Kokkonda Venkata Ratnam Pantulu - Kokkonda Venkata Ratnam Pantulu
Tento článek obsahuje seznam obecných Reference, ale zůstává z velké části neověřený, protože postrádá dostatečné odpovídající vložené citace.Březen 2016) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Kokkonda Venkata Ratnam Pantulu | |
---|---|
narozený | Kokkonda Venkata Ratnam |
obsazení | Sanskrt a telugský spisovatel |
Kokkonda Venkata Ratnam Pantulu (1842–1915) byl známý Telugština a Sanskrt spisovatel v devatenáctém století.[1] Jako slovo úcty pantulu přidán význam učenec. Byl znám jako Andhra Johnson a je připomínán jako mnohostranný génius Andhra, průkopník mnoha hnutí v oblasti sociálních reforem, literatury, publikace a žurnalistiky.
Spisy
V roce 1867 publikoval neúplné Mahasvetha. Toto nebylo nikdy vydáno jako kniha, i když jeho část byla serializována v literárním měsíčním vydání. Ze serializované části je zřejmé, že autor chtěl poskytnout telugské ztvárnění epizody Mahasveta ze sanskrtu Kadambari.[2]
Jeho Narakasura Vijayam, překlad sanskrtského slova „Vyayoga“ z Varanasi Dharma Suri, byl poprvé publikován v roce 1872. Předpokládá se, že jde o první telugské drama, které bylo vytištěno. Jelikož se jednalo o vůbec první překlad do telugštiny, musel si k tomu vypracovat vlastní cestu.[3] Pokusil se zachytit význam, ale pokud možno použil stejný zvuk (podobné slovo). Také vytáhl nuance stylu podle situace v originálu.
Psal také verše s použitím nových měřičů pojmenovaných podle kovů, jako je stříbro, zlato atd., Například měřič zvaný Seesam (olovo) v Telugu.
Mezi jeho další hry patří Dhananjaya Vij'aya Vyayogam, Prasanna Raghavam, Panchatantram, Simhachala Yatra, Bilveswara Satakam, Bilveswareeya Prabhandham, Mangalagiri Mayathyam, Korukonda Mahathyam, Godavari Varnam, Godavari Manjari, Deekshita Charitram.
Byl redaktorem časopisu Andhra Bhasa Sanjivani (1871–1891), který se zabýval širokou škálou literárních, sociálních a současných čísel. Po něm, Kandukuri Veeresalingam vzal místo.
Filozofie psaní
Byl to tvrdý purista a následovník Paravastu Chinnayasuri styl prózy a napsal Vigrahamu a Sandhi. Následoval literární válku s Kandukuri Veeresalingam, pro něhož byla lingvistická reforma součástí jeho sociálních reformních hnutí.
Magnum Opus, Bilveswareeyan s 3442 básněmi byl přetištěn Sri Sri Ratna Kamalambika Seva Trust. Dne 26. března 2013 místní televize DD Saptagiri kanál vysílal recenzi této knihy.
Reference
- ^ Das, Sisir Kumar (2000). Dějiny indické literatury. Sahitya Akademi. ISBN 9788172010065.
- ^ „První román v telugštině“. www.yabaluri.org. Citováno 8. listopadu 2017.
- ^ Apparao, Ponangi Sri Rama (1994). Dharmavaram Ramakrishnamacharyulu. Sahitya Akademi. ISBN 9788172017712.
externí odkazy
- Odkaz: Dějiny indické literatury, svazek 1, strana 169
- Odkaz: in History of Indian Literature, Volume 1 page 567
- Místní televizní pokrytí na YouTube Magnum Opus, vydání knihy „BILVESWAREEYAM“
- Fotografie a obsah pořízené ve 4. svazku knihy „Vignana Sarvaswam“, vytištěné Telugu Academy
- Odkaz v knize Dharmavaram Ramakrishnamacharyulu od Ponangi Sri Rama Apparao
- Odkaz: Zpráva o správě madrasského předsednictví
- Odkaz: Země, voda, jazyk a politika v Andhra: Regionální vývoj v Indii od roku 1850