La hora marcada - La hora marcada
La Hora Marcada | |
---|---|
Vytvořil | Carmen Armendáriz |
Země původu | Mexiko |
Výroba | |
Provozní doba | 30 minut |
La hora marcada („Označená hodina“ nebo „Určený čas“) byl rok 1986 Mexické televize série antologie prezentující hrůza a sci-fi v duchu Zóna soumraku, původně vysílaný od roku 1988 do roku 1990 Canal de las Estrellas, s půlhodinovými epizodami, a znovu vysílány v letech 1997 až 1999 v různých časech kanálem 9 (Mexiko) a místními Televize kanály. I když mimo Mexiko prakticky neznámý, dosáhl v tomto regionu populárního a kritického úspěchu. Seriál byl pro mnoho mexických tvůrců z jeho prvních příležitostí pustit se do žánru hororu a jeho rotující obsazení spisovatelů a režisérů zahrnovalo Emmanuel Lubezki, Guillermo del Toro a Alfonso Cuarón.
Postavy
„Žena v černém“ (La Dama De Negro), která se obvykle objevuje v portrétu s dlouhými šaty a černým závojem v pozadí uprostřed nebo na konci mnoha epizod, a někdy v epizodě hraje aktivnější roli, je personifikace smrti (La Muerte). Hrálo ji několik hereček; mezi nejčastější: Frances Ondiviela, Margot Buzali, a Tere Hernandez.
V spin-off sérii 2007 13 Miedos ("Třináct strachů", někdy stylizované jako m13dos ), je tento znak nahrazen podobným znakem, který hraje Constantino Morán, jako mužský vypravěč nebo Horor Host s černýma očima bez žáků, oblečený v černém a vylíčený jako ďábel.
Epizody
Ne. celkově | Ne. v sezóna | Titul | Režie: | Teleplay od | Původní datum vysílání | |
---|---|---|---|---|---|---|
TBA | TBA | „Concierto para mano izquierda“ „Koncert pro levou ruku“ | Ximena Cuevas | Hugo Macías Macotela | 1998 | |
O fantomové ruce. | ||||||
TBA | TBA | „El reloj pt. I & II“ „Část hodin 1 a 2“ | Juan Mora Catlett | TBA | TBA | |
O strašidle strašidelných hodin. | ||||||
TBA | TBA | „A veces regresan“ „Někdy se vrátí“ | Alfonso Cuarón | Příběh : Stephen king (krátký příběh )[1] Teleplay od : Alfonso Cuarón a Carlos Cuarón | 1989 | |
Dvě děti, které prozkoumají opuštěný zábavní park, jsou zabity gangem násilníků a jejich duše se vrací o 25 let později za pomstu. | ||||||
TBA | TBA | „El Jorgito azucarado“ "Sweet Little Georgie" | TBA | TBA | TBA | |
O chlapci, který praktikuje incest se svým bratrem. | ||||||
TBA | TBA | „Asilo para jóvenes“ „Azyl mládeže“ | TBA | TBA | 1990 | |
O cikánovi, který získává „věčné mládí“ podvedených mladých žen. | ||||||
TBA | TBA | „Caminos de ayer“ „Roads of Yesterday“ | Guillermo del Toro | Guillermo del Toro | 1988 | |
O stroji času a koloniálních bytostech. | ||||||
TBA | TBA | "La visita" "Návštěva" | TBA | TBA | 1988 | |
O strašidelné jeptišce. | ||||||
TBA | TBA | "Andrea" "Andrea" | TBA | TBA | TBA | |
O rituálech. | ||||||
TBA | TBA | „Con todo para llevar / Hamberguesas“ „With Everything On It / Hamburger“ | Guillermo del Toro | Guillermo del Toro | 1989 | |
O kultu zombie v restauraci rychlého občerstvení. | ||||||
TBA | TBA | „De ogros“ „About Ogres“ | Alfonso Cuarón | Alfonso Cuarón | 1990 | |
O zlobrech a malé holčičce. | ||||||
TBA | TBA | "Fotocelo" "Žárovka" | TBA | TBA | TBA | |
O muži, který dostává fotografie své přítelkyně, která vypadá, že je nevěrná, a přiměl jej, aby vzal spravedlnost do svých rukou. | ||||||
