Korra Garra - Korra Garra - Wikipedia

Korra Garra (nebo Kora Gara) je etiopský spisovatel, odborník na Jazyk Konso a kultura a autorita nad Konso zemědělství. On je známý pro jeho prezentace o důležitosti Moringa strom v ekonomice a kultuře Konso.

Lingvista a básník

Korra Garra se podílela na navrhování standardů pravopisu pro Jazyk Konso.[1]Konso nemá standardní abecedu, přestože v ní byl publikován nějaký křesťanský náboženský materiál Fidäl Korra Garra vydala na katedře afrických jazyků a kultur Leidenské univerzity dva pohádkové příběhy v latinském písmu.[2]Jedním z nich je Konso Voda a bohovénebo Torra Afaa Xonso (2003).[3]Ato Kora Gara byl jedním ze dvou zástupců společnosti Konso na mezinárodní konferenci o ohrožených etiopských / afrických jazycích konané v Addis Abeba ve dnech 27. – 30. dubna 2005, kde přednesl poezii v Konso /Amharština.[4]

Zemědělství

Výsadba Moringa stenopetala v Konso, 2012

Korra Garra je úředníkem etiopského ministerstva zemědělství.[5]V roce 2008 Korra Gara poznamenala, že 80% ekonomiky Konso bylo zemědělské. Lidé praktikovali meziplodiny, aby snížili riziko selhání plodin během sucha. Populační růst a pokles srážek v důsledku odlesňování způsobují rostoucí potravinovou nejistotu. Listy Moringa (zelný strom) jsou důležitou součástí stravy Konso.[6]Korra Garra hovořil v Turíně ve dnech 21. – 25. Října 2010 na konferenci Matka Země 2010, kde hovořil o použití Moringa stenopetala rolníky Konso. Rostlina má pro tuto komunitu neobvyklý význam pro potraviny a léky a Konso mají mnoho přísloví a mýty týkající se moringy.[7]Mluvil na téma „Co je Moringa stenopetala lidem Konso?“ na konferenci Terracing & Moringa, která se konala v prosinci 2011 v Italském kulturním institutu v Addis Abebě.[8]

Od roku 2014 společnost Korra Garra provozovala komunitní projekt „Rostliny a jejich produkty“ v Dolním Dokattu a hovořila s návštěvníky o kultuře, zemědělství a vztahu lidí Konso k životnímu prostředí.[9][10]Jako starší z komunity Konso byl v roce 2014 jmenován členem pracovní skupiny Moringa stenopetala.[11]

Publikace

  • Korra Garra. ለማስተዋል የቀረበ ግብዣ ግጥሞች ከኮንሶ - Pozvánka do paměti - Básně z Konso Land.
  • Alemitu Abebe; Enrico Castelli (2003). Hudba a písně Konso / Kirba afaa Xonso. Etiopie. 12. (CD) Překlady z Xonso do angličtiny: Alemitu Abebe, Enrico Castelli, Korra Garra. Buda Musique 82252-2.
  • Korra Garra (2003). Voda a bohové Konso (Torra Afaa Xonso). Leiden University Oddělení afrických jazyků a kultur.
  • Korra Garra, s pomocí Maarten Mous (2004). „Rým v poezii Konso“. Lassan. 18 (1): 56–67.
  • Korra Garra (2011-12-14). „Co je Moringa stenopetala lidem Konso?“. Sborník z 2. konference o terasování kulturní krajiny Konso & Moringa. Italský kulturní institut. Addis Abeba. str. 104. ISBN  9788859610526.
  • Kora Garra (2014-05-23). "Domorodé použití Moringa stenopetala komunitou Konso a Hammer". Pokračování konzultačního workshopu o Moringa stenopetala s cílem maximalizovat jeho potenciální využití. str. 11.

Reference

Zdroje