La Lega (píseň) - La Lega (song)
"La Lega" | |
---|---|
Píseň | |
Anglický název | Unie |
Psaný | konec 19. století |
Skladatel (y) | Neznámý |
Hudba Itálie | |
---|---|
![]() | |
Obecná témata | |
Žánry | |
Média a výkon | |
Hudební ocenění |
|
Hudební žebříčky |
|
Hudební festivaly | |
Hudební média | Hudební média v Itálii |
Nacionalistické a vlastenecké písně | |
národní hymna | "Il Canto degli Italiani " |
Regionální hudba | |
"La Lega" je italština lidová píseň z Emilian lidé, zpívaní pěstiteli rýže v Pádské údolí. Je to symbol vzpoury zemědělských dělníků proti jejich šéfům na konci 19. století, kdy se začaly vytvářet odbory.
Může to být slyšet Bernardo Bertolucci film 1900 když farmáři pod vedením Anny začnou demonstrovat proti vyhoštění farmářů, protože jejich bohatí vlastníci půdy nerespektují jejich smlouvy.
Text
|
|
(*) Alternativní řádek k „Per amor de nostri figli Socialismo noi vogliamo“, který je široce používán, je: „Per amor de nostri figli In lega ci mettiamo“[2][3][4][5]
Anglická verze
Anglická zpívající verze je:
1. Říkáte, že jsme jen ženy, ale nebojíme se,
Kvůli našim dětem, kvůli našim dětem
Říkáš, že jsme jen ženy, ale nebojíme se,
Kvůli našim dětem bude náš svazek vytvořen Hej!
(Zdržet se) Oli, oli olla, A spojení, které poroste
A my socialistis, A my socialistis,
Oli, oli olla, A spojení to poroste
A my socialisté chceme svobodu právě teď
2. Ale svoboda nepřijde, protože nejsme jednotní
Černé nohy se šéfy, Černé nohy se šéfy,
Ale svoboda nepřijde, protože nejsme jednotní
Černé nohy se šéfy, musí být poraženi.
3. Říkáš, že jsme jen ženy, ale nebojíme se
Máme svoji obranu. Máme svoji obranu.
Říkáte, že jsme jen ženy, ale nebojíme se
Máme svoji obranu. Naše jazyky jsou ostré jako čepele, hej
4. Vy muži bohatí a chlubiví, pýcha celého národa,
Zapomeňte na svou důležitost, zapomeňte na svou důležitost
Vy muži bohatí a chlubiví, pýcha celého národa,
Zapomeňte na svou důležitost a udělejte velký dar
Reference
- ^ Pivato, Stefano. Bella Ciao: Canto e Politica nella Storia D'Italia Bari: Economica Laterza, 2007
- ^ „Archivovaná kopie“. Archivovány od originál dne 2012-05-02. Citováno 2012-02-27.CS1 maint: archivovaná kopie jako titul (odkaz)
- ^ „Archivovaná kopie“. Archivovány od originál dne 2012-09-05. Citováno 2012-02-27.CS1 maint: archivovaná kopie jako titul (odkaz)
- ^ Kniha revolučních písní vydaných ve Francii: „Karaoke Chorale-pub: 2011 Carnet de chants politiques et d'amours“
- ^ "La Lega".
(1) Pivato, Stefano. Bella Ciao: Canto e Politica Nella Storia d'Italia. Bari Editori Laterza, 2007, s. 82–83.