Lalo Barrubia - Lalo Barrubia
Lalo Barrubia | |
---|---|
narozený | María del Rosario González 9. dubna 1967 Montevideo, Uruguay |
Národnost | uruguayský |
obsazení | Spisovatel, překladatel, performer |
webová stránka | www![]() |
María del Rosario González (narozen 9. dubna 1967), známý jako Lalo Barrubia, je uruguayský spisovatel, performer a překladatel se sídlem v Malmö, Švédsko.[1]
Kariéra
Lalo Barrubia vydal osm knih poezie, několik románů a sbírky povídek. Její texty se objevují v antologiích Zur-dos: última poesía latinoamericana (Paradiso, Argentina, 2004) a Porque el país no alcanza: poesía emigrante de la América Latina (EBL, Mexiko, 2011), mimo jiné. V roce 2014 jí byla za knihu udělena cena Uruguayské národní literatury v kategorii Narativní (publikovaná díla) Ratas (původně publikoval Criatura v roce 2012).[2]
V roce 2011 vydala ve Švédsku svou první knihu básní v dvojjazyčném vydání, Borracha en las ciudades, s překladem Juany Adcockové. V roce 2015 pracovala na projektu 100 KAVD (100 krátkých a rozzlobených básní každý den / Kodaň - Helsinky), která spojuje poezii a performance. Je redaktorkou přeložené poezie La Piedra Imán (Ediciones Liliputienses, Španělsko) a vede semináře poezie a prózy.
Pracovala také jako kulturní producentka a projektová manažerka pro několik veřejných a soukromých institucí, včetně Kulturförvaltningen i Malmö.
V roce 2020 vyšla její povídka „L'angelito“ v překladu v italském literárním časopise L'ircocervo.[3]
Funguje
- Suzuki 400 (poezie, 1989 / 2nd ed. 2017)[4]
- Tabaco (poezie, 1999)
- Aréna (nové, 2004, 2. vydání, 2017)[5]
- Pegame que gusta (román, 2009 / 2nd ed. 2014)
- Borracha en las ciudades (poezie, 2011 / 2. vydání, 2013 / 3. vydání, 2016)
- Ratas (příběhy, 2012)[5]
- Los misterios dolorosos (román, 2013)
Představení
- La puta madre, 1991
- El Rap de la Pocha, 1999-2000[6]
- Latino navždy (Montevideo - Maldonado - Berlín - Helsinky) 2007–2008
- Parásitos (Malmö - Lund - Helsinky) 2008-2011
- Fronteras / Borderline (Göteborg - Mexico City - Montevideo) 2013–2014
- 100 KAVD (Kodaň - Helsinky), 2015
Ocenění
- Cena Ministerstva školství a kultury Uruguaye (2011) - 3. cena v kategorii Narativní[7]
- Výroční ceny za literaturu (2014) - 1. cena v kategorii Narativní (publikovaná práce: Ratas, 2012)[2]
Reference
- ^ Quiring, Débora (13. prosince 2013). "Afuera" [Mimo]. La Diaria (ve španělštině). Citováno 7. srpna 2018.
- ^ A b „Ganadores Premios A Annuales de Literatura 2014“ [Vítězové výroční ceny za literaturu za rok 2014] (PDF) (ve španělštině). Ministerstvo školství a kultury Uruguaye. Citováno 7. srpna 2018.
- ^ „L'angioletto“, přeložila Elena Bogni a ilustrovala Archina Laezza. L'ircocervo, Číslo 4 - březen 2020: 58-71.
- ^ Ferreira, Gerardo (28. listopadu 2017). „La máquina del 89“ [Stroj 89]. La Diaria (ve španělštině). Citováno 7. srpna 2018.
- ^ A b Ricciardulli, Andrés (23. června 2012). „El regreso de la loba rubia: literatura para morderte mejor“ [Návrat blonďatého vlka: Literatura, která vás bude lépe kousat]. El Observador (ve španělštině). Citováno 7. srpna 2018 - prostřednictvím Criatura Editora.
- ^ „Una Tormenta con Lalo Barrubia“ [Bouře s Lalo Barrubia] (ve španělštině). Ministerstvo školství a kultury Uruguaye. 16. ledna 2014. Citováno 7. srpna 2018.
- ^ Muro, Fabián (3. prosince 2017). "'La música es mi influencia literaria más significant'" „Hudba je můj nejvýznamnější literární vliv“. El País (ve španělštině). Citováno 7. srpna 2018.