho jméno slovem „Gotier" namísto Gautier.
Nahrávky
Externí zvuk | |
---|---|
![]() |
Následuje částečný výpis nahrávek písně od různých umělců.
- Marco Antonio Muñiz. Los Grandes Exitos de Marco Antonio Muñiz (RCA International, 1983)
- Gilberto Monroig. Grandes Compositores, Rafael Hernandez: Volumen 3 (Polygram Records, 1994)
- Javier Solís. Personalidad: 20 Exitos (Sony Diskotéky, 2002)
- Alfonso Ortiz Tirado. Originální verze písně, která se stala okamžitě hitem
- Paco de Lucía (duet s Ramón de Algeciras ). En Hispanoamérica
- Chavela Vargas
- Franck Pourcel. Instrumentální
- Banda Los Escamilla. Album: La Consentida (2004)
- Conjunto Primavera
- Caetano Veloso
- Ginamaria Hidalgo
- Chelito de Castro (s Juan Carlos Coronel )
- Alfredo Kraus
- Plácido Domingo
- Óscar Chávez
- Pedro Infante
- Roberto Torres
- Toña la Negra
- Víctor Jara (Canto libre, 1970)
- Daniel Santos
- Estela Raval y Los 5 Latinos
- Rádio Pirata Verze Rock
- Marc Anthony (Valió la Pena, 2004)
- Los Indios Tabajaras Instrumentální
- Leo Marini
- Facundo Cabral
- Pedro Vargas
- La Lupe (s Tito Puente )
- Los Panchos
- José Feliciano (s Luis Fonsi ) (José Feliciano y Amigos, 2006)
- Enrique Cardenas Instrumentální
- Marc Anthony, Ednita Nazario, Gilberto Santa Rosa a Ruth Fernándezová ve speciálu Banco Popular de Puerto Rico „Romance del Cumbanchero“.
- Edith Márquez
- Ainhoa Arteta
- Cuco Sánchez
- Carlo Buti
- Luciano Tajoli
- William Cepeda Verze Bomba
- Las Acevedo, Pocta Chavele Vargasové La Chamana.
- Trio Los Andinos s Carmin Vega v „Los Andinos: Homenaje a Rafael Hernandez, con Carmin Vega“. (2003, Disco Hit Productions)
Reference
- ^ Cumple 60 „En mi Viejo San Juan“. Miguel López Ortiz. Fundacion Nacional para la Cultura Populární. 25. srpna 2006.
- ^ Rodriguez, Arnaldo (9. května 2000). "En Nueva York 'El Cofresi' de Rafael Hernandez". Impacto.
- ^ Galán, Tacho (2014). „Lamento Borincano“. Ve Stavanu, Lian (ed.). Latinská hudba: hudebníci. Žánry a motivy. 1–2. Westport. CT. USA: Greenwood, 2014. s. 390.
- ^ „National Recording Registry Reaches 500“. Knihovna Kongresu. 21. března 2018. Citováno 21. března, 2018.
- ^ Hernandez Marin, Rafael
- ^ Rafael Hernández Marín. Archivováno 2014-02-22 na Wayback Machine Encyklopedie Portoriko. 6. února 2014.
- ^ "Historie Portorika.". Archivovány od originál dne 2014-05-15. Citováno 2014-02-06.
- ^ hudba Portorika
- ^ Preciosa: Lidé, historie a hudba Portorika. Mark U. Reimer. Univerzita Christophera Newporta. Sborník příspěvků z konference konané v květnu 2010 International Awareness Society International v San Juan v Portoriku. Stránka 11. května 2010. Citováno 7. února 2014.