Lajos Dóczi - Lajos Dóczi
tento článek lze rozšířit o text přeložený z odpovídající článek v maďarštině. (Září 2009) Kliknutím na [zobrazit] zobrazíte důležité pokyny k překladu.
|
Tento článek obsahuje a seznam doporučení, související čtení nebo externí odkazy, ale jeho zdroje zůstávají nejasné, protože mu chybí vložené citace.Listopad 2016) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Baron Lajos Dóczi, aka Dóczy (maďarský: Dóczi Lajos, báró, Němec: Ludwig (Louis) Dóczy (narozený "Dux"), 29. listopadu (30. listopadu), 1845, Sopron (Oedenburg) - 28. srpna 1918, Budapešť ) byl židovský (později křesťan ) maďarský básník, novinář. Jeho otec, Adolf Dux, byl obchodník s vínem, a nesmí být zaměňována se spisovatelem stejného jména, Adolf Dux.
Po ukončení předběžného vzdělání studoval právo v Praze Vídeň, připojující se současně k zaměstnancům Die Presse. Jeho politické články, které obhajovaly „Ausgleich „(dohoda) s Rakouskem byla přijata velmi příznivě a na doporučení Balthasara Horvátha tedy Ministr spravedlnosti, byl jmenován (1868) úředníkem v kanceláři premiér.
Když hrabě Julius Andrássy stalo se ministr zahraničních věcí (1872) Dóczy ho doprovázel do Vídně a brzy byl jmenován “Sectionsrath ", a později "Hofrath ", na ministerstvo zahraničí. V roce 1899 byl povýšen do hodnosti baron V roce 1902 odešel z veřejného života. Bydlel uvnitř Deutschkreutz a Budapešť.
Dóczyho pověst nespočívá na službách, které poskytoval státu, ale na jeho úspěších jako dramatického spisovatele a překladatele. Csók (Polibek), jeho nejznámější komedie, která se hraje v německých i maďarských divadlech, získala cenu Maďarská akademie v roce 1871; německý překlad vytvořil sám autor.[Citace je zapotřebí ]
Mezi jeho další hry patří:
- Utolsó Szerelem (Last Love), 1879
- Széchy Mária, 1886
- Vegyes: Párok (Smíšená manželství), 1889
- Vera Grófnő, 1891
- Ellinor Királyleány, tragédie, 1897
Kromě toho přeložil Schauffertovu komedii Schach dem König, 1873, a napsal libreto na Karl Goldmark je Merlin a do Johann Strauss II. je Ritter Pázmán.[Citace je zapotřebí ]
Jeho maďarský překlad Goethe je Faust a jeho německá adaptace Imre Madách je Az ember tragédiája (Němec: Die Tragödie des Menschen) byly dobře přijaty.[Citace je zapotřebí ] Jeho sebrané básně a romány se objevily v roce 1890. Jeho posledním dílem byl maďarský překlad Schiller 's básně (1902).[Citace je zapotřebí ]
Poznámky
Tato část je prázdná. Můžete pomoci přidávat k tomu. (Březen 2015) |
Reference
- Tento článek včlení text z publikace nyní v veřejná doména: Zpěvák, Isidore; et al., eds. (1901–1906). „Ludwig Dóczy (Dux)“. Židovská encyklopedie. New York: Funk & Wagnalls. Tento článek je od Isidore Singer a Ludwig Venetianer a dále uvádí:
- József Szinnyei (hu), Magyar Irók Élete ([1] ), s.v.
- Encyklopedie Americana. 1920. .
Tento článek o maďarském spisovateli nebo básníkovi je pahýl. Wikipedii můžete pomoci pomocí rozšiřovat to. |