Kristin Sørsdal - Kristin Sørsdal
Kristin Sørsdal (narozen 1966) je norský romanopisec a překladatel.
Ona pochází z Tromøy kde navštěvovala stejnou základní školu jako Karl Ove Knausgård. Literárně debutovala v roce 2010 románem Makabre bikkjer (Samlaget ), navázal na Guds pes (2013) a Kobyla (2017).[1][2]
Sørsdal je nejlépe známý jako norský překladatel jazyka Elena Ferrante je Neapolské romány.[1] Sørsdal byla také tím, kdo představil Ferrante norskému nakladatelství, jejímu vlastnímu Samlagetu.[3] Byla oceněna Målprisen v roce 2016 Ocenění Storegut v roce 2017 a Cena norských kritiků pro překladatele v roce 2017.[4]
Reference
- ^ A b Norli, Camilla (19. března 2016). „VG møtte oversetteren Kristin Sørsdal (50): Mysteriet Ferrante“. VG (v norštině). str. 50–51.
- ^ „Maktesløs“. Dagsavisen (v norštině). 8. března 2017. s. 25.
- ^ Monrad-Krohn, Vilde (14. března 2016). „I Ferrantes fotspor“ (v norštině). NRK. Citováno 2. května 2020.
- ^ Henriksen, Vera (8. března 2017). „Ny pris til Sørsdal“. Romsdals Budstikke (v norštině). p. 19.
![]() ![]() ![]() | Tento článek o norském spisovateli, básníkovi nebo novináři je pahýl. Wikipedii můžete pomoci pomocí rozšiřovat to. |