TBA | TBA | „Juego terminado“ "Konec hry" | TBA | TBA | TBA | |
O zabijákovi dítěte a traumatu z dětství. | ||||||
TBA | TBA | "El motel" "Motel" | Luis Estrada[2] | Luis Estrada[2] | 1989 | |
Na cestě se ztratila žena a její manžel alkoholik. Jediné místo, kde přenocují, je starý a špinavý motel. Žena brzy bude muset zvládnout sama, když její manžel zmizí a rozrušený vrah ji začne pronásledovat na jednom místě. A co je horší, i kdyby žena ukončila život tohoto vraha, nikdy neskončí noční můrou. | ||||||
TBA | TBA | „De ángeles y demonios“ "Andělé a démoni" | Juan Mora Catlett | TBA | TBA | |
O dvou lidech, kteří mají být anděly a démony. | ||||||
TBA | TBA | „El doctor Elias y la Muerte“ „Doktor Elias a smrt“ | Juan Mora Catlett | TBA | 1990 | |
Dr. Elias je slavný lékař, který chce objevit něco, co ho proslavilo a udělalo z něj milionáře. Když to nedostane snadno, rozhodne se uzavřít smlouvu se smrtí: pokud vidí smrt u pacienta, lékař může rozhodnout, zda smrt může nebo nemůže pacienta vzít. Smrt přijímá dohodu a Dr. Elias se stává slavným, ale lidé tuto slávu kategorizují jako lékaře, který uzavřel smlouvu s ďáblem. Jednou v noci ve své kanceláři, smrt navštíví Dr. Eliase, aby ho „vzal“. Hájí se tím, že říká, že smrt potřebuje jeho povolení, aby ho mohla vzít, ale ona mu připomíná, že znění smlouvy vyžaduje, aby dr. Elias viděl smrt, a začíná připravovat pasti, které mu „neviditelná smrt“ nastaví na konec života. Dr. Eliasovi se podaří chytit smrt; poté, co Dr. Elias zemře, uvězněná Smrt nemůže vzít nikoho na světě a zaplnit svět nehynoucí ... | ||||||
TBA | TBA | „El café del fin del mundo“ „Kavárna na konci světa“ | Juan Mora Catlett | TBA | 1989 | |
O zážitku po smrti a posmrtném životě. | ||||||
TBA | TBA | „El dinosaurio“ "Dinosaurus" | TBA | TBA | 1989 | |
Chlapec je sužován nočními můrami, kde se na něj pokusí zaútočit divoký dinosaurus. Jeho starší bratr, Pancho, využívá situace, aby svého bratra vyděsil. Juan se trápí tímto trápením a rozhodne se uzavřít smlouvu se smrtí, aby dinosaurus, kterého se ve svých snech tolik bojí, ožil a zaútočil na svého staršího bratra, bez ohledu na hrozné následky. | ||||||
TBA | TBA | „El espejo enamorado“ „The Enchanted Mirror“ | TBA | TBA | 1990 | |
Zrcadlo, které se v noci projevuje jako duch. | ||||||
TBA | TBA | „El revólver“ "Revolver" | Juan Mora Catlett | TBA | 1990 | |
O revolveru a reinkarnaci. | ||||||
TBA | TBA | „El taxi“ "Taxi" | Juan Mora Catlett | TBA | 1990 | |
O zvířatech a smrti. | ||||||
TBA | TBA | „En espera de la noche“ "Čekání na noc" | Alejandro Macias | Příběh : Alejandro Macias Teleplay od : Alejandro Macias | 1990 | |
Zatímco jsou jejich rodiče na dovolené, dva mladí chlapci jsou svědky příjezdu tajemné stařeny a mladé ženy, která se objeví jen v noci. | ||||||
TBA | TBA | „Música de medianoche“ „Hudba o půlnoci“ | TBA | TBA | 1989 | |
O strašidelné hudbě. | ||||||
TBA | TBA | „Equivocación“ "Chyba" | TBA | TBA | TBA | |
Muž si začne myslet, že muž, s nímž má co do činění, může být ďábel, a je ochoten uzavřít dohodu, no co? | ||||||
TBA | TBA | „No estoy jugando“ „Nehraju“ | Alfonso Cuarón | Alfonso Cuarón a Carlos Cuarón | 1989 | |
