Kingsepp - Kingsepp - Wikipedia
Kingsepp nebo Kingissepp je estonský jazyk pracovní příjmení, doslovně znamená „švec ".
Příjmení může odkazovat na:
|
---|
keltský | | |
---|
germánský | - Schumacher, Schuhmacher, Schumaker, Švec, Schoemaker, Shoemark, Schuster, Shuster (od Schustera), Knef
- Schoenmaker, Schoenmakers, Schoonmaker
|
---|
Romantika | Příjmení germánského jazyka nakonec z latinského „sutor“: Suter, Sutter, Souter, Sauter, Sutar, Soutar, Souttar
- Sutor
- DeSutter, De Sutter, DeZuter, DeZutter, De Zutter
- De Soto, DeSoto, de Soto, Desoto
- Scarpa, Scarponi, Calzolaro, Calligaris, Calegari, Chaucer, Zangari
- Cordonnier, Courvoisier, Corviser, Corvisier, Le Sueur, Sabatier
- Crispino
- Sapateiro, Zapatero
Ciubotaru, Ciubotariu (půjčování od slovanských) |
---|
slovanský | - Chebotar, Chebotaryov (Tschebotarioff), Chebotarenko
- Čizmar, Čižmár, Cizmar, Čižman
- Łatacz
- Sapozhnikov, Sapozhnik, Bashmachnikov
- Plachty, Ševčenko, Ševčuk, Ševcov, Šautsov, Švec, Ševčík (Sevcik, Shevchik), Szewczyk, Sheuchyk
- Šuštar (od Schustera)
- Kopitar
|
---|
jiný | |
---|