Kharabat (poezie) - Kharabat (poetry) - Wikipedia

Kharabat (Peršan: خرابات) Je někdy termín v perské poezii používá se jako přísloví[vyjasnit ].[1] Bylo navrženo, jak je to možné etymologický vysvětlení, že slovo bylo vytvořeno jako kombinace dvou (přesně opačných) slov kharab („zničující“) a chyba („prosperující“, také přípona tvořící názvy měst).[1]

Podle slov Prof. Hamid Dabashi; „Perskí literární historici se shodli, že slovo původně znamenalo„ dům nebo hospůdka „špatné pověsti“, ale mystici si jej nakonec přivlastnili jako místo, které často navštěvují, protože pozastavili veškerou pokryteckou předstírání zbožnost (...) Myšlenka je, že existují místa, která můžete často navštěvovat a která demontují vaše víry, a přitom tím také obnoví vaši víru. Je to pověstná krčma v perské poezii kharabat."[2]

Vzhledem k tomu, že samohlásky jsou v perštině často vynechány, dalo by se toto slovo číst také jako Khor-abat nebo, což znamená pozemek Khor. Slovo Khor označuje Slunce. Moderní výraz pro Slunce v perštině v Khor-shid, což znamená „sluneční svit“. To by spojovalo perskou poezii také se starodávným tajemným kultem Mithraismus, ve kterém víno hrálo liturgickou roli. V tomto kontextu, Khor-abat může potenciálně odkazovat na typ Mithraeum. Mohlo by to také symbolicky odkazovat na vysokou úroveň duchovnosti, které by zasvěcenci dosáhli prostřednictvím postupného a náročného společenství.[3]

Reference

  1. ^ A b Dabashi 2013, str. 21.
  2. ^ Dabashi 2013, str. 20-21.
  3. ^ Bahrami Gk, Annagheh A, Sabzevari S. Příčiny vzniku Kharabatu a jeho vývoj v gnostických textech [perština]. Náboženství a mystika. 9 (34), 169-193; 2013.

Zdroje

  • Dabashi, Hamid (2013). Být muslimem na světě. Palgrave Macmillan. ISBN  978-1137301284.CS1 maint: ref = harv (odkaz)