Příběh vlastnictví, ve kterém se duch snaží přinutit předmět své náklonnosti, aby se zabila, aby mohli být navždy spolu. | ||||||
TBA | TBA | „Hasta que la muerte nos separe“ "Dokud nás smrt nerozdělí" | TBA | TBA | 1986 | |
Muž oživí svou ženu poté, co zemře, ale ne ve stavu, v jaký doufal. | ||||||
TBA | TBA | "Invaze" "Invaze" | Guillermo del Toro | Guillermo del Toro | 1988 | |
O mimozemšťanech. | ||||||
TBA | TBA | „Juegos de vídeo“ "Videohry" | Juan Mora Catlett | TBA | TBA | |
Smrt způsobí, že dva bratři posedlí videohrami otestují své dovednosti tím, že je podrobí hře „The Marked Hour“, ve které je jeden bratr uvězněn ve hře a druhý bratr musí hrát a vyhrát hru, aby byl považován za nejlepšího hráče; bratři si neuvědomují, že vítězství ve hře je jen začátkem jejich noční můry ... | ||||||
TBA | TBA | „La bruja tuvo la culpa“ "Čarodějnice je na vině" | Juan Mora Catlett | TBA | 1990 | |
O čarodějnici a kouzlech. | ||||||
TBA | TBA | "El cultivo" „Pěstování“ | TBA | TBA | 1990 | |
O podivné nemoci a její léčbě. | ||||||
TBA | TBA | „Duplikát“ "Duplikát" | TBA | TBA | 1989 | |
O klonech a podvodu. | ||||||
TBA | TBA | „La sombra“ "Stín" | TBA | TBA | 1989 | |
Na hořkosti a živém stínu. | ||||||
TBA | TBA | „Regalo de Navidad“ "Vánoční dárek" | Juan Mora Catlett | TBA | 1990 | |
Mladý muž je unavený z konfliktů a potíží své rodiny, a proto na Vánoce žádá Smrt o dar „jedné noci klidu a pohody“, nečekaje, že Smrt splní jeho přání svým vlastním způsobem. | ||||||
TBA | TBA | TBA | TBA | TBA | TBA | |
TBA | TBA | "Smog" "Smog" | Juan Mora Catlett | TBA | 1989 | |
O kontaminaci. | ||||||
TBA | TBA | „Ángel Pérez“ „Angel Perez“ | Alfonso Cuarón | Alfonso Cuarón a Carlos Cuarón | 1990 | |
Muž se pokusí o sebevraždu, ale anděl jeho bratra ho zachrání. | ||||||
TBA | TBA | „Uno más“ "Ještě jeden" | TBA | TBA | TBA | |
O podvodnících androidů. | ||||||
TBA | TBA | „El último metro“ „Poslední metr“ | Rafael Montero | Příběh : Óscar Montero Teleplay od : Óscar Montero | 1989 | |
Žena jde do kanceláře pro stížnosti, když je unesena dvěma muži, kteří ji dovedou k nejhoršímu životnímu a zároveň poslednímu životu. Navzdory jejím pokusům požádat o milost nesouhlasí. Nakonec lze pozorovat surové finále, ve kterém byla žena unesena, aby přenesla své orgány. | ||||||
TBA | TBA | "David" "David" | TBA | TBA | 1989 | |
O dívce, která si hraje s imaginárním přítelem, aniž by si uvědomila, že je to duch jejího bratra. | ||||||
TBA | TBA | "Natiely" "Natiely" | TBA | TBA | 1990 | |
O lásce dvou mladých lidí, kteří nemohou být spolu. | ||||||
TBA | TBA | "Martha" "Martha" | TBA | TBA | 1989 | |
V příborníku knihkupectví je posedlá panenka, která následuje Martu v domnění, že Marta je její matka. Tento příběh se opakuje pokaždé, když oběti panenek trpí halucinacemi a zemřou. | ||||||
TBA | TBA | "Volar como pájaro" "Létání jako pták" | TBA | TBA | TBA | |
O mrtvé dívce, která se vrací, aby se pomstila svému bratrovi. | ||||||
TBA | TBA | „Dulce Sandra“ "Sandy Candy" | TBA | TBA | TBA | |
Dívka, která používá čarodějnictví na svého učitele. | ||||||
TBA | TBA | „Pin Pon Papas“ „Pin Pon Papas“ | TBA | TBA | 1989 | |
Skupina nezbedných teenagerů v lese narazí na smrt. | ||||||
TBA | TBA | "La lagartija" „Ještěrka“ | TBA | TBA | TBA | |
O ovdovělém rodiči, který navazuje vztah se ženou s tajemstvím. | ||||||
TBA | TBA | „Humo rojo en las venas“ "Červený kouř v žilách" | TBA | TBA | TBA | |
O paroháčovi, který se obrací na souseda trpícího lykantropií, aby mu pomohl pronásledovat jeho manželku. | ||||||
TBA | TBA | „ISP 44“ „ISP 44“ | TBA | TBA | TBA | |
O nemocnici a zvláštních událostech, které se v ní vyskytují. | ||||||
TBA | TBA | „Trampa en la casa“ „Trap in the House“ | TBA | TBA | 1989 | |
O neplatné ženě, která byla uvězněna sama doma, zatímco její manžel cestoval. | ||||||
TBA | TBA | „Yo quiero mi mamá“ „Chci svoji mámu“ | TBA | TBA | TBA | |
O matce, která má vzácné pocity ze zla, které pustoší její domov. | ||||||
TBA | TBA | „La casa“ "Dům" | TBA | TBA | TBA | |
O podivné bytosti, která obývá dům na prodej. | ||||||
TBA | TBA | „Doblemente yo“ „Já, dva“ | Alfredo Gurrola | Luis Eduardo Reyes | TBA | |
O držení. | ||||||
TBA | TBA | „Noche de paz“ „Noc míru“ | Ximena Cuevas | Paz Alicia Garciadiego | TBA | |
O zrcadlech. | ||||||
TBA | TBA | „Mi pastel de XV años“ „Můj dort k 15. narozeninám“ | TBA | TBA | TBA | |
O domě plném duchů. | ||||||
TBA | TBA | "Los otros" "Ostatní" | TBA | TBA | TBA | |
O rodině a bytostech, které žijí ve stejném domě. | ||||||
TBA | TBA | „Por tu bien“ "Pro tvé dobro" | TBA | TBA | 1989 | |
O zdravotní sestře a její nesnesitelné matce, která žije dál. | ||||||
TBA | TBA | „Equidad“ "Rovnost" | TBA | TBA | TBA | |
O dvou manželích, kteří se plánují navzájem zabít, aniž by o tom ostatní věděli | ||||||
TBA | TBA | "La pluma sabia" „Vševědoucí pero“ | TBA | TBA | TBA | |
O manželovi, který prostřednictvím věštce přiznává přání své smrti proti své ženě | ||||||
TBA | TBA | „El hombre de trapo“ "Rag-Man" | TBA | TBA | TBA | |
O ženě, která týrá svého manžela tím, že neustále využívá její nehybnosti. | ||||||
TBA | TBA | "Líneas cruzadas" „Překřížené čáry“ | TBA | TBA | TBA | |
Žena slyší po telefonu spiknutí mezi dvěma muži, kteří ji chtějí zabít. | ||||||
TBA | TBA | „El Hombre de negro“ „Muž v černém“ | TBA | TBA | TBA | |
O ženě pronásledované maskovanou postavou. | ||||||
TBA | TBA | „Bez retorace“ „Nevratné“ | Alfonso Cuarón | Alfonso Cuarón a Carlos Cuarón | 1989 | |
Mladý muž má tělo sériového vraha. | ||||||
TBA | TBA | „La secta“ "Kult" | TBA | TBA | TBA | |
O sektě kanibalů | ||||||
TBA | TBA | „Fantasma en condominio“ „The Condominium Ghost“ | TBA | TBA | TBA | |
O duchovi, který obývá některé byty a vytváří různá zla, aby tam nalákal lidi. | ||||||
TBA | TBA | „Amor de ultratumba“ „Láska zvenčí“ | TBA | TBA | TBA | |
Duch, který žije v domě svých synovců, který sám zdědil. | ||||||
TBA | TBA | „La última morada“ „Poslední rezidence“ | TBA | TBA | TBA | |
O doktorovi z počátku dvacátého století, který ve víře, že jeho katatonická žena zemřela, ji pohřbil se všemi svými drahokamy a podnítil hrobníky, aby vykopali rakev a odřízli jí prst a probudili ji z spánku. Muž navrhne rakev se složitým systémem, který bude varovat obyvatele v případě, že se stejná situace bude opakovat, a raduje se, že může volat o pomoc poté, co se také stane obětí katalepsie, dokud neuslyší, jak se jeho žena rozhodla zpopelnit své inertní tělo. ... | ||||||
TBA | TBA | „El huésped desconocido“ „Neznámý host“ | TBA | TBA | TBA | |
Muž zve upíra do svého domu. | ||||||
TBA | TBA | „No todo lo que brilla“ „Ne všechno, co svítí ...“ | TBA | TBA | TBA | |
O amuletu, který splňuje přání. | ||||||
TBA | TBA | „El juramento“ "Přísaha" | TBA | TBA | 1990 | |
O přísahách a lihovinách. | ||||||
TBA | TBA | „En el cuarto de arriba“ „V místnosti nahoře“ | TBA | TBA | 1990 | |
O duchech, kteří okrádají ženu. | ||||||
TBA | TBA | „Terror en tiempos de crisis“ „Teror v dobách krize“ | TBA | TBA | TBA | |
O použití věšteckých umění k objevování místa vraha. | ||||||
TBA | TBA | „Los acechantes“ „Lurkers“ | Alejandro Macias | Alejandro Macias | 1990 | |
O chlapci s imaginárními příšerami pro přátele. | ||||||
TBA | TBA | „Pesadilla“ "Noční můra" | Rafael Montero | Pablo Struck | 1990 | |
O ženě, která zabije muže a nyní čelí svému duchovi. | ||||||
TBA | TBA | „Una cuestión de honor“ „Test odvahy“ | TBA | TBA | 1986 | |
O ženě, kterou pronásleduje tarantule. | ||||||
TBA | TBA | „Noticias de mañana“ „News of Tomorrow“ | TBA | TBA | TBA | |
Noviny přináší novinky předem - předplatné stojí jednu minutu života. | ||||||
TBA | TBA | „Bolsa de valores“ „Pytel pokladů“ | TBA | TBA | TBA | |
O magické tašce, která přesně to, co její držitel v tuto chvíli potřebuje. | ||||||
TBA | TBA | "Mundos interiores" „Vnitřní světy“ | TBA | TBA | TBA | |
Rodina najde dveře do dimenze osídlené jejich zlými dvojníky | ||||||
TBA | TBA | „Les gurmáni“ „Gurmáni“ | Guillermo del Toro | TBA | 1986 | |
O restauraci, která se specializuje na vzácnou pochoutku: lidské maso. | ||||||
TBA | TBA | "Ursula" "Ursula" | TBA | TBA | TBA | |
O resuscitaci a zombie. | ||||||
TBA | TBA | „Zangamanga“ „Zangamanga“ | Alfonso Cuarón | Alfonso Cuarón a Carlos Cuarón | TBA | |
TBA | TBA | „Los vampiros del video“ „Video Upíři“ | TBA | TBA | TBA | |
TBA | TBA | „A todos los amantes de la noche“ „Všem milovníkům noci“ | TBA | TBA | TBA | |
TBA | TBA | „El Johnny“ „Johnny“ | Alfredo Gurrola | TBA | 1990 | |
TBA | TBA | „¿Quién es esa mujer?“ "Kdo je ta žena?" | TBA | TBA | TBA | |
TBA | TBA | „La espera“ "Čekání" | TBA | TBA | TBA | |
TBA | TBA | „Cansado de esperarte“ „Už vás nebaví čekat na vás“ | TBA | TBA | TBA | |
TBA | TBA | „Muerte por aburrimiento“ "Unuděn k smrti" | TBA | TBA | TBA | |
TBA | TBA | „Una de piratas“ "Jeden z pirátů" | TBA | TBA | TBA | |
TBA | TBA | „Los besos del Diablo“ „Polibek ďábla“ | TBA | TBA | TBA | |
TBA | TBA | "Testigo" "Svědek" | TBA | TBA | TBA | |
TBA | TBA | „El Anillo“ "Prsten" | TBA | TBA | 1989 | |
TBA | TBA | „Reflejos fugaces“ "Letmý odraz" | TBA | TBA | TBA | |
TBA | TBA | "Km 22" „KM 22“ | TBA | TBA | TBA | |
TBA | TBA | „Un signo de inteligencia“ „Znamení inteligence“ | TBA | TBA | TBA |
Osádka
Tvůrce:
Producenti:
- Fernando Saenz de Miera, 98 epizod
- Carmen Armendáriz, 100 epizod (1989-1990)
- Alfonso Cuarón
- Emmanuel Lubezki
Ředitelé, různí, včetně:
Spisovatelé:
Reference
- ^ Oscar Raymundo (28. února 2015). „Mexická sci-fi show 80. let, která přinesla nejlepší hollywoodské filmaře“. Svěrák. Citováno 27. prosince 2016.
- ^ A b "Hora Marcada (TV seriál), El motel (1989), obsazení a posádka". Citováno 14. listopadu 2